Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 13

불가타 성경, 역대기 하권, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

예로보암 임금 제십팔년에 아비야가 유다의 임금이 되어,

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

decimo

남성 단수 탈격

열번째의, 열째의

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Ieroboam

남성 단수 주격

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Abia

남성 단수 주격

su

남성 단수 주격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Iudam

남성 단수 대격

2

예루살렘에서 세 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 미카야인데 기브아 출신 우리엘의 딸이었다. 아비야와 예로보암 사이에 전쟁이 벌어졌다.

Tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Nomenque

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Michaia

여성 단수 주격

filia

여성 단수 주격

Uriel

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Gabaa

중성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

bellum

중성 단수 주격

전쟁

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Abiam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ieroboam

여성 단수 대격

3

아비야는 전투에 능한 정예 용사 사십만을 이끌고 싸우러 나갔고, 그에게 맞서 예로보암은 정예 용사 팔십만을 거느리고 전열을 갖추었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

inisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

Abia

남성 단수 주격

certamen

중성 단수 주격

분쟁, 투쟁, 경연

et

접속사

그리고, ~와

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

bellicosissimos

남성 복수 대격
최상급

호전적인, 도전적인, 무장한, 무기를 나르는

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

electorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

뽑다, 추출하다

quadringenta

중성 복수 대격

사백, 400

milia

남성 복수 대격

천, 1000

Ieroboam

남성 복수 대격

instruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

aciem

여성 단수 대격

날카로운 모서리, 첨점

octingenta

중성 복수 대격

팔백, 800

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

electi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뽑다, 추출하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bella

중성 복수 대격

아름다운, 예쁜

fortissimi

남성 복수 주격
최상급

강한, 힘센

4

그때에 아비야가 에프라임 산악 지방에 있는 츠마라임 산 위에 서서 말하였다. “예로보암과 온 이스라엘은 내 말을 들어라.

Stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Abia

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Semaraim

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Ieroboam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

5

너희는 주 이스라엘의 하느님께서 소금 계약으로, 다윗과 그 자손들에게 이스라엘을 다스릴 왕권을 영원히 주신 것을 알지 않느냐?

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

ignoratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

quod

접속사

~는데

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

David

중성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pactum

중성 단수 주격

계약, 합의

salis

남성 단수 속격

소금

6

그런데도 다윗의 아들 솔로몬의 신하, 느밧의 아들 예로보암이 일어나 자기 주군에게 반역하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Ieroboam

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

servus

남성 단수 주격

종, 하인

Salomonis

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

David

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

rebellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전쟁을 재발시키다, 전쟁을 다시 일으키다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

7

그래서 건달들과 무뢰한들이 그에게 몰려들어, 솔로몬의 아들 르하브암에게 맞섰다. 그때에 르하브암은 아직 젊고 마음이 연약하여 그들에게 맞설 힘이 없었다.

congregatique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

vanissimi

남성 복수 주격
최상급

빈, 비어있는, 공허의

filii

남성 복수 주격

아들

Belial

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

praevaluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매우 잘 할수 있다; 우세하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Roboam

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Salomonis

남성 단수 대격

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Roboam

남성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuvenis

남성 단수 주격

젊은, 어린

et

접속사

그리고, ~와

corde

중성 단수 탈격

심장

pavido

남성 단수 탈격

떠는, 흔들리는, 떨리는, 두려운, 무서워하는

nec

접속사

~또한 아니다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

resistere

부정사 미완료 능동

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

8

지금 너희는 수많은 무리를 이루고, 예로보암이 신이라고 만들어 준 금송아지들이 너희와 함께 있다고 해서, 다윗 자손들의 손에 맡겨진 주님의 나라에 맞설 힘이 있다고 생각하느냐?

