Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30

불가타 성경, 탈출기, 30장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

“너는 향을 피우는 제단을 만드는데, 그것을 아카시아 나무로 만들어라.

Facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

adolendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

제물로 바치다

thymiama

중성 단수 대격

향, 향료

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lignis

중성 복수 탈격

장작, 땔감, 땔나무

acaciae

여성 단수 속격

아카시아속에 속하는 관목

2

길이는 한 암마, 너비도 한 암마로 하여 네모나게 하고, 높이는 두 암마로 하며, 제단과 그 뿔들이 한 덩어리가 되게 하여라.

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

cubitum

남성 단수 대격

팔꿈치, 팔

longitudinis

여성 단수 속격

길이, 경도

et

접속사

그리고, ~와

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

latitudinis

여성 단수 속격

폭, 너비, 위도

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quadrangulum

중성 단수 주격

사각형, 사변형

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

cubitos

남성 복수 대격

팔꿈치, 팔

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altitudine

여성 단수 탈격

고도, 높이

cornua

중성 복수 주격

뿔, 가지진 뿔

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

procedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 나타나다

3

그리고 제단의 윗면과 네 옆면과 뿔들을 순금으로 입히고, 돌아가면서 테를 둘러라.

Vestiesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

옷 입히다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

auro

중성 단수 탈격

purissimo

중성 단수 탈격
최상급

맑은, 깨끗한, 투명한

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

craticulam

여성 단수 대격

그릴, 쇠창살

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

parietes

남성 복수 대격

벽, 방 벽

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

Faciesque

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

ei

여성 단수 여격

그, 그것

coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

aureolam

여성 단수 대격

누런, 황금의, 누른

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

4

또 금 고리 두 개를 만들어 금테 밑 양쪽 옆에 붙여, 거기에 채를 끼워 제단을 들 수 있게 하여라.

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

anulos

남성 복수 대격

반지, 가락지

aureos

남성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

corona

여성 단수 탈격

화환, 화관

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

lateribus

중성 복수 탈격

측면, 옆, 옆구리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mittantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

vectes

남성 복수 대격

지레

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

portetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

5

채는 아카시아 나무로 만들고 금으로 입혀라.

Ipsos

남성 복수 대격

바로 그

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

vectes

남성 복수 대격

지레

facies

여성 복수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lignis

중성 복수 탈격

장작, 땔감, 땔나무

acaciae

여성 단수 속격

아카시아속에 속하는 관목

et

접속사

그리고, ~와

inaurabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

도금하다, 금을 입히다

6

너는 그 제단을 증언 궤 앞에, 곧 내가 너를 만나 줄 증언 궤 위에 있는 속죄판을 가린 휘장 앞에 놓아두어라.

Ponesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

pendet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매달다; 매달려 있다; 떠 있다

testimonii

중성 단수 속격

증언, 증거

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

propitiatorio

중성 단수 탈격

속죄하는, 화해하는

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tegitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

덮다, 감싸다, 걸치다

testimonium

중성 단수 주격

증언, 증거

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

conveniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

7

아론은 그 제단 위에다 향기로운 향을 피우는데, 아침마다 등을 손질할 때 피워야 하고,

Et

접속사

그리고, ~와

adolebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Aaron

중성 단수 주격

suave

중성 단수 대격

달콤한

fragrans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

맡다, 향기롭다, 냄새를 풍기다, 풍기다

mane

중성 단수 대격

아침

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

componet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

incendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

8

해거름에 등을 켤 때에도 피워야 한다. 이는 너희가 대대로 거르지 말고 주님 앞에서 피워야 하는 향이다.

et

접속사

그리고, ~와

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

collocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

uret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다

thymiama

중성 단수 대격

향, 향료

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationes

여성 복수 대격

세대

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

9

너희는 그 위에 속된 향이나 번제물이나 곡식 제물을 올려서도 안 되고, 그 위에 제주를 부어서도 안 된다.

