고전 발음: []교회 발음: []
기본형: distrahō, distrahere, distraxī, distractum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | distrahō (나는) 나눈다 |
distrahis (너는) 나눈다 |
distrahit (그는) 나눈다 |
복수 | distrahimus (우리는) 나눈다 |
distrahitis (너희는) 나눈다 |
distrahunt (그들은) 나눈다 |
|
과거 | 단수 | distrahēbam (나는) 나누고 있었다 |
distrahēbās (너는) 나누고 있었다 |
distrahēbat (그는) 나누고 있었다 |
복수 | distrahēbāmus (우리는) 나누고 있었다 |
distrahēbātis (너희는) 나누고 있었다 |
distrahēbant (그들은) 나누고 있었다 |
|
미래 | 단수 | distraham (나는) 나누겠다 |
distrahēs (너는) 나누겠다 |
distrahet (그는) 나누겠다 |
복수 | distrahēmus (우리는) 나누겠다 |
distrahētis (너희는) 나누겠다 |
distrahent (그들은) 나누겠다 |
|
완료 | 단수 | distraxī (나는) 나누었다 |
distraxistī (너는) 나누었다 |
distraxit (그는) 나누었다 |
복수 | distraximus (우리는) 나누었다 |
distraxistis (너희는) 나누었다 |
distraxērunt, distraxēre (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | distraxeram (나는) 나누었었다 |
distraxerās (너는) 나누었었다 |
distraxerat (그는) 나누었었다 |
복수 | distraxerāmus (우리는) 나누었었다 |
distraxerātis (너희는) 나누었었다 |
distraxerant (그들은) 나누었었다 |
|
미래완료 | 단수 | distraxerō (나는) 나누었겠다 |
distraxeris (너는) 나누었겠다 |
distraxerit (그는) 나누었겠다 |
복수 | distraxerimus (우리는) 나누었겠다 |
distraxeritis (너희는) 나누었겠다 |
distraxerint (그들은) 나누었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | distrahor (나는) 나눠진다 |
distraheris, distrahere (너는) 나눠진다 |
distrahitur (그는) 나눠진다 |
복수 | distrahimur (우리는) 나눠진다 |
distrahiminī (너희는) 나눠진다 |
distrahuntur (그들은) 나눠진다 |
|
과거 | 단수 | distrahēbar (나는) 나눠지고 있었다 |
distrahēbāris, distrahēbāre (너는) 나눠지고 있었다 |
distrahēbātur (그는) 나눠지고 있었다 |
복수 | distrahēbāmur (우리는) 나눠지고 있었다 |
distrahēbāminī (너희는) 나눠지고 있었다 |
distrahēbantur (그들은) 나눠지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | distrahar (나는) 나눠지겠다 |
distrahēris, distrahēre (너는) 나눠지겠다 |
distrahētur (그는) 나눠지겠다 |
복수 | distrahēmur (우리는) 나눠지겠다 |
distrahēminī (너희는) 나눠지겠다 |
distrahentur (그들은) 나눠지겠다 |
|
완료 | 단수 | distractus sum (나는) 나눠졌다 |
distractus es (너는) 나눠졌다 |
distractus est (그는) 나눠졌다 |
복수 | distractī sumus (우리는) 나눠졌다 |
distractī estis (너희는) 나눠졌다 |
distractī sunt (그들은) 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | distractus eram (나는) 나눠졌었다 |
distractus erās (너는) 나눠졌었다 |
distractus erat (그는) 나눠졌었다 |
복수 | distractī erāmus (우리는) 나눠졌었다 |
distractī erātis (너희는) 나눠졌었다 |
distractī erant (그들은) 나눠졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | distractus erō (나는) 나눠졌겠다 |
distractus eris (너는) 나눠졌겠다 |
distractus erit (그는) 나눠졌겠다 |
복수 | distractī erimus (우리는) 나눠졌겠다 |
distractī eritis (너희는) 나눠졌겠다 |
distractī erunt (그들은) 나눠졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | distraham (나는) 나누자 |
distrahās (너는) 나누자 |
distrahat (그는) 나누자 |
복수 | distrahāmus (우리는) 나누자 |
distrahātis (너희는) 나누자 |
distrahant (그들은) 나누자 |
|
과거 | 단수 | distraherem (나는) 나누고 있었다 |
distraherēs (너는) 나누고 있었다 |
distraheret (그는) 나누고 있었다 |
복수 | distraherēmus (우리는) 나누고 있었다 |
distraherētis (너희는) 나누고 있었다 |
distraherent (그들은) 나누고 있었다 |
|
완료 | 단수 | distraxerim (나는) 나누었다 |
distraxerīs (너는) 나누었다 |
distraxerit (그는) 나누었다 |
복수 | distraxerīmus (우리는) 나누었다 |
distraxerītis (너희는) 나누었다 |
distraxerint (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | distraxissem (나는) 나누었었다 |
distraxissēs (너는) 나누었었다 |
distraxisset (그는) 나누었었다 |
복수 | distraxissēmus (우리는) 나누었었다 |
distraxissētis (너희는) 나누었었다 |
distraxissent (그들은) 나누었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | distrahar (나는) 나눠지자 |