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

vos

복수 주격

너희

dicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quod

접속사

~는데

resistere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

possitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

possidet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

filios

남성 복수 대격

아들

David

남성 복수 대격

habetisque

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

grandem

여성 단수 대격

성장한, 다 자란, 어른의

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vitulos

남성 복수 대격

어린 숫송아지

aureos

남성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

vobis

복수 여격

너희

Ieroboam

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

9

너희는 아론의 자손들인 주님의 사제들과 레위인들을 쫓아내고, 다른 나라 민족들처럼 너희 스스로 사제들을 만들지 않았느냐? 수송아지 한 마리나 숫양 일곱 마리를 끌고 오는 자마다 사제 직무를 맡는다면, 신이 아닌 것들의 사제가 되는 것이 아니냐?

Et

접속사

그리고, ~와

eiecistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

filios

남성 복수 대격

아들

Aaron

남성 복수 속격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Levitas

여성 단수 주격

경솔, 변덕

et

접속사

그리고, ~와

fecistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

vobis

복수 여격

너희

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

sicut

부사

~처럼, ~같이

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

Quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

initiaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 유래하다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tauro

남성 단수 탈격

수소, 황소

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bobus

남성 복수 탈격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arietibus

남성 복수 탈격

공성 망치

septem

일곱, 칠, 7

fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

10

그러나 우리는 주님만이 우리의 하느님이시기에 그분을 저버리지 않았다. 주님을 섬기는 사제들은 아론의 자손들이며, 레위인들이 그들을 돕는다.

Noster

남성 단수 주격

우리의

autem

접속사

그러나, 하지만

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

reliquimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

sacerdotesque

남성 복수 주격

사제, 성직자

ministrant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Aaron

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ordine

남성 단수 탈격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

그들은 날마다 아침저녁으로 주님께 번제물을 살라 바치고 향기로운 향을 피우며, 정결한 상 위에 빵을 차려 놓는다. 금 등잔대에는 저녁마다 등불을 켜 놓는다. 우리는 이렇게 주 우리 하느님의 명령을 지키지만, 너희는 그분을 저버렸다.

Holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

offerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

mane

부사

새벽에, 아침에

et

접속사

그리고, ~와

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

et

접속사

그리고, ~와

thymiama

중성 단수 대격

향, 향료

aromatum

중성 복수 속격

조미료, 향신료

et

접속사

그리고, ~와

proponuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

앞에 놓다

panes

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mensa

여성 단수 탈격

탁자, 테이블

mundissima

중성 복수 주격
최상급

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

Estque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

candelabrum

중성 단수 주격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

aureum

중성 단수 주격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

lucernae

여성 복수 주격

램프, 등, 등잔

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

accendantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

semper

부사

항상, 늘, 영원히

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperam

여성 단수 대격

저녁, 밤, 황혼

nos

복수 주격

우리

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

custodimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 대격

너희

reliquistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

12

보라, 우리 선두에는 하느님께서 우리와 함께 계시다. 그분의 사제들이 너희를 공격하라는 전투 나팔을 불려고 서 있다. 이스라엘 자손들아, 주 너희 조상들의 하느님과 싸우려 하지 마라. 너희는 이기지 못한다.”

Ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

nostro

남성 단수 탈격

우리의

dux

남성 단수 주격

지도자

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

clangunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

et

접속사

그리고, ~와

resonant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

vos

복수 대격

너희

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

pugnare

부정사 미완료 능동

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

vestrorum

남성 복수 속격

너희의, 너희들의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

vobis

복수 탈격

너희

expedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

진척시키다, 추진하다

13

그러나 예로보암은 이미 복병을 유다군 뒤로 돌아가게 하였다. 이렇게 이스라엘군은 유다군 뒤에 복병을 숨겨 두고 그들과 정면에서 맞섰다.