Non

부사

아닌

offeretis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

thymiama

중성 단수 대격

향, 향료

compositionis

여성 단수 속격

종합, 정리, 마련

alterius

남성 단수 속격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

nec

접속사

~또한 아니다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

nec

접속사

~또한 아니다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

nec

접속사

~또한 아니다

libabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

맛보다, 빨다, 마시다

libamina

중성 복수 대격

헌주, 음주, 축하주

10

아론은 그 제단의 뿔에 해마다 한 번씩 속죄 예식을 거행해야 한다. 너희는 대대로 해마다 한 번씩, 속죄하려고 바치는 속죄 제물의 피로 그 제단을 위한 속죄 예식을 거행해야 한다. 이 제단은 주님에게 바친 가장 거룩한 것이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

expiabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

Aaron

남성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

eius

남성 단수 속격

그, 그것

semel

부사

한 번

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

annum

남성 단수 대격

해, 년

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

sacrificii

중성 단수 속격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

placabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

달래다, 진정시키다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationibus

여성 복수 탈격

세대

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

11

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

12

“네가 이스라엘 자손들의 수를 세어 인구 조사를 실시할 때, 사람마다 자기 목숨 값으로 주님에게 속전을 바쳐야 한다. 그래야 인구 조사 때문에 그들에게 재앙이 닥치지 않을 것이다.

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

tuleris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

나르다, 낳다

summam

여성 단수 대격

정상, 꼭대기

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

numerum

남성 단수 대격

숫자

dabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

pretium

중성 단수 대격

가격, 가치

expiationis

여성 단수 속격

보상, 배상, 속죄, 정화

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

animabus

여성 복수 탈격

영혼

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

cum

접속사

~때

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

recensiti

여성 단수 주격

13

인구 조사를 받는 이는 누구나 성소 세켈로 반 세켈을 내야 한다. 한 세켈은 스무 게라이다. 그 반 세켈은 주님에게 올리는 예물이다.

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

censum

남성 단수 대격

공적인 조사, 인구 조사, 재산 조사

dimidium

중성 단수 대격

절반의, 반쪽의

sicli

남성 단수 속격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

mensuram

여성 단수 대격

측정, 측량

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

siclus

남성 단수 주격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

viginti

스물, 이십, 20

obolos

남성 복수 대격

오볼로스 (고대 그리스 은화)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

media

여성 단수 주격

가운데의, 중간의

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

sicli

남성 단수 속격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

offeretur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

14

인구 조사를 받는 스무 살 이상의 남자는 누구나 주님에게 예물을 올려야 한다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

numero

남성 단수 탈격

숫자

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

viginti

스물, 이십, 20

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

pretium

중성 단수 대격

가격, 가치

15

너희 목숨에 대한 속죄로 주님에게 이 예물을 바칠 때, 부자라고 반 세켈보다 더 많이 내도 안 되고, 가난한 이라고 이보다 덜 내도 안 된다.

dives

남성 단수 주격

부유한, 부자의

non

부사

아닌

addet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

sicli

남성 단수 속격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

et

접속사

그리고, ~와

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

minuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

작게 하다, 줄이다, 축소시키다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

dabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

주다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expiationem

여성 단수 대격

보상, 배상, 속죄, 정화

animarum

여성 복수 속격

영혼

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

16

너는 이스라엘 자손들에게서 속전을 받아, 만남의 천막 예식 비용으로 쓰도록 내주어라. 이것이 주님 앞에서 너희 목숨에 대한 속죄의 기념이 될 것이다.”

Susceptamque

분사 과거 수동
여성 단수 대격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

expiationis

여성 단수 속격

보상, 배상, 속죄, 정화

pecuniam

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

collata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

trades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

usus

남성 복수 대격

사용, 고용, 이용

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

monumentum

중성 단수 주격

기념품

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

propitietur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

비위를 맞추다, 접대하다

animabus

여성 복수 탈격

영혼

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

17

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

18

“너는 몸을 씻을 물두멍과 그 받침을 청동으로 만들어, 만남의 천막과 제단 사이에 놓고, 거기에 물을 담아라.

Facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

et

접속사

그리고, ~와

labrum

중성 단수 대격

입술

aeneum

중성 단수 대격

구리, 동, 청동

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

basi

여성 단수 탈격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

aenea

여성 단수 탈격

구리, 동, 청동

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lavandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

씻기다, 목욕시키다

ponesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

et

접속사

그리고, ~와

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Et

접속사

그리고, ~와

missa

여성 단수 주격

미사

aqua

여성 단수 주격

19

아론과 그의 아들들이 그 물로 손과 발을 씻게 하여라.

lavabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Aaron

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

manus

여성 복수 주격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pedes

남성 복수 대격

20

그들이 만남의 천막으로 들어갈 때, 물로 씻어야 죽지 않는다. 그들이 예식을 거행하려고, 곧 주님에게 화제물을 살라 바치려고 제단에 다가갈 때에도 마찬가지다.

