Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 3

불가타 성경, 열왕기 하권, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

유다 임금 여호사팟 제십팔년에 아합의 아들 요람이 사마리아에서 이스라엘의 임금이 되어, 열두 해 동안 다스렸다.

Ioram

남성 단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

filius

남성 단수 주격

아들

Achab

남성 단수 주격

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Samaria

중성 복수 대격

사마륨

anno

남성 단수 탈격

해, 년

decimo

남성 단수 탈격

열번째의, 열째의

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

Iosaphat

남성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

regnavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

duodecim

열둘, 십이, 12

annis

남성 복수 탈격

해, 년

2

그는 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀지만, 자기 아버지와 어머니 같지는 않았다. 그는 자기 아버지가 만든 바알의 기념 기둥을 치웠던 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

non

부사

아닌

sicut

부사

~처럼, ~같이

pater

남성 단수 주격

아버지

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

mater

여성 단수 주격

어머니

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

enim

접속사

사실은

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

Baal

남성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

pater

남성 단수 주격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

그러나 이스라엘을 죄짓게 한, 느밧의 아들 예로보암이 저지른 죄에 사로잡혀 그것에서 벗어나지는 못하였다.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

Ieroboam

여성 단수 탈격

filii

남성 복수 주격

아들

Nabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peccare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

adhaesit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

nec

접속사

~또한 아니다

recessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

4

모압 임금 메사는 목축을 하는 사람으로서, 이스라엘 임금에게 어린양 십만 마리, 그리고 숫양 십만 마리의 털을 바쳐 왔다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Mesa

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Moab

남성 단수 주격

nutriebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

pecora

중성 복수 대격

소떼

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

solvebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

centum

백, 100

milia

남성 복수 대격

천, 1000

agnorum

남성 복수 속격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

et

접속사

그리고, ~와

lanam

여성 단수 대격

모, 양모, 모직물

centum

백, 100

milium

남성 복수 속격

천, 1000

arietum

남성 복수 속격

공성 망치

5

그러다가 아합이 죽자 모압 임금은 이스라엘 임금에게 반란을 일으켰다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

fuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

Achab

남성 단수 주격

praevaricatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

비뚤게 걷다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

foedus

중성 단수 주격

조약, 협정, 계약

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

6

요람 임금은 곧바로 사마리아에서 출정하였다. 그는 온 이스라엘군을 사열하고

Egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Ioram

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Samaria

중성 복수 주격

사마륨

et

접속사

그리고, ~와

recensuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

7

나서면서, 유다 임금 여호사팟에게 전갈을 보냈다. “모압 임금이 나에게 반란을 일으켰습니다. 나와 함께 모압으로 싸우러 가시겠습니까?” 유다 임금이 대답하였다. “함께 올라가겠습니다. 나나 임금님이나, 내 백성이나 임금님 백성이나, 내 군마나 임금님 군마나 다 한편입니다.”

profectusque

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iosaphat

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Moab

남성 단수 주격

recessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

Vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

venire

부정사 미완료 능동

오다

mecum

부사

나와 함께

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Moab

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Ascendam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

meus

남성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

equi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

equi

남성 복수 주격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

8

그러고는 그가 “어느 길로 올라가는 것이 좋겠습니까?” 하고 묻자, 요람 임금이 “에돔의 광야 길로 올라갑시다.” 하고 대답하였다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

viam

여성 단수 대격

길, 도로

ascendemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

Idumaeae

중성 단수 대격

9

그리하여 이스라엘 임금과 유다 임금과 에돔 임금이 함께 행군하였다. 그들이 이레 길을 돌아 행군하는데, 군대와 군대 뒤를 따르는 짐승들이 마실 물이 떨어졌다.

Perrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Edom

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

circuierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

돌다, 순환하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

septem

일곱, 칠, 7

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

nec

접속사

~또한 아니다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aqua

여성 단수 주격

exercitui

남성 단수 여격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

iumentis

중성 복수 여격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

10

그때에 이스라엘 임금이 말하였다. “큰일이다! 주님께서 우리 세 임금을 모압의 손에 넘기시려고 불러내셨구나.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Heu

오, 어, 아, 이거

Congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

nos

복수 대격

우리

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

tres

남성 복수 주격

셋, 3

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

traderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Moab

여성 단수 속격

11

그러나 여호사팟 임금은 “여기에 주님의 예언자가 없습니까? 그에게 부탁하여 주님의 뜻을 문의하게 말입니다.” 하고 말하였다. 이스라엘 임금의 신하 가운데 하나가 “여기에 사팟의 아들 엘리사가 있습니다. 엘리야의 시중을 들던 사람입니다.” 하고 대답하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Iosaphat

