Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 4

불가타 성경, 코헬렛, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나는 또 태양 아래에서 자행되는 모든 억압을 보았다. 보라, 억압받는 이들의 눈물을! 그러나 그들에게는 위로해 줄 사람이 없다. 그 억압자들의 손에서 폭력이 쏟아진다. 그러나 그들에게는 위로해 줄 사람이 없다.

Verti

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

회전시키다, 돌리다

me

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

calumnias

여성 복수 대격

속임수, 궤변, 책략

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

sole

남성 단수 탈격

해, 태양

geruntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

나르다, 가지고 가다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

lacrimae

여성 복수 주격

눈물 방울

oppressorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

억압하다, 누르다, 억제하다

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

consolator

남성 단수 주격

위로자, 위로하는 사람

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

opprimentium

여성 단수 속격

violentia

여성 단수 주격

폭력, 난폭

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

consolator

남성 단수 주격

위로자, 위로하는 사람

2

그래서 나는 이미 오래전에 죽은 고인들이 아직 살아 있는 사람들보다 더 행복하다고 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

laudavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

magis

부사

더 많이

mortuos

남성 복수 대격

죽은 사람

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

iam

부사

이미

defuncti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

viventes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

살다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

agunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

3

그리고 이 둘보다 더 행복하기로는 아직 태어나지 않아 태양 아래에서 자행되는 악한 일을 보지 않은 이라고 말하였다.

et

접속사

그리고, ~와

feliciorem

남성 단수 대격
비교급

기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은

utroque

남성 단수 탈격

각각, 모두

iudicavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

necdum

접속사

그러나 ~않다

natus

남성 단수 주격

아들

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

sole

남성 단수 탈격

해, 태양

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

4

그리고 나는 모든 노고와 일의 성공이 서로 남을 시기한 결과일 뿐임을 깨달았다. 이 또한 허무요 바람을 잡는 일이다.

Rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

contemplatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조사하다, 바라보다, 둘러보다, 관찰하다, 응시하다, 눈여겨보다, 주의 깊게 관찰하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

omnes

남성 복수 대격

모든

labores

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

successum

남성 단수 대격

경과, 과정, 추이, 흐름 (시간 등의)

operis

중성 단수 속격

일, 업무, 성취, 업적

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

esse

부정사 미완료 능동

있다

zelum

남성 단수 대격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

vanitas

여성 단수 주격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

afflictio

여성 단수 주격

고통, 고뇌, 괴로움

spiritus

남성 단수 속격

숨, 호흡, 숨결

5

어리석은 자는 두 손을 놓고 놀다 제 살을 뜯어 먹는다.

Stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

complicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

접다, 접어 포개다, 말다

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

평온으로 가득한 한 손이 노고와 바람 잡는 일로 가득한 두 손보다 낫다.

Melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pugillus

남성 단수 주격

한줌, 한 움큼, 소량

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

requie

여성 단수 탈격

휴식, 휴게, 휴양

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

plena

여성 단수 탈격

가득찬, 채워진, 통통한

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

manus

여성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

labore

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

afflictione

여성 단수 탈격

고통, 고뇌, 괴로움

spiritus

남성 단수 속격

숨, 호흡, 숨결

7

나는 또 태양 아래에서 허무를 보았다.

Iterum

부사

다시, 두번째

repperi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

et

접속사

그리고, ~와

aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

vanitatem

여성 단수 대격

공백, 공허, 텅 빔

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

sole

남성 단수 탈격

해, 태양

8

어떤 사람이 동무도 없이 혼자 있다. 그에게는 아들도 형제도 없다. 그의 노고에는 끝이 없고 그의 눈은 부에 만족할 줄 모른다. “나는 누구를 위하여 애쓰며 나 자신에게 좋은 것을 마다하는가?” 이 또한 허무요 불행한 일이다.

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

secundum

중성 단수 주격

두번째의, 둘째의

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

non

부사

아닌

filium

남성 단수 대격

아들

non

부사

아닌

fratrem

남성 단수 대격

형제

et

접속사

그리고, ~와

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

laborare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

애쓰다, 일하다

non

부사

아닌

cessat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

nec

접속사

~또한 아니다

satiantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만족시키다, 충족시키다

oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

divitiis

여성 복수 탈격

부, 재력

nec

접속사

~또한 아니다

recogitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cui

중성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

laboro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

애쓰다, 일하다

et

접속사

그리고, ~와

fraudo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

속이다, 사취하다, 커닝하다, 기만하다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

bonis

중성 복수 여격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

vanitas

여성 단수 주격

공백, 공허, 텅 빔

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

occupatio

여성 단수 주격

잡기, 소유, 점유

pessima

여성 단수 주격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

9

혼자보다는 둘이 나으니 자신들의 노고에 대하여 좋은 보상을 받기 때문이다.

Melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

duos

남성 복수 대격

둘, 2

esse

부정사 미완료 능동

있다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

enim

접속사

사실은

emolumentum

중성 단수 대격

노력, 수고, 고생

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

labore

남성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

그들이 넘어지면 하나가 다른 하나를 일으켜 준다. 그러나 외톨이가 넘어지면 그에게는 불행! 그를 일으켜 줄 다른 사람이 없다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

si

접속사

만약, 만일

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ceciderit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

altero

남성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

fulcietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

받치다, 괴다, 지지하다, 지탱하다

Vae

에휴, 으아, 아우

soli

남성 단수 여격

유일한, 혼자의

Cum

접속사

~때

ceciderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

sublevantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

se

단수 대격

그 자신

11

또한 둘이 함께 누우면 따뜻해지지만 외톨이는 어떻게 따뜻해질 수 있으랴?

Insuper

부사

위에, 상공에

si

접속사

만약, 만일

dormierint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

duo

남성 복수 주격

둘, 2

fovebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

따뜻하게 하다, 덥히다

mutuo

남성 단수 탈격

빌린, 차용한, 다른 데서 따 온

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

calefiet

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다

12

누가 하나를 공격하면 둘이서 그에게 맞설 수 있다. 세 겹으로 꼬인 줄은 쉽게 끊어지지 않는다.

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quispiam

남성 단수 주격

누구나, 아무나, 아무것이나

praevaluerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

매우 잘 할수 있다; 우세하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

duo

남성 복수 주격

둘, 2

resistent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

fu

남성 단수 주격

niculus

남성 단수 주격

triplex

3배의, 삼중의, 3부로 된

non

부사

아닌

cito

부사

빠르게

rumpitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다

13

가난하지만 지혜로운 젊은이가 더 이상 조언을 받아들일 줄 모르는 늙고 어리석은 임금보다 낫다.

Melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

puer

남성 단수 주격

남자아이

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

sene

남성 단수 탈격

늙은이, 노인

et

접속사

그리고, ~와

stulto

남성 단수 탈격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iam

부사

이미

nescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

erudiri

부정사 미완료 수동

지도하다, 교육하다, 양성하다

14

젊은이가 설사 임금의 통치 때에 빈곤하게 태어났다 하더라도 감옥에서 나와 임금이 된다.

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

enim

접속사

사실은

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

carceris

남성 단수 속격

교도소, 감옥, 구치소

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

regnaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

istius

남성 단수 속격

그, 그것

natus

남성 단수 주격

탄생, 나이, 연령

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

15

나는 태양 아래에서 돌아다니는 산 이들이 모두 늙은 임금 대신 왕좌에 오르는 이 젊은 후계자와 함께함을 보았다.

Vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

cunctos

남성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

viventes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

살다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ambulant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

sole

남성 단수 탈격

해, 태양

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

adulescente

단수 탈격

젊은이, 젊은 남성, 젊은 여성

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

consurgebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

16

누구든 선두에 선 이에게는 끝없이 많은 백성이 따르게 마련이다. 그러나 다음 세대 사람들은 그를 달갑게 여기지 않는다. 그러니 이 또한 허무요 바람을 붙잡는 일이다.

Infinitus

남성 단수 주격

무한한, 끝없는, 한없는

numerus

남성 단수 주격

숫자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

omnium

남성 복수 속격

모든

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

praecedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

futuri

남성 복수 주격

있다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

non

부사

아닌

laetabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

vanitas

여성 단수 주격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

afflictio

여성 단수 주격

고통, 고뇌, 괴로움

spiritus

남성 단수 속격

숨, 호흡, 숨결

17

하느님의 집으로 갈 때 네 발걸음을 조심하여라. 말씀을 들으러 다가가는 것이 어리석은 자들이 제물을 바치는 것보다 낫다. 그들은 악을 저지르면서도 알지 못한다.

Custodi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

pedem

남성 단수 대격

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

ingrediens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

들어가다, 입장하다

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nam

접속사

때문에

accedere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

cum

접속사

~때

stulti

남성 복수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

offerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

victimas

여성 복수 대격

제물, 희생 제물

multo

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

enim

접속사

사실은

melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

oboedientia

여성 단수 주격

복종, 순종

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

stultorum

남성 복수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

victimae

여성 복수 주격

제물, 희생 제물

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nesciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

se

단수 대격

그 자신

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)

SEARCH

MENU NAVIGATION