Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 16

불가타 성경, 역대기 하권, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아사 통치 제삼십육년에 이스라엘 임금 바아사가 유다를 치러 올라와서, 아무도 유다 임금 아사와 왕래하지 못하게 하려고 라마를 세웠다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

tricesimo

남성 단수 탈격

서른 번째의

sexto

남성 단수 탈격

여섯번째의, 여섯째의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Baasa

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudam

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

muro

남성 단수 탈격

circumdabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

Rama

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

tute

바로 너

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

egredi

부정사 미완료 능동

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

ingredi

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Asa

여성 단수 탈격

제단, 분향소

2

그러자 아사는 주님의 집과 왕궁 창고에서 은과 금을 꺼내어, 다마스쿠스에 있는 아람 임금 벤 하닷에게 보내며 이렇게 말하였다.

Protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

thesauris

남성 복수 탈격

보물, 재물

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

misitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Benadad

중성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Syriae

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Damasco

여성 단수 여격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

3

“나와 임금님 사이에, 나의 아버지와 임금님의 아버지 사이에 맺은 계약이 있습니다. 보십시오, 임금님에게 은과 금을 보냅니다. 이제, 이스라엘 임금 바아사와 맺으신 계약을 파기하시어, 그를 나에게서 물러가게 해 주십시오.”

Foedus

중성 단수 주격

조약, 협정, 계약

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

te

단수 대격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

patrem

남성 단수 대격

아버지

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

patrem

남성 단수 대격

아버지

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

misi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

tibi

단수 여격

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rupto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다

foedere

중성 단수 탈격

조약, 협정, 계약

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Baasa

남성 단수 탈격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

recedere

부정사 미완료 능동

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

4

벤 하닷은 아사 임금의 말을 듣고, 군대의 장수들을 그에게 보내어 이스라엘의 성읍들을 치게 하였다. 그들은 이욘, 단, 아벨 마임, 납탈리의 모든 양곡 저장 성읍을 쳐부수었다.

Acquiescens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

휴식하다, 쉬다

Benadad

남성 단수 주격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

urbes

여성 복수 대격

도시, 성곽 도시

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

Ahion

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Dan

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Abelmaim

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

horrea

중성 복수 대격

창고, 저장소

urbium

여성 복수 속격

도시, 성곽 도시

Nephthali

여성 복수 주격

5

이 소식을 들은 바아사는 라마를 세우다 말고 공사를 그만두었다.

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

audisset

중성 단수 탈격

Baasa

중성 단수 대격

desivit

중성 단수 대격

aedificare

부정사 미완료 능동

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Rama

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

intermisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

방해하다, 중단시키다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

그러자 아사 임금은 유다인을 모두 데려다가, 바아사가 라마를 세우는 데에 쓰던 돌과 목재를 옮기게 하였다. 그러고 나서 그것들로 게바와 미츠파를 세웠다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

assumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

Iudam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

Rama

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

aedificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Baasa

남성 단수 대격

aedificavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Gabaa

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Maspha

남성 복수 주격

7

그때에 하나니 선견자가 유다 임금 아사에게 와서 말하였다. “임금님께서 아람 임금에게 의지하시고 주 임금님의 하느님께 의지하지 않으셨으므로, 아람 임금의 군대가 임금님의 손에서 벗어나 버렸습니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Hanani

남성 단수 주격

videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

habuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Syriae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

evasit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

Syriae

여성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

8

에티오피아인들과 리비아인들도 엄청나게 많은 병거와 군마를 갖춘 대군이 아니었습니까? 그러나 임금님께서 주님께 의지하셨으므로, 주님께서는 그들을 임금님의 손에 넘기셨습니다.

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

Aethiopes

복수 주격

에티오피아 사람, 에티오피아인

et

접속사

그리고, ~와

Libyes

남성 복수 주격

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quadrigis

여성 복수 탈격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

et

접속사

그리고, ~와

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

nimia

여성 단수 탈격

과도한, 너무 많은, 초과한

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

credidisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

9

주님께서는 당신께 한결같은 마음을 지닌 사람들에게 용기를 주시려고, 온 세상을 두루 살펴보고 계십니다. 그런데 임금님께서 이번 일에서는 어리석게 행동하셨습니다. 이제부터 임금님께서는 전쟁을 치르셔야 합니다.”