Ieroboam

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

retro

부사

뒤로, 뒤에

moliebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

노력하다, 애쓰다, 시도하다

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eos

새벽

et

접속사

그리고, ~와

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Iudam

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

insidiae

여성 복수 주격

매복, 잠복

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eos

새벽

14

유다군이 돌아보니, 전투가 앞뒤에서 벌어지고 있었다. 그래서 그들은 주님께 부르짖었다. 사제들이 쇠 나팔을 불자,

Respiciensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뒤돌아 보다, 둘러보다

Iuda

남성 단수 주격

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

instare

부정사 미완료 능동

서다, 바로 서다

bellum

중성 단수 대격

전쟁

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

남성 단수 탈격

적, 상대, 원수

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tergum

중성 단수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

et

접속사

그리고, ~와

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

canere

부정사 미완료 능동

노래하다, 암송하다, 낭송하다

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

15

유다군은 함성을 올렸다. 유다군이 함성을 올릴 때, 하느님께서 아비야와 유다 앞에서 예로보암과 온 이스라엘을 치시니,

omnesque

남성 복수 주격

모든

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Iudae

남성 복수 주격

vociferati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

clamantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

perterruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 겁주다, 무섭게 하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Ieroboam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Abia

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Iuda

남성 단수 탈격

16

이스라엘 자손들이 유다 앞에서 도망쳤다. 하느님께서 이렇게 이스라엘군을 유다군의 손에 넘겨주시어,

Fugeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Iudam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

17

아비야와 그의 군대가 적들을 크게 무찔렀다. 이스라엘에서 쓰러져 죽은 정예 군사는 오십만이나 되었다.

Percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

eos

새벽

Abia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

corruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quingenta

중성 복수 주격

오백, 500

milia

남성 복수 주격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

fortium

남성 복수 속격

강한, 힘센

18

그때에 이스라엘 자손들이 굴욕을 당하고 유다 자손들이 이기게 된 것은, 유다 자손들이 주 저희 조상들의 하느님께 의지하였기 때문이다.

Humiliatique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

confortati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

강해지다

filii

남성 복수 주격

아들

Iudae

남성 복수 주격

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

sperassent

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

19

아비야는 예로보암을 뒤쫓아 가서, 그의 성읍들, 곧 베텔과 거기에 딸린 마을들, 여사나와 거기에 딸린 마을들, 에프론과 거기에 딸린 마을들을 점령하였다.

Persecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Abia

남성 단수 주격

fugientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

도망가다

Ieroboam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Bethel

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filias

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Iesana

여성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

filiabus

여성 복수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ephron

여성 복수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

filias

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

20

예로보암은 아비야 생전에 힘을 회복하지 못하였으며, 주님께서 그를 치시니 그가 죽고 말았다.

Nec

접속사

~또한 아니다

invaluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강해지다

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

Ieroboam

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Abiae

여성 단수 탈격

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

21

그러나 아비야는 세력이 커졌다. 그는 아내 열넷을 거느리고 아들 스물둘과 딸 열여섯을 두었다.

Abia

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

confortatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

강해지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sibi

단수 여격

그 자신

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

quattuordecim

열넷, 십사, 14

procreavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생산하다, 낳다, 얻다, 만들다, 맺다

viginti

스물, 이십, 20

duos

남성 복수 대격

둘, 2

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

sedecim

열여섯, 십육, 16

filias

여성 복수 대격

22

아비야의 나머지 행적과 그가 걸어간 길과 그의 언행은 이또 예언자의 주석서에 쓰여 있다.

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Abiae

중성 복수 속격

viarumque

여성 복수 속격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

eius

중성 단수 속격

그, 그것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

enarratione

여성 단수 탈격

해설, 설명, 해명

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

Addo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

23

아비야는 자기 조상들과 함께 잠들어 다윗 성에 묻히고, 그의 아들 아사가 그 뒤를 이어 임금이 되었다. 아사 시대 십 년 동안 나라는 평온하였다.

Dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

autem

접속사

그러나, 하지만

Abia

남성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 탈격

regnavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

quievit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

annis

남성 복수 탈격

해, 년

decem

열, 십, 10

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION