라틴어-한국어 사전 검색

damnātus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: damnātus, damnāta, damnātum

어원: damnō(신용하지 않다, 믿지 않다)의 분사형

  1. 비난받은, 사형 선고를 받은
  2. 타락한, 불량한, 고약한
  3. 범죄의, 범죄에 관한, 죄를 범하고 있는
  4. 미운, 불행한, 비참한, 불쌍한, 비열한
  5. 저주받은
  1. condemned
  2. reprobate
  3. criminal
  4. hateful, wretched
  5. damned

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 damnātus

비난받은 (이)가

damnātī

비난받은 (이)들이

damnāta

비난받은 (이)가

damnātae

비난받은 (이)들이

damnātum

비난받은 (것)가

damnāta

비난받은 (것)들이

속격 damnātī

비난받은 (이)의

damnātōrum

비난받은 (이)들의

damnātae

비난받은 (이)의

damnātārum

비난받은 (이)들의

damnātī

비난받은 (것)의

damnātōrum

비난받은 (것)들의

여격 damnātō

비난받은 (이)에게

damnātīs

비난받은 (이)들에게

damnātae

비난받은 (이)에게

damnātīs

비난받은 (이)들에게

damnātō

비난받은 (것)에게

damnātīs

비난받은 (것)들에게

대격 damnātum

비난받은 (이)를

damnātōs

비난받은 (이)들을

damnātam

비난받은 (이)를

damnātās

비난받은 (이)들을

damnātum

비난받은 (것)를

damnāta

비난받은 (것)들을

탈격 damnātō

비난받은 (이)로

damnātīs

비난받은 (이)들로

damnātā

비난받은 (이)로

damnātīs

비난받은 (이)들로

damnātō

비난받은 (것)로

damnātīs

비난받은 (것)들로

호격 damnāte

비난받은 (이)야

damnātī

비난받은 (이)들아

damnāta

비난받은 (이)야

damnātae

비난받은 (이)들아

damnātum

비난받은 (것)야

damnāta

비난받은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 damnātus

비난받은 (이)가

damnātior

더 비난받은 (이)가

damnātissimus

가장 비난받은 (이)가

부사 damnātē

비난받게

damnātius

더 비난받게

damnātissimē

가장 비난받게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:17)

    (불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:17)

  • et super vestimentis pignoratis accubuerint iuxta omne altare et vinum damnatorum biberint in domo Dei sui. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Amos, 2 2:8)

    (불가타 성경, 아모스서, 2장 2:8)

  • Tunc videns Iudas, qui eum tradidit, quod damnatus esset, paenitentia ductus, rettulit triginta argenteos principibus sacerdotum et senioribus (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:3)

    그때에 예수님을 팔아넘긴 유다는 그분께서 사형 선고를 받으신 것을 보고 뉘우치고서는, 그 은돈 서른 닢을 수석 사제들과 원로들에게 돌려주면서 (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:3)

  • exercere, a finitimis equos parare, exules damnatosque tota Gallia magnis praemiis ad se allicere coepit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, LV 55:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 55장 55:3)

  • Ea res est Helvetiis per indicium enuntiata. Moribus suis Orgetorigem ex vinculis causam dicere coegerunt; damnatum poenam sequi oportebat, ut igni cremaretur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, IV 4:1)

    그 일은 소식통을 통해 헬베티아인들에게 알려졌다. 그들은 자신들의 관습을 따라 오르게토릭스를 결박하여 그 혐의를 밝히도록 강요하였다; 고발된 이는 불에 태워지는 처벌이 뒤따르곤 했다. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 4장 4:1)

유의어

  1. 비난받은

  2. 범죄의

    • crīminālis (불명예스러운, 죄를 범하고 있는)
    • maleficiātus (불명예스러운, 죄를 범하고 있는)
    • maleficus (불명예스러운, 죄를 범하고 있는)
    • sōns (불명예스러운, 죄를 범하고 있는)
    • crīminōsus (불명예스러운, 부끄러운, 망신스러운)
    • iniūriōsus (불공평한, 부당한, 불명예스러운)
    • facinorōsus (불명예스러운, 죄를 범하고 있는, 범죄에 관한)
  3. 미운

    • exōsus (미워하는, 증오하는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0085%

SEARCH

MENU NAVIGATION