남성 단수 여격

Estne

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

interrogemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

servis

남성 복수 탈격

노예의, 노예 근성의

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

Eliseus

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Saphat

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fundebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

aquam

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

manus

여성 복수 대격

Eliae

여성 단수 속격

12

그러자 여호사팟이 “그는 주님의 말씀을 지닌 사람입니다.” 하고 말하였다. 그리하여 이스라엘 임금과 여호사팟과 에돔 임금이 그에게 내려갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Iosaphat

남성 단수 주격

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Descenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Iosaphat

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Edom

남성 단수 주격

13

그런데 엘리사는 이스라엘 임금에게, “임금님께서 저와 무슨 상관이 있으십니까? 임금님 아버지의 예언자들과 어머니의 예언자들에게나 가 보십시오.” 하고 말하였다. 그러나 이스라엘 임금은 그에게, “아니오. 주님께서 우리 세 임금을 모압의 손에 넘기시려고 불러내신 것이오.” 하고 말하였다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Eliseus

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

tibi

단수 여격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prophetas

남성 복수 대격

예언가, 점쟁이

patris

남성 단수 속격

아버지

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prophetas

남성 복수 대격

예언가, 점쟁이

matris

여성 단수 속격

어머니

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Non

부사

아닌

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

tres

남성 복수 대격

셋, 3

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

hos

남성 복수 대격

이, 이것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

traderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Moab

여성 단수 속격

14

엘리사가 대답하였다. “제가 모시는, 살아 계신 만군의 주님을 두고 맹세합니다. 제가 유다 임금 여호사팟의 체면을 생각해 주지 않았다면, 임금님을 거들떠보지도 쳐다보지도 않았을 것입니다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Eliseus

남성 단수 주격

Vivit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

sto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

Iosaphat

남성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

revererer

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

~를 놀라서 보다, 존경하다, 공경하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

attendissem

종속법 과거 완료
능동 1인칭 단수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

quidem

부사

실로, 실제로

te

단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

respexissem

종속법 과거 완료
능동 1인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

15

이제 저에게 악사를 한 사람 데려오십시오.” 악사가 연주하는 동안, 주님의 손길이 엘리사에게 내렸다.

nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

adducite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

mihi

단수 여격

psaltem

남성 단수 대격

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

caneret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

psaltes

남성 단수 주격

음유 시인 (키타라 연주자)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

manus

여성 단수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

16

그리하여 엘리사가 말하였다. “주님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘말라 버린 이 시내에 웅덩이를 많이 파라.

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

torrente

여성 단수 탈격

급류

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

fossas

여성 복수 대격

도랑, 참호, 해자, 물길

et

접속사

그리고, ~와

fossas

여성 복수 대격

도랑, 참호, 해자, 물길

17

주님이 이렇게 말한다. 너희는 바람도 보지 못하고 비도 보지 못할 것이다. 그러나 말라 버린 이 시내에 물이 가득 차서, 너희와 너희 가축과 짐승들이 마시게 될 것이다.’

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Non

부사

아닌

videbitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

neque

접속사

~또한 아니다

pluviam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

torrens

여성 단수 주격

급류

replebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

aquis

여성 복수 여격

et

접속사

그리고, ~와

bibetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

마시다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

pecora

중성 복수 대격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

iumenta

중성 복수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

18

그런데 이런 것은 주님 보시기에 하찮은 일입니다. 그분께서는 여러분의 손에 모압을 넘겨주실 것입니다.

Parumque

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

insuper

부사

위에, 상공에

tradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Moab

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

19

여러분은 모든 요새 성읍과 모든 주요 성읍을 쳐부수게 될 것입니다. 그런 다음 좋은 나무들을 모두 쓰러뜨리고, 물이 솟는 샘을 모조리 틀어막으며, 모든 옥토를 돌밭으로 만들 것입니다.”

et

접속사

그리고, ~와

percutietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

때리다

omnem

남성 단수 대격

모든

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

munitam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

에워싸다, 둘러싸다

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

electam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

뽑다, 추출하다

et

접속사

그리고, ~와

universum

중성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

fructiferum

중성 단수 대격

열매를 맺는, 결실성의

succidetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

cunctosque

남성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

fontes

남성 복수 대격

샘, 분수

aquarum

여성 복수 속격

obturabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

막다, 막아서다, 방책으로 막다

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

egregium

남성 단수 대격

뚜렷한, 현저한, 유명한, 저명한, 걸출한, 탁월한

operietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

덮다; 봉인하다

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

20

다음 날 아침에 제물을 드리는 때가 되자, 에돔 쪽에서 물이 쏟아져 나와 그 땅이 물로 가득 찼다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

mane

중성 단수 주격

아침

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

offerri

부정사 미완료 수동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

aquae

여성 복수 주격

veniebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

Edom

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

aquis

여성 복수 탈격

21

한편 모든 모압인은 임금들이 자기들과 싸우러 올라왔다는 소식을 들었다. 그래서 징집 연령이 된 사람들과 그 이상 된 사람들이 모두 소집되어 국경에 배치되었다.

Universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

autem

접속사

그러나, 하지만

Moabitae

남성 복수 주격

모아브인

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

quod

접속사

~는데

ascendissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pugnarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

adversum

부사

eos

남성 복수 대격

그, 그것

convocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

모으다, 짜다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

accingi

부정사 미완료 수동

묶다, 졸라매다, 걸치다

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

balteo

남성 단수 여격

거들, 띠, 벨트

et

접속사

그리고, ~와

desuper

부사

위로부터

et

접속사

그리고, ~와

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terminis

남성 복수 탈격

경계, 테두리, 한계, 끝

22

모압인들이 이튿날 아침 일찍 일어나자, 해가 물 위에 떠올라서 그들 맞은쪽의 물이 피처럼 붉게 보였다.

Primoque

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

mane

중성 단수 탈격

아침

surgentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

orto

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

iam

부사

이미

sole

남성 단수 탈격

해, 태양

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aquis

여성 복수 탈격

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Moabitae

남성 복수 주격

모아브인

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

aquas

여성 복수 대격

rubras

여성 복수 대격

붉은, 빨간, 불그레한

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

23

그들은 말하였다. “피다! 저쪽 임금들 사이에 내분이 일어나서 서로 쳐 죽였구나. 그렇다면 이제 모압인들아, 약탈하러 가자!”

dixeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gladii

남성 복수 주격

칼, 검

Pugnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

se

복수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

caesi

중성 단수 속격

콤마

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mutuo

부사

답례로, 상호간에, 서로

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

perge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praedam

여성 단수 대격

약탈, 강탈

Moab

여성 단수 대격

24

그러나 그들이 이스라엘 진영에 이르자, 이스라엘군이 일어나서 모압인들을 쳤다. 그들이 이스라엘 앞에서 도망치자, 이스라엘군은 계속 앞으로 나아가면서 모압인들을 쳤다.

Perrexeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Moab

남성 단수 대격

at

접속사

하지만, 그러나

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

subsequentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

뒤따라가다, 뒤좇아가다, 잇따라 일어나다, 계승하다

et

접속사

그리고, ~와

percutientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

때리다

Moab

남성 복수 대격

25

그들은 성읍들을 부수고 병사들마다 모든 옥토에 돌을 던져 그곳을 돌로 가득 채웠으며, 물이 솟는 샘을 모두 틀어막고 좋은 나무들을 모조리 쓰러뜨렸다. 그리하여 마침내 키르 하레셋에 돌담만 남게 되었는데, 그곳마저 투석병들이 포위하고 공격하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

destruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

optimum

남성 단수 대격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

mittentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

repleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다시 채우다, 보충하다

et

접속사

그리고, ~와

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

fontes

남성 복수 대격

샘, 분수

aquarum

여성 복수 속격

obturaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

막다, 막아서다, 방책으로 막다

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

fructifera

중성 복수 대격

열매를 맺는, 결실성의

succiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

muri

남성 복수 주격

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

Cirhareseth

중성 복수 주격

remanerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

fundibularii

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aggressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

전진하다, 나아가다, 접근하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

26

그렇게 되자 모압 임금은 싸움이 자기에게 너무 벅차다는 것을 알고, 칼 쓰는 군사 칠백 명을 이끌고 에돔 임금 쪽을 뚫으려고 하였으나 실패하였다.

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Moab

남성 단수 주격

praevaluisse

부정사 완료 능동

매우 잘 할수 있다; 우세하다

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

secum

부사

자신과 함께

septingentos

남성 복수 대격

칠백, 700

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

educentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

irrumperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 침입하다, 침투하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Edom

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

27

그래서 모압 임금은 자기 뒤를 이어 임금이 될 맏아들을 데려다가, 성벽 위에서 번제물로 바쳤다. 그러자 무서운 분노가 이스라엘군에 내렸다. 이스라엘군은 그곳에서 철수하여 본국으로 돌아갔다.

Arripiensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

거머쥐다, 잡다, 장악하다

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

regnaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

통치하다, 군림하다, 다스리다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

murum

남성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

statimque

부사

즉시, 바로

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

reversi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)

SEARCH

MENU NAVIGATION