M. Tullius Cicero, PRO T. ANNIO MILONE ORATIO,
chapter 32

마르쿠스 툴리우스 키케로, 밀로 변호문,
32장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

nec

접속사

~또한 아니다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

non

부사

아닌

eadem

부사

같은 방법으로

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

eius

남성 단수 속격

그, 그것

satellitibus

남성 복수 여격

수호자, 여성 종업원, 참가자

iniecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 던지다

amentiam

여성 단수 대격

제정신이 아닌 상태

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

imaginibus

여성 복수 탈격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

cantu

남성 단수 탈격

노래, 주문, 시, 합창, 가요

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ludis

남성 복수 탈격

학교

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

exsequiis

여성 복수 탈격

장례 절차

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

lamentis

중성 복수 탈격

신음, 울음

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

laudationibus

여성 복수 탈격

칭찬, 찬, 찬사

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

funere

중성 단수 탈격

장례

oblitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

cruore

남성 단수 탈격

피, 혈액, 유혈

et

접속사

그리고, ~와

luto

중성 단수 탈격

토양, 흙, 진창, 진흙

spoliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

supremi

남성 단수 속격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

celebritate

여성 단수 탈격

군중, 무리, 대중

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

cedere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

inimici

남성 복수 주격

비우호적인, 적대적인

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

solent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

ambureretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

태우다, 그을리다, 볶다, 겉을 태우다, 데우다

abiectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

던지다, 패대기치다

dura

여성 단수 주격

거친, 딱딱한

me

단수 탈격

dius

남성 단수 주격

신의, 신에 속하는

fidius

남성 단수 주격

mihi

단수 여격

iam

부사

이미

fortuna

여성 단수 주격

운, 행운

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

et

접속사

그리고, ~와

crudelis

남성 단수 주격

냉담한, 무정한, 무례한

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tot

매우 많은

annos

남성 복수 대격

해, 년

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

insultare

부정사 미완료 능동

뛰어오르다, 도약하다, 솟구치다

pateretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

polluerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

stupro

중성 단수 탈격

불명예, 치욕, 망신, 부끄러움, 수치심, 모독

sanctissimas

여성 단수 대격

religiones

여성 복수 대격

양심, 지조, 성실

senatus

남성 단수 속격

원로원, 상원

gravissima

여성 단수 주격
최상급

무거운

decreta

중성 복수 주격

결정, 규칙, 법령, 규정

perfregerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

pecunia

여성 단수 주격

se

단수 대격

그 자신

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iudicibus

남성 복수 탈격

판사

palam

부사

공개적으로, 공식적으로, 공적으로, 공공연하게, 명확하게

redemerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

vexarat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribunatu

남성 단수 탈격

senatum

남성 단수 대격

원로원, 상원

omnium

남성 복수 속격

모든

ordinum

남성 복수 속격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

consensu

남성 단수 탈격

합의, 조화, 일치, 동의, 계약, 대칭

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

rei

여성 단수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicae

여성 단수 속격

대중의, 공공의, 공동의

gesta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나르다, 가지고 가다

resciderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

잘라버리다, 끊다, 중단시키다, 방해하다

me

단수 대격

patria

여성 단수 주격

국가, 지방, 시골

expulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

diripuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

산산히 흩뜨리다, 부수다

domum

여성 단수 대격

incenderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

liberos

남성 복수 대격

자유로운, 제한없는

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

meam

여성 단수 대격

나의, 내

vexarat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

Cn

'그나이우스'의 약어

Pompeio

남성 단수 탈격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

nefarium

중성 단수 대격

사악한, 흉악한, 무도한, 진저리나는, 불쾌한

bellum

중성 단수 대격

전쟁

indixerat

중성 단수 대격

magistratuum

남성 복수 속격

장관, 관리, 공무원

privatorumque

남성 복수 속격

무관직인 사람

caedis

여성 단수 속격

잘라내기, 가지치기

effecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

domum

여성 단수 대격

mei

남성 단수 속격

나의, 내

fratris

남성 단수 속격

형제

incenderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

vastarat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

Etruriam

남성 단수 대격

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

sedibus

여성 복수 탈격

의자, 좌석, 자리

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

fortunis

여성 복수 탈격

운, 행운

eiecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

instabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 바로 서다

urgebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

누르다, 밀다, 압박하다, 주장하다

capere

부정사 미완료 능동

잡다, 포획하다, 사로잡다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

amentiam

여성 단수 대격

제정신이 아닌 상태

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

Italia

여성 단수 주격

이탈리아

provinciae

여성 복수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

regna

중성 복수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

non

부사

아닌

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

incidebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

잘라내다, 끊다, 자르다, 안으로 던지다, 깎다, 면도하다, 안에 넣다, 앞을 잘라내다, 살피다, 깎아내다

iam

부사

이미

domi

여성 단수 속격

leges

여성 복수 주격

법, 법률

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nos

복수 대격

우리

servis

남성 복수 탈격

노예의, 노예 근성의

nostris

남성 복수 탈격

우리의

addicerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

호의적이다, 친절하다

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cuiusquam

중성 단수 속격

누구나, 누구든지

quod

접속사

~는데

quidem

부사

실로, 실제로

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

adamasset

중성 단수 주격

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

anno

남성 단수 여격

해, 년

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fore

부정사 미완료 능동

있다

putaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

non

부사

아닌

fuisse

부정사 완료 능동

있다

credo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

fas

중성 단수 대격

신법

clarissimorum

남성 복수 속격
최상급

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

formas

여성 복수 대격

모양, 형태

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

taeterrimo

남성 단수 여격
최상급

공격적인, 불쾌한

parricidae

여성 단수 여격

근친 살해자

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

decoris

중성 단수 속격

명예, 명성, 영광

adferre

중성 단수 속격

neque

접속사

~또한 아니다

ullo

남성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

potius

부사

~대신에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

eius

여성 단수 속격

그, 그것

lacerari

부정사 미완료 수동

찢다, 부수다, 산산히 흩뜨리다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

obstabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 서 있다, 앞에 서다, 앞에 눕다

eius

여성 단수 속격

그, 그것

cogitationibus

여성 복수 탈격

생각, 반성, 반영

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

Milonem

여성 단수 대격

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

obstare

부정사 미완료 능동

앞에 서 있다, 앞에 서다, 앞에 눕다

novo

남성 단수 탈격

새로운, 새, 새것의

reditu

남성 단수 탈격

귀환, 돌아감, 돌아옴, 복귀

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gratiam

여성 단수 대격

은혜

sibi

단수 여격

그 자신

devinctum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

튼튼히 묶다, 묶다

arbitrabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

Caesaris

남성 단수 속격

카이사르, 시저

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

esse

부정사 미완료 능동

있다

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

bonorum

남성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

animos

남성 복수 대격

마음, 영혼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

casu

남성 단수 탈격

낙하, 이동, 추락

contempserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

Milo

남성 단수 주격

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

urgebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

누르다, 밀다, 압박하다, 주장하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

M. Tullius Cicero (마르쿠스 툴리우스 키케로)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION