Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 40
불가타 성경, 이사야서, 40장
1
위로하여라, 위로하여라, 나의 백성을. ─ 너희의 하느님께서 말씀하신다. ─
Consolamini 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다 |
consolamini 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다 |
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
2
예루살렘에게 다정히 말하여라. 이제 복역 기간이 끝나고 죗값이 치러졌으며 자기의 모든 죄악에 대하여 주님 손에서 갑절의 벌을 받았다고 외쳐라.
Loquimini 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
clamate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
expiata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
suscepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠맡다, 착수하다, 인정하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
3
한 소리가 외친다. “너희는 광야에 주님의 길을 닦아라. 우리 하느님을 위하여 사막에 길을 곧게 내어라.
|
clamantis 분사 현재 능동 여성 단수 속격 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
deserto 중성 단수 탈격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
parate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 준비하다, 마련하다 |
|
|
rectas 분사 과거 수동 여성 복수 대격 풀다, 느슨하게 하다 |
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
4
골짜기는 모두 메워지고 산과 언덕은 모두 낮아져라. 거친 곳은 평지가 되고 험한 곳은 평야가 되어라.
|
|
exaltetur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
|
|
|
|
|
|
|
fiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 되다, 만들어지다 |
prava 여성 단수 주격 구부러진, 굽은, 비틀어진 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
directa 분사 과거 수동 여성 단수 탈격 똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다 |
|
aspera 여성 단수 주격 거친, 불평등한, 거센, 뾰족한, 날카로운, 딱딱한, 무례한, 버릇없는 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
plana 여성 단수 탈격 판판한, 고른, 평평한, 납작한 |
5
이에 주님의 영광이 드러나리니 모든 사람이 다 함께 그것을 보리라. 주님께서 친히 이렇게 말씀하셨다.”
|
|
|
|
|
videbit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
locutum 분사 과거 능동 중성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
6
한 소리가 말한다. “외쳐라.” “무엇을 외쳐야 합니까?” 하고 내가 물었다. “모든 인간은 풀이요 그 영화는 들의 꽃과 같다.
|
dicentis 분사 현재 능동 남성 단수 속격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Clama 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
clamabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
|
|
|
7
주님의 입김이 그 위로 불어오면 풀은 마르고 꽃은 시든다. 진정 이 백성은 풀에 지나지 않는다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
sufflavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 불다, 부풀다, 자만하다, 우쭐하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
Vere 남성 단수 호격 진실한, 실제의, 사실의 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
8
풀은 마르고 꽃은 시들지만 우리 하느님의 말씀은 영원히 서 있으리라.”
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
|
|
|
|
|
manet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
9
기쁜 소식을 전하는 시온아 높은 산으로 올라가라. 기쁜 소식을 전하는 예루살렘아 너의 목소리를 한껏 높여라. 두려워 말고 소리를 높여라. 유다의 성읍들에게 “너희의 하느님께서 여기에 계시다.” 하고 말하여라.
Super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
ascende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
exalta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
exalta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
10
보라, 주 하느님께서 권능을 떨치며 오신다. 당신의 팔로 왕권을 행사하신다. 보라, 그분의 상급이 그분과 함께 오고 그분의 보상이 그분 앞에 서서 온다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
dominatur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
11
그분께서는 목자처럼 당신의 가축들을 먹이시고 새끼 양들을 팔로 모아 품에 안으시며 젖 먹이는 어미 양들을 조심스럽게 이끄신다.
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
pascit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
agnos 남성 복수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sinu 남성 단수 탈격 구멍, 빈 공간, 틈 |
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
levat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
fetas 여성 복수 대격 임신한, 수태하고 있는 |
|
portat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나르다, 운반하다 |
12
누가 손바닥으로 바닷물을 되었고 장뼘으로 하늘을 재었으며 되로 땅의 먼지를 되었느냐? 누가 산들을 저울로 달고 언덕들을 천칭으로 달았느냐?
|
mensus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 재다, 측정하다, 추정하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
disposuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다 |
modio 남성 단수 탈격 펙 (건량의 단위), 말 |
continuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다 |
|
|
|
libravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 균형을 이루다, 평형을 유지하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
13
누가 주님의 영을 지도하였으며 누가 그분의 조언자가 되어 그분을 가르쳤느냐?
|
direxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다 |
|
|
|
|
|
suum 중성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
ostendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
14
그분께서 누구와 의논하시어 깨우침을 받으셨고 누가 그분께 올바른 길을 가르쳐 드렸느냐? 누가 그분께 지식을 가르쳤으며 슬기의 길을 깨치시게 하였느냐?
|
|
iniit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다 |
|
|
instruxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다 |
|
|
docuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
|
erudivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 지도하다, 교육하다, 양성하다 |
|
|
|
|
|
ostendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
15
보라, 민족들은 두레박에서 떨어지는 물 한 방울 같고 천칭 위의 티끌같이 여겨질 뿐. 진정 그분께서는 섬들도 먼지처럼 들어 올리신다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
레바논은 땔감으로도 모자라고 그곳 짐승들은 번제물로도 모자란다.
17
민족들 모두가 그분 앞에는 없는 것이나 마찬가지 그분께는 아무것도 아니며 헛것으로만 여겨진다.
|
|
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
inane 중성 단수 주격 텅 빈, 속이 빈, 공허한 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
18
너희는 하느님을 누구와 비교하겠느냐? 그분을 어떤 형상에 비기겠느냐?
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
facitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
ponitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 놓다, 두다 |
|
19
우상이냐? 그것은 장인이 쇠를 부어 만들고 도금장이가 금으로 입혔으며 은사슬을 만들어 걸친 것이다.
|
conflat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 점화하다, 불 붙이다 |
|
|
|
|
figurat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 형성하다, 만들다, 갖추다, 짓다 |
|
|
laminis 여성 복수 탈격 층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각) |
|
|
20
너무 가난하여 이런 봉헌물을 마련할 수 없는 자는 썩지 않은 나무를 고르고 재주 있는 장인을 찾아내어 흔들리지 않는 우상을 만들게 한다.
|
|
|
offerat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
exquirit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 찾다, 추구하다, 발견하다 |
|
|
|
|
statuat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
moveatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
21
너희는 알지 않느냐? 듣지 않았느냐? 처음부터 너희에게 알려지지 않았느냐? 땅의 기초가 세워질 때부터 그것을 깨닫지 않았느냐?
|
|
scitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
22
그분께서는 땅 위 궁창에 좌정하여 계시고 땅의 주민들은 메뚜기 떼와 같다. 그분께서는 하늘을 엷은 휘장처럼 펴시고 거기에 사시려고 천막처럼 쳐 놓으셨다.
|
sedet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
23
그분께서는 지배자들을 없애 버리시고 세상의 통치자들을 허수아비처럼 만들어 버리신다.
|
redigit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
inane 중성 단수 대격 텅 빈, 속이 빈, 공허한 |
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
24
그들이 심기기가 무섭게 그들의 씨가 뿌려지기가 무섭게 그들의 줄기가 땅에 뿌리를 내리기가 무섭게 그분께서 입김을 부시면 그들은 말라 버리고 폭풍이 그들을 지푸라기인 양 쓸어 가 버린다.
|
|
|
|
|
satus 남성 단수 주격 기원, 근원, 원천, 거리, 본래, 뿌리, 종족 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
flavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 불다, 숨쉬다, 호흡하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
turbo 남성 단수 주격 토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리 |
|
|
aufert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
25
“너희는 나를 누구와 비교하겠느냐? 나를 누구와 같다고 하겠느냐?” 거룩하신 분께서 말씀하신다.
|
sim 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
26
너희는 눈을 높이 들고 보아라. 누가 저 별들을 창조하였느냐? 그 군대를 수대로 다 불러내시고 그들 모두의 이름을 부르시는 분이시다. 그분께서는 능력이 크시고 권능이 막강하시어 하나도 빠지는 일이 없다.
Levate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
educit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
vocat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
prae 전치사 (탈격지배) ~앞에, ~에 앞서 |
|
|
deest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 부족하다, 필요로 하다 |
27
야곱아, 네가 어찌 이런 말을 하느냐? 이스라엘아, 네가 어찌 이렇게 이야기하느냐? “나의 길은 주님께 숨겨져 있고 나의 권리는 나의 하느님께서 못 보신 채 없어져 버린다.”
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
dicis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
loqueris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
transit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
28
너는 알지 않느냐? 너는 듣지 않았느냐? 주님은 영원하신 하느님 땅 끝까지 창조하신 분이시다. 그분께서는 피곤한 줄도 지칠 줄도 모르시고 그분의 슬기는 헤아릴 길이 없다.
|
nescis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
|
|
|
|
|
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
|
deficiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
29
그분께서는 피곤한 이에게 힘을 주시고 기운이 없는 이에게 기력을 북돋아 주신다.
|
dat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
lasso 남성 단수 여격 피곤한, 지친, 기진맥진한 |
|
|
|
30
젊은이들도 피곤하여 지치고 청년들도 비틀거리기 마련이지만
Deficient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
|
|
|
|
|
lapsu 남성 단수 탈격 활공, 활강, 미끄럼, 떨어짐 |
|
31
주님께 바라는 이들은 새 힘을 얻고 독수리처럼 날개 치며 올라간다. 그들은 뛰어도 지칠 줄 모르고 걸어도 피곤한 줄 모른다.
|
|
sperant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 희망하다, 예상하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
assument 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
|
|
|
|
deficient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.