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

ingressuri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

lavabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

se

단수 대격

그 자신

aqua

여성 단수 주격

ne

접속사

~하지 않기 위해

moriantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

accessuri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

접근하다, 나아가다, 다가가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ministrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adoleant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다

victimam

여성 단수 대격

제물, 희생 제물

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

21

그들이 손과 발을 씻어야 죽지 않는다. 이는 그와 그의 후손이 대대로 지켜야 할 영원한 규정이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

lavabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

manus

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pedes

남성 복수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

moriantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

죽다

legitimum

중성 단수 주격

합법적인, 정당한, 정통의

sempiternum

중성 단수 주격

계속되는, 지속되는, 영원한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

eius

중성 단수 속격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

successiones

여성 복수 대격

연속, 발달

22

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

23

“너는 가장 좋은 향료를 이렇게 장만하여라. 액체 몰약을 오백 세켈, 향기로운 육계향을 그 절반인 이백오십 세켈, 향기로운 향초를 이백오십 세켈,

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

tibi

단수 여격

aromata

양념, 향신료

prima

여성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

myrrhae

여성 단수 속격

마노, 구슬

electae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

뽑다, 추출하다

quingentos

남성 복수 대격

오백, 500

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

et

접속사

그리고, ~와

cinnamomi

중성 단수 속격

계피, 육계

boni

중성 단수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

odoris

남성 단수 속격

냄새, 향기, 악취

medium

중성 단수 주격

가운데의, 중간의

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ducentos

남성 복수 대격

이백, 200

quinquaginta

쉰, 오십, 50

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

calami

남성 복수 주격

갈대, 사탕수수, 수수

suave

중성 단수 주격

달콤한

olentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

냄새가 나다, 악취를 풍기다

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

ducentos

남성 복수 대격

이백, 200

quinquaginta

쉰, 오십, 50

24

계피를 성소 세켈로 오백 세켈, 그리고 올리브 기름 한 힌을 장만하여라.

casiae

여성 복수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

quingentos

남성 복수 대격

오백, 500

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pondere

중성 단수 탈격

무게

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

olivetis

중성 복수 탈격

올리브 과수원

mensuram

여성 단수 대격

측정, 측량

hin

여성 단수 속격

25

너는 향을 만드는 법에 따라 이것들을 잘 섞어 거룩한 성별 기름을 만들어라. 바로 이것이 거룩한 성별 기름이 될 것이다.

Faciesque

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

unguentum

중성 단수 대격

연고, 향수, 고약

compositum

중성 단수 대격

정규의, 정연한, 질서바른, 정돈된

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

unguentarii

남성 단수 속격

향료 제조자, 연고 판매인

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

oleum

중성 단수 주격

올리브 기름

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

26

너는 이것을 만남의 천막과 증언 궤에 붓고,

Et

접속사

그리고, ~와

unges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tabernaculum

중성 단수 주격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

et

접속사

그리고, ~와

arcam

여성 단수 대격

가슴, 상자, 궤

testamenti

중성 단수 속격

유서, 계약

27

또 상과 거기에 딸린 모든 기물, 등잔대와 거기에 딸린 기물들, 분향 제단,

mensamque

여성 단수 대격

탁자, 테이블

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

vasis

중성 복수 탈격

그릇, 접시, 얕은 접시

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

candelabrum

중성 단수 대격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

et

접속사

그리고, ~와

utensilia

중성 복수 대격

유용한, 유익한

eius

중성 단수 속격

그, 그것

altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

thymiamatis

중성 단수 속격

향, 향료

28

번제 제단과 거기에 딸린 모든 기물, 그리고 물두멍과 그 받침에 부어

et

접속사

그리고, ~와

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

supellectilem

여성 단수 대격

가구, 비품, 세간, 기구, 가정 용품

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cultum

남성 단수 대격

경작, 농사, 재배

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

pertinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

et

접속사

그리고, ~와

labrum

중성 단수 대격

입술

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

basi

여성 단수 탈격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

29

그것들을 성별하여라. 그러면 그것들이 가장 거룩한 것이 되고, 거기에 닿는 것도 모두 거룩하게 된다.

Sanctificabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

omnia

중성 복수 대격

모든

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tetigerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

sanctificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

30

또한 너는 아론과 그 아들들에게 기름을 부어, 그들이 사제로서 나를 섬기도록 성별하여라.

Aaron

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

unges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

sanctificabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sacerdotio

중성 단수 탈격

성직, 사제직

fungantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

mihi

단수 여격

31

너는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘이것은 너희 대대로 나의 거룩한 성별 기름이 될 것이다.

Filiis

남성 복수 탈격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

oleum

중성 단수 주격

올리브 기름

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationes

여성 복수 대격

세대

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

32

아무 사람의 몸에나 부어서는 안 되고, 그런 배합법으로 똑같이 만들어서도 안 된다. 그것은 거룩한 것이니, 너희에게도 거룩한 것이 되어야 한다.

Caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

non

부사

아닌

ungetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

compositionem

여성 단수 대격

종합, 정리, 마련

eius

여성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

33

그와 같이 섞어 만들거나 속인에게 발라 주는 사람은 자기 백성에게서 잘려 나갈 것이다.’”

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

tale

중성 단수 대격

그런, 그러한

composuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

et

접속사

그리고, ~와

dederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

alienum

남성 단수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

exterminabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 추방하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

34

주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 향료들, 곧 소합향과 나감향과 풍자향을 장만하여, 이 향료들과 순수한 유향을 섞는데, 각각 같은 분량으로 하여라.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

중성 단수 대격

Sume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

tibi

단수 여격

aromata

중성 복수 대격

조미료, 향신료

stacten

여성 단수 대격

몰약, 미르라나무 수액

et

접속사

그리고, ~와

onycha

여성 단수 주격

연체 동물의 일종

galbanum

중성 단수 대격

갤버넘의, 고무질 수지의

boni

중성 단수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

odoris

남성 단수 속격

냄새, 향기, 악취

et

접속사

그리고, ~와

tus

중성 단수 대격

향, 유향

lucidissimum

중성 단수 대격
최상급

밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는

aequalis

남성 단수 주격

같은, 동일한

ponderis

중성 단수 속격

무게

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnia

중성 복수 주격

모든

35

너는 향 제조사가 하듯이, 이것들을 잘 섞고 소금을 쳐서 깨끗하고 거룩한 것을 만들어라.

Faciesque

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

thymiama

중성 단수 대격

향, 향료

compositum

중성 단수 대격

정규의, 정연한, 질서바른, 정돈된

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

unguentarii

남성 단수 속격

향료 제조자, 연고 판매인

sale

남성 단수 탈격

소금

conditum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

양념하다, 맛을 들이다, 풍미 있게 하다

et

접속사

그리고, ~와

purum

남성 단수 대격

맑은, 깨끗한, 투명한

et

접속사

그리고, ~와

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

36

너는 그 가운데 일부를 가루로 빻아서, 내가 너를 만나 줄 만남의 천막 안 증언 궤 앞에 놓아라. 이는 너희에게 가장 거룩한 것이다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenuissimum

남성 단수 대격
최상급

얇은, 가는, 고운

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

contuderis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

testimonio

중성 단수 탈격

증언, 증거

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

conveniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

thymiama

중성 단수 주격

향, 향료

37

너희는 사사로이 쓰려고 같은 배합법으로 향을 만들어서는 안 된다. 너희는 그것을 주님을 위한 거룩한 것으로 삼아야 한다.

Talem

여성 단수 대격

그런, 그러한

compositionem

여성 단수 대격

종합, 정리, 마련

non

부사

아닌

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

usus

남성 복수 대격

사용, 고용, 이용

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tibi

단수 여격

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pro

'프로쿨루스'의 약어

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

38

향기를 즐기려고 그와 같은 것을 만드는 사람은 자기 백성에게서 잘려 나갈 것이다.”

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

simile

중성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

odore

남성 단수 탈격

냄새, 향기, 악취

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

perfruatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)

SEARCH

MENU NAVIGATION