Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 29

불가타 성경, 잠언, 29장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

훈계를 자주 듣고도 목을 뻣뻣이 세우는 사람은 졸지에 파멸하여 구제될 가망이 없다.

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

correptiones

여성 복수 대격

발병, 발작

dura

여성 단수 주격

거친, 딱딱한

cervice

여성 단수 탈격

contemnit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

subito

남성 단수 탈격

갑작스러운, 돌연한

conteretur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

sanatione

여성 단수 탈격

치료, 치료 기술, 건강

2

의인이 많으면 백성이 기뻐하지만 악인의 통치 밑에서는 백성이 탄식한다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multiplicatione

여성 단수 탈격

iustorum

남성 복수 속격

공정한, 바른, 정당한

laetabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

vulgus

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dominatione

여성 단수 탈격

규정, 규칙, 주권

impii

남성 단수 속격

불성실한, 불충실한

gemet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

탄식하다, 끙끙거리다, 신음하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

3

지혜를 사랑하는 사람은 아버지를 기쁘게 하지만 창녀들에게 드나드는 자는 재산을 탕진한다.

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

amat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

laetificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 응원하다, 달래다, 흐뭇하게 하다

patrem

남성 단수 대격

아버지

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

nutrit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

scorta

중성 복수 대격

피부, 살갗, 살가죽, 피혁

perdet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

4

공정으로 다스리는 임금은 나라를 튼튼하게 하지만 무거운 세금을 강요하는 자는 나라를 망친다.

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

erigit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

acceptor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

받아들이다, 승인하다

donorum

중성 복수 속격

선물, 기증품

destruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

5

이웃에게 아첨하는 사람은 그의 발걸음에 그물을 치는 자다.

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

blanditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

아첨하다, 알랑거리다, 혼란시키다, 현혹시키다

amico

남성 단수 여격

친한, 우호적인, 우정어린

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

rete

중성 단수 주격

그물, 덫, 망

expandit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

펴다, 벌리다

gressibus

남성 복수 탈격

걸음, 단계, 길

eius

남성 단수 속격

그, 그것

6

악한 사람은 자기 죄악으로 올가미에 걸리지만 의인은 환호하고 기뻐한다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

iniquus

남성 단수 주격

부당한, 불공평한

irretitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

얽히게 하다, 걸리게 하다, 덫으로 잡다

laqueo

남성 단수 탈격

올가미, 구속물

et

접속사

그리고, ~와

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

exsultabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

gaudebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

7

의인은 가난한 이들의 권리를 알지만 악인은 그러한 것을 이해하지 못한다.

Novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

pauperum

남성 복수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

ignorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

scientiam

여성 단수 대격

지식

8

빈정대는 사람들은 성읍을 들끓게 하지만 지혜로운 이들은 화를 누그러뜨린다.

Homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

pestilentes

남성 복수 주격

역병을 발생시키는, 악역성의

dissipant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

avertunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

돌리다

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

9

지혜로운 사람과 미련한 사람이 다투게 되면 미련한 사람은 흥분하여 비웃어 대며 가만히 있지를 못한다.

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

si

접속사

만약, 만일

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

stulto

남성 단수 탈격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

contenderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서두르다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

irascatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

rideat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

웃다

non

부사

아닌

inveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

10

피에 주린 자들은 흠 없는 이를 미워하지만 올곧은 이들은 그의 목숨을 돌본다.

Viri

남성 복수 주격

남성, 남자

sanguinum

남성 복수 속격

피, 혈액

oderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싫어하다, 혐오하다

simplicem

남성 단수 대격

하나의, 단독의

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

autem

접속사

그러나, 하지만

quaerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

animam

여성 단수 대격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

11

우둔한 자는 화를 있는 대로 다 터뜨리지만 지혜로운 이는 화를 가만히 가라앉힌다.

Totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

profert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다

stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

mitigat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

posterum

남성 단수 대격

다음의, 따라가는, 뒤좇는

12

통치자가 거짓된 말에 귀 기울이면 신하들이 모두 사악해진다.

Princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

omnes

남성 복수 대격

모든

ministros

남성 복수 대격

승무원, 종업원, 종

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

impios

남성 복수 대격

불성실한, 불충실한

13

서로 마주치는 가난한 이와 학대하는 사람 그 두 사람 눈에 빛을 주시는 분은 주님이시다.

Pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

oppressor

남성 단수 주격

obviaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

저항하다, 견디다, 버티다

sibi

복수 여격

그 자신

utriusque

남성 단수 속격

각각, 모두

oculorum

남성 복수 속격

illuminator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

14

임금이 가난한 이들을 진실하게 재판하면 그의 왕좌는 길이 굳건해진다.

