Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 14
불가타 성경, 열왕기 상권, 14장
1
그때에 예로보암의 아들 아비야가 병이 들자,
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
2
예로보암이 아내에게 말하였다. “자, 당신이 예로보암의 아내라는 것을 알아보지 못하게 변장하고 실로로 가시오. 그곳에는 아히야라는 예언자가 있는데, 그가 바로 나에게 이 백성을 다스리는 임금이 될 것이라고 일러 준 사람이오.
dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
uxori 여성 단수 여격 아내, 부인, 배우자 |
suae 여성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
commuta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
vade 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
essem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
3
빵 열 덩이와 과자 몇 개와 꿀 한 단지를 가지고 그에게 가시오. 아이에게 무슨 일이 일어날지 그가 알려 줄 것이오.”
Tolle 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
vade 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
|
|
indicabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
4
예로보암의 아내는 이 말대로 하고 일어나 실로를 향하여 나섰다. 그가 아히야 집에 이르러 보니, 아히야는 나이 탓으로 눈이 침침해져 볼 수가 없었다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
dixerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
poterat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
prae 전치사 (탈격지배) ~앞에, ~에 앞서 |
|
5
그런데 주님께서는 아히야에게 미리 말씀해 두셨다. “예로보암의 아들이 병들어 그 아내가 아들의 일로 너에게 문의하러 오고 있다. 그가 오거든 이러이러하게 대답하여라. 그가 올 때는 다른 여자인 체할 것이다.”
Dixerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
|
consulat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
loqueris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
intret 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
simulabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다, 베끼다 |
|
|
|
6
아히야는 그 여자가 문에 들어설 때, 발소리를 듣고 이렇게 말하였다. “예로보암의 부인이시여, 들어오십시오. 그런데 어찌하여 당신은 다른 여자인 체하십니까? 저는 당신에게 나쁜 소식을 전할 임무를 받았습니다.
|
|
audiret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
|
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
|
|
|
simulas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다, 베끼다 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
7
예로보암에게 가서 말씀하십시오. 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘내가 너를 백성 가운데에서 들어 높여, 내 백성 이스라엘의 영도자로 세우고,
Vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
|
dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
exaltavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
8
다윗 집안에서 나라를 떼어 너에게 주었다. 그러나 너는 나의 종 다윗과 같지 않았다. 다윗은 나의 계명을 지켰을 뿐만 아니라, 마음을 다하여 나를 따랐으며, 내 눈에 드는 옳은 일만 하였다.
|
scidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 자르다, 찢다, 조각내다, 파내다 |
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
mandata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
secutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 자르다, 절단하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
toto 중성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
placitum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 기쁘다, 만족하다, 환영하다 |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
9
그러나 너는 너보다 앞서 있던 모든 임금보다 더 악한 짓을 저지르고, 게다가 다른 신들과 우상들을 만들어 나의 분노를 돋우었다. 이렇게 너는 나를 등 뒤로 내던졌다.
|
operatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
mala 여성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
fecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
alienos 남성 복수 대격 외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자 |
|
|
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
10
그러므로 이제 내가 예로보암 집안에 재앙을 내리겠다. 예로보암에게 속한 사내는 종이든 자유인이든 이스라엘에서 잘라 버리겠다. 그리하여 똥거름을 말끔히 치우듯이 나는 예로보암 집안을 치워 버리겠다.
|
|
|
inducam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
mundabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
|
|
|
|
mundari 부정사 미완료 수동 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
solet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
fimus 남성 단수 주격 똥, 거름, 비료, 배설물, 대변 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
purum 남성 단수 대격 맑은, 깨끗한, 투명한 |
11
예로보암에게 딸린 사람으로서 성안에서 죽은 자는 개들이 먹어 치우고, 들에서 죽은 자는 하늘의 새가 쪼아 먹을 것이다. 주님이 그렇게 말하였다.’
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
vorabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 먹어치우다, 먹다, 삼키다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
12
부인은 이제 집으로 돌아가십시오. 부인의 발이 성읍에 들어서자마자 아이는 죽을 것입니다.
|
|
surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
vade 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
13
온 이스라엘이 그를 위하여 곡을 하고 그를 묻을 것입니다. 예로보암에게 딸린 자 가운데 그 아이만 무덤에 갈 수 있을 것입니다. 예로보암 집안에서 그 아이만 주 이스라엘의 하느님께 좋게 보였기 때문입니다.
|
planget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 때리다, 두드리다, 치다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
inferetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
bonum 중성 단수 주격 선, 도덕적 선, 선행 |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
14
주님께서는 이스라엘을 다스릴 다른 임금을 일으키실 터인데, 그가 예로보암 집안을 잘라 버릴 것입니다.
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
15
주님께서는 이스라엘을 치셔서, 갈대가 물속에서 흔들리는 것처럼 만들어 놓으실 것입니다. 주님께서 그들의 조상들에게 주신 이 좋은 땅에서 이스라엘을 뽑아, 그들을 유프라테스 강 저쪽으로 흩어 버리실 것입니다. 그들이 아세라 목상들을 만들어 주님의 분노를 돋우었기 때문입니다.
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
moveatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
evellet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 뜯다, 찢다, 파내다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
bona 여성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
trans 전치사 (대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
palos 남성 복수 대격 말뚝, 막대기, 지주, 버팀목 |
|
irritarent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다 |
|
16
예로보암이 혼자만 지은 것이 아니라 이스라엘까지도 죄짓게 한 그 죄 때문에, 주님께서는 이스라엘을 넘겨 버리실 것입니다.”
|
tradet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
peccavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
|
peccare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
17
예로보암의 아내는 일어나서 그곳을 떠나 티르차로 돌아갔다. 그가 집 문지방에 들어서자마자 아이가 죽었다.
Surrexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
limen 중성 단수 주격 문지방, 문턱, 밑틀 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
18
온 이스라엘은 그를 묻고 그를 위하여 곡을 하였다. 주님께서 당신 종 아히야 예언자를 통하여 하신 말씀 그대로였다.
|
|
|
|
planxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 때리다, 두드리다, 치다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
19
예로보암의 나머지 행적, 곧 그가 전쟁을 어떻게 치르고 나라를 어떻게 다스렸는지에 관해서는 이스라엘 임금들의 실록에 쓰여 있다.
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
20
예로보암이 다스린 기간은 스물두 해이다. 그가 자기 조상들과 함께 잠들자, 그의 아들 나답이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
Dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
21
한편 유다에서는 솔로몬의 아들 르하브암이 다스리고 있었다. 르하브암은 마흔한 살에 임금이 되어, 주님께서 당신의 이름을 두시려고 이스라엘의 모든 지파에서 선택하신 도성 예루살렘에서 열일곱 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 나아마인데 암몬 여자였다.
|
|
|
|
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
regnare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
coepisset 종속법 과거 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
|
|
|
|
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
elegit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
|
|
poneret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
tribubus 여성 복수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
22
유다도 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다. 그들이 지은 죄는 자기 조상들이 지은 모든 죄보다 더 커서 주님의 격정을 불러일으켰다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
malum 중성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
irritaverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
23
그들 역시 높은 언덕과 푸른 나무 아래마다 산당과 기념 기둥과 아세라 목상들을 세웠다.
|
|
|
|
|
excelsa 중성 복수 대격 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한 |
|
|
|
palos 남성 복수 대격 말뚝, 막대기, 지주, 버팀목 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
24
또한 그 땅에는 신전 남창들이 있었다. 그들은 주님께서 이스라엘 자손들 앞에서 쫓아내신 민족들의 온갖 역겨운 짓을 그대로 따라 하였다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
25
르하브암 임금 제오년에 이집트 임금 시삭이 예루살렘에 올라와서,
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
ascendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
26
주님의 집에 있는 보물과 왕궁의 보물을 가져갔다. 모조리 가져가 버렸다. 또한 솔로몬이 만든 금 방패도 모두 가져갔다.
|
tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
diripuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 산산히 흩뜨리다, 부수다 |
|
|
aurea 중성 복수 대격 황금의, 금박을 입힌 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
fecerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
27
그러자 르하브암 임금은 금 방패 대신 청동 방패들을 만들어, 왕궁 대문을 지키는 호위 군관들의 손에 그것들을 맡겼다.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
aerea 중성 복수 대격 구리의, 청동의, 황동의 |
|
tradidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
28
임금이 주님의 집에 들어갈 때마다 호위병들은 그 청동 방패를 들고 있다가, 다시 호위대실로 가져다 두곤 하였다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
29
르하브암의 나머지 행적과 그가 한 모든 일은 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
30
르하브암과 예로보암 사이에는 늘 전쟁이 있었다.
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
cunctis 중성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
31
르하브암은 자기 조상들과 함께 잠들어 다윗 성에 조상들과 함께 묻혔다. 그의 어머니 이름은 나아마인데 암몬 여자였다. 그의 아들 아비얌이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.