distrahāris, distrahāre (너는) 나눠지자 |
distrahātur (그는) 나눠지자 |
복수 | distrahāmur (우리는) 나눠지자 |
distrahāminī (너희는) 나눠지자 |
distrahantur (그들은) 나눠지자 |
|
과거 | 단수 | distraherer (나는) 나눠지고 있었다 |
distraherēris, distraherēre (너는) 나눠지고 있었다 |
distraherētur (그는) 나눠지고 있었다 |
복수 | distraherēmur (우리는) 나눠지고 있었다 |
distraherēminī (너희는) 나눠지고 있었다 |
distraherentur (그들은) 나눠지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | distractus sim (나는) 나눠졌다 |
distractus sīs (너는) 나눠졌다 |
distractus sit (그는) 나눠졌다 |
복수 | distractī sīmus (우리는) 나눠졌다 |
distractī sītis (너희는) 나눠졌다 |
distractī sint (그들은) 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | distractus essem (나는) 나눠졌었다 |
distractus essēs (너는) 나눠졌었다 |
distractus esset (그는) 나눠졌었다 |
복수 | distractī essēmus (우리는) 나눠졌었다 |
distractī essētis (너희는) 나눠졌었다 |
distractī essent (그들은) 나눠졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | distrahe (너는) 나누어라 |
||
복수 | distrahite (너희는) 나누어라 |
|||
미래 | 단수 | distrahitō (네가) 나누게 해라 |
distrahitō (그가) 나누게 해라 |
|
복수 | distrahitōte (너희가) 나누게 해라 |
distrahuntō (그들이) 나누게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | distrahere (너는) 나눠져라 |
||
복수 | distrahiminī (너희는) 나눠져라 |
|||
미래 | 단수 | distrahitor (네가) 나눠지게 해라 |
distrahitor (그가) 나눠지게 해라 |
|
복수 | distrahuntor (그들이) 나눠지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | distrahere 나눔 |
distraxisse 나누었음 |
distractūrus esse 나누겠음 |
수동태 | distrahī 나눠짐 |
distractus esse 나눠졌음 |
distractum īrī 나눠지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | distrahēns 나누는 |
distractūrus 나눌 |
|
수동태 | distractus 나눠진 |
distrahendus 나눠질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | distractum 나누기 위해 |
distractū 나누기에 |
In memoriam enim sermonum tuorum pungebantur et velociter salvabantur, ne in altam incidentes oblivionem non possent distrahi a tua beneficientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:11)
당신의 말씀을 기억하라고 그들은 이빨에 물렸다가 곧바로 구원되었습니다. 깊은 망각에 빠지지 말고 당신의 선행을 늘 염두에 두라는 것이었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:11)
statimque ad maritimas civitates misit convocans ad coemptionem Iudaicorum mancipiorum, promittens se nonaginta mancipia talento distracturum, non exspectans vindictam, quae eum ab Omnipotente esset consecutura. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 8 8:11)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 8장 8:11)
Hoc cum in speciem varietatemque opus deforme non est alternis trabibus ac saxis, quae rectis lineis suos ordines servant, tum ad utilitatem et defensionem urbium summam habet opportunitatem, quod et ab incendio lapis et ab ariete materia defendit, quae perpetuis trabibus pedes quadragenos plerumque introrsus revincta neque perrumpi neque distrahi potest. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXIII 23:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 23장 23:5)
Metellus, tribunus plebis, ab inimicis Caesaris, qui hanc rem distrahat, reliquasque res, quascumque agere instituerit, impediat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 33:6)
(카이사르, 내란기, 1권 33:6)
Sed Pompeius suis praedixerat, ut Caesaris impetum exciperent neve se loco moverent aciemque eius distrahi paterentur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 92:2)
(카이사르, 내란기, 3권 92:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용