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iudicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

pauperes

여성 복수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

thronus

남성 단수 주격

왕위, 왕좌

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

firmabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

15

회초리와 꾸짖음은 지혜를 가져오지만 내버려진 아이는 제 어머니를 욕되게 한다.

Virga

여성 단수 주격

가지

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

correptio

여성 단수 주격

발병, 발작

tribuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

puer

남성 단수 주격

남자아이

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dimittitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

voluntati

여성 단수 여격

의지, 자유의지, 선택

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

confundit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

matrem

여성 단수 대격

어머니

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

악인들이 많아지면 죄악도 많아지지만 의인들은 그들의 몰락을 보게 된다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multiplicatione

여성 단수 탈격

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

multiplicabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

scelera

중성 복수 대격

범죄, 악행, 범죄자

et

접속사

그리고, ~와

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

ruinas

여성 복수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

17

자식을 징계하여라. 그가 너를 평안하게 하고 네 영혼에 기쁨을 가져다주리라.

Erudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

filium

남성 단수 대격

아들

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

refrigerabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

차게 하다, 식히다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

delicias

여성 복수 대격

기쁨

animae

여성 단수 속격

영혼

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

18

예언이 없으면 백성이 문란해지지만 율법을 지키는 이는 행복하다.

Cum

접속사

~때

visio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

defecerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

dissipabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

custodit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

19

말로는 종을 길들이지 못하니 알아들으면서도 따르지 않기 때문이다.

Servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

erudiri

부정사 미완료 수동

지도하다, 교육하다, 양성하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

intellegit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

et

접속사

그리고, ~와

respondere

부정사 미완료 능동

대답하다, 응답하다

contemnit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

20

성급하게 말하는 사람을 보았느냐? 그보다는 우둔한 자가 더 희망이 있다.

Vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

velocem

남성 단수 대격

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

loquendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Magis

부사

더 많이

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

insipiens

남성 단수 주격

멍청한, 둔한, 바보같은

21

종을 어려서부터 응석받이로 기른 자는 결국 곤욕을 치르게 된다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

delicate

남성 단수 호격

매혹적인, 마음을 끄는, 유혹하는

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pueritia

여성 단수 탈격

유년기, 어린시절

nutrit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

servum

남성 단수 대격

종, 하인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

sentiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

느끼다, 감지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

contumacem

남성 단수 대격

오만한, 거만한, 완강한, 집요한

22

화를 잘 내는 사람은 싸움을 일으키고 성을 잘 내는 자는 죄를 많이 짓는다.

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

iracundus

남성 단수 주격

성난, 화난, 노한, 화를 곧잘 내는

provocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 불러내다

rixas

여성 복수 대격

다툼, 언쟁, 투쟁, 분쟁, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

indignandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

경멸하다, 업신여기다, 깔보다

facilis

남성 단수 주격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

peccandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

proclivior

남성 단수 주격
비교급

내리막의, 내려가는

23

사람이 교만하면 낮아지고 마음이 겸손하면 존경을 받는다.

Superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

humiliabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

humilis

남성 단수 주격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

suscipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

24

도둑과 장물을 나누는 자는 제 목숨을 미워하는 자 그는 저주하는 소리를 듣고도 실토하지 않는다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

fure

남성 단수 탈격

도둑

participat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

참여하다, 참가하다, 함께하다

odit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

adiuramentum

중성 단수 주격

주술, 요술, 주문

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

indicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

25

사람을 무서워하면 그것이 올가미가 되지만 주님을 신뢰하면 안전해진다.

Timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

inducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

laqueum

남성 단수 대격

올가미, 구속물

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sperat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

sublevabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

26

많은 이가 통치자의 환심을 사려 하지만 사람의 권리는 주님에게서 온다.

Multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

requirunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

principis

여성 단수 속격

최고의, 으뜸가는

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

egreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

singulorum

남성 복수 속격

혼자의, 홀로의

27

의인은 불의한 사람을 역겨워하고 악인은 길이 올곧은 이를 역겨워한다. 아구르의 잠언

Abominantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 비하하다

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

impium

남성 단수 대격

불성실한, 불충실한

et

접속사

그리고, ~와

abominantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 비하하다

impii

남성 복수 주격

불성실한, 불충실한

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

recta

부사

곧장, 직행하여, 똑바로, 직진하여, 평이하게

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

via

여성 단수 주격

길, 도로

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)

SEARCH

MENU NAVIGATION