Oculi

남성 복수 주격

enim

접속사

사실은

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

contemplantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

조사하다, 바라보다, 둘러보다, 관찰하다, 응시하다, 눈여겨보다, 주의 깊게 관찰하다

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

praebent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

제의하다, 제공하다

fortitudinem

여성 단수 대격

힘, 세력

his

여성 복수 여격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

corde

중성 단수 탈격

심장

perfecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

credunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Stulte

부사

어리석게, 멍청하게, 바보같이

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

egisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

praesenti

남성 단수 탈격

현재의

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

te

단수 대격

bella

중성 복수 대격

아름다운, 예쁜

consurgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

10

그러자 아사는 선견자에게 화가 나서 그를 감옥에 가두었다. 그 일로 그렇게 성이 났던 것이다. 그때에 아사는 백성 가운데에서 다른 이들도 괴롭혔다.

Iratusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

adversus

부사

videntem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

보다, 인지하다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

mitti

부정사 미완료 수동

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nervum

남성 단수 대격

힘줄, 건

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

indignatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

경멸하다, 업신여기다, 깔보다

et

접속사

그리고, ~와

vexavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

quosdam

남성 복수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

11

아사의 행적은 처음부터 끝까지 유다와 이스라엘 임금들의 실록에 쓰여 있다.

Opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

autem

접속사

그러나, 하지만

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

prima

중성 복수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

novissima

중성 복수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

12

아사는 통치 제삼십구년에 발에 병이 났는데, 그 병이 매우 깊어졌다. 그렇게 아픈데도 그는 주님을 찾지 않고 의사들을 찾았다.

Aegrotavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

아프다, 병들다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Asa

여성 단수 탈격

제단, 분향소

anno

남성 단수 탈격

해, 년

tricesimo

남성 단수 탈격

서른 번째의

nono

남성 단수 탈격

아홉번째의, 아홉째의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

pedum

남성 복수 속격

vehementissimo

남성 단수 탈격
최상급

충동적인, 격렬한, 맹렬한, 노발대발한, 격노한

et

접속사

그리고, ~와

nec

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quaesivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

magis

부사

더 많이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medicorum

남성 복수 속격

의사, 외과의사, 내과의사

arte

여성 단수 탈격

예술, 미술, 기술

confisus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

13

그리하여 아사는 자기 조상들과 함께 잠들었다. 임금이 된 지 사십일 년째 되던 해에 죽은 것이다.

Dormivitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anno

남성 단수 탈격

해, 년

quadragesimo

남성 단수 탈격

사십 번째의

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

14

사람들은 그가 자신을 위하여 다윗 성에 깎아 놓은 무덤에 그를 묻었다. 그들은 향 제조술에 따라 만든 온갖 향료로 가득 채운 침상에 그를 눕히고, 그를 위하여 아주 큰 불을 켜 놓았다.

Et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcro

중성 단수 탈격

무덤, 묘지

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

foderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

파다, 발굴하다, 채굴하다

sibi

단수 여격

그 자신

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 대격

posueruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lectum

남성 단수 대격

침대

plenum

남성 단수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

aromatibus

중성 복수 탈격

조미료, 향신료

et

접속사

그리고, ~와

variis

남성 복수 탈격

다른, 별개의, 다양한, 다채로운

unguentis

중성 복수 탈격

연고, 향수, 고약

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

pigmentariorum

남성 복수 속격

arte

부사

가까이, 빠르게, 긴밀히, 긴밀하게

confecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exsequiis

여성 복수 탈격

장례 절차

eius

남성 단수 속격

그, 그것

combustionem

여성 단수 대격

연소, 굽기

splendidam

여성 단수 대격

빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION