Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 1

불가타 성경, 바룩서, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이 책에 기록된 말씀은 바룩이 바빌론에서 쓴 것이다. 바룩은 네리야의 아들이다. 네리야는 마흐세야의 아들이고 마흐세야는 치드키야의 아들이며, 치드키야는 하사디아의 아들이고 하사디아는 힐키야의 아들이다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Is

남성 단수 주격

그, 그것

rael

남성 단수 주격

anima

여성 단수 주격

영혼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

angustiis

여성 복수 탈격

(복수로) 좁음

et

접속사

그리고, ~와

spiri

여성 단수 주격

tus

중성 단수 주격

향, 유향

anxius

남성 단수 주격

걱정하는, 근심하는, 거북한, 편하지 않은

clamat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

2

바룩은 칼데아인들이 예루살렘을 점령하여 불태운 지 오 년째 되던 해, 그달 초이렛날에 이 책을 썼다.

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

peccavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

3

그는 이 책에 나오는 말씀을 유다 임금 여호야킴의 아들 여콘야와, 그 말씀을 들으러 온 모든 백성이 귀를 기울이는 가운데 낭독해 주었다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tu

단수 주격

sedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앉다, 앉아 있다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 대격

우리

pereuntes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

사라지다, 자취를 감추다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

4

세도가들과 왕족들과 원로들과 높고 낮은 온 백성, 곧 숫 강 가 바빌론 모든 주민도 귀를 기울였다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

defunctorum

분사 과거 능동
남성 복수 속격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

peccaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

adhaeserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달라붙다, 엉겨붙다

nobis

복수 여격

우리

mala

중성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

5

그러자 그들은 주님 앞에서 울고 단식하며 기도하였다.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

esse

부정사 미완료 능동

있다

iniquitatum

여성 복수 속격

불공평, 불평등

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

esto

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

manus

여성 단수 속격

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

tui

중성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

6

그리고 저마다 힘닿는 대로 돈을 모아

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

laudabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

te

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

7

예루살렘으로, 살룸의 손자이며 힐키야의 아들인 여호야킴 사제를 비롯한 모든 사제와, 그와 함께 예루살렘에 있는 온 백성에게 보냈다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

dedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cor

중성 단수 대격

심장

nostrum

중성 단수 대격

우리의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

invocaremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

laudabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captivitate

여성 단수 탈격

속박, 감금

nostra

여성 단수 탈격

우리의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

avertimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

돌리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

corde

중성 단수 탈격

심장

nostro

남성 단수 탈격

우리의

omnem

남성 단수 대격

모든

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

peccaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

8

한편 바룩은 성전에서 빼앗긴 주님의 집 기물들을 돌려받아, 시완 달 초열흘날에 유다 땅으로 보냈다. 그것들은 유다 임금 요시야의 아들 치드키야가 만든 은 기물들이었다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

nos

복수 주격

우리

hodie

부사

오늘

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captivitate

여성 단수 탈격

속박, 감금

nostra

여성 단수 탈격

우리의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nos

복수 주격

우리

dispersisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

maledictum

중성 단수 대격

모욕, 비웃음

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expiationem

여성 단수 대격

보상, 배상, 속죄, 정화

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

omnes

여성 복수 대격

모든

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

discesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

nostro

남성 단수 탈격

우리의

9

이것은 바빌론 임금 네부카드네자르가 여콘야를 비롯하여 고관들과 포로들과 세도가들과 나라 백성을 예루살렘에서 끌어내어, 바빌론으로 데려간 뒤의 일이다.

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Israel

남성 단수 호격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

auribus

여성 복수 탈격

percipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

prudentiam

여성 단수 대격

지식

10

그들이 이렇게 말하였다. 우리가 여러분에게 돈을 보내니, 이 돈으로 번제물과 속죄 제물과 유향을 사고 곡식 제물을 장만하여, 주 우리 하느님의 제단에서 바치십시오.

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

11

그리고 바빌론 임금 네부카드네자르와 그 아들 벨사차르가 오래 살도록 기도하여, 땅에서 그들의 날들이 하늘의 날들처럼 되게 하십시오.

Inveterasti

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

aliena

여성 단수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

coinquinatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

mortuis

남성 복수 여격

죽은 사람

reputatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

inferos

남성 복수 대격

얕은, 낮은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

12

주님께서 우리에게 힘을 주시고 우리 눈을 밝혀 주실 것입니다. 그러면 우리는 바빌론 임금 네부카드네자르와 그의 아들 벨사차르의 그늘 아래 살 것이며, 오랜 나날 그들을 섬기고 그들에게 총애를 받을 것입니다.

Dereliquisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

13

또한 우리를 위해서도 주 우리 하느님께 기도해 주십시오. 우리가 주 우리 하느님께 죄를 지어, 이날까지 주님의 분노와 진노가 우리에게서 떠나지 않았습니다.

Si

접속사

만약, 만일

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ambulasses

남성 단수 주격

habitasses

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

14

우리가 여러분에게 보내는 이 책을 축일과 정해진 날에 주님의 집에서 봉독하고, 그 내용대로 고백하면서 참회 기도

Disce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

배우다, 익히다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

prudentia

여성 단수 주격

지식

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

intellectus

남성 단수 주격

이해, 파악

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

scias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

longiturnitas

여성 단수 주격

기간, 존속

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lumen

중성 단수 주격

oculorum

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

pax

여성 단수 주격

평화

15

이렇게 말하십시오. 주 우리 하느님께는 의로움이 있지만, 우리 얼굴에는 오늘 이처럼 부끄러움이 있을 뿐입니다. 유다 사람과 예루살렘 주민들,

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

eius

남성 단수 속격

그, 그것

16

우리 임금들과 우리 고관들과 우리 사제들, 우리 예언자들과 우리 조상들에게도 부끄러움이 있을 뿐입니다.

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

여성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dominantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

bestiis

여성 복수 여격

짐승, 야수

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

17

우리는 주님 앞에서 죄를 짓고,

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

avibus

여성 복수 탈격

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

ludunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

놀다, 즐기다, 플레이하다

18

그분을 거역하였으며, 우리에게 내리신 주님의 명령에 따라 걸으라는 주 우리 하느님의 말씀을 듣지 않았습니다.

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

argentum

중성 단수 대격

thesaurizant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부를 축적하다, 재산을 모으다

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

confidunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

neque

접속사

~또한 아니다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

finis

남성 단수 주격

acquisitionis

여성 단수 속격

취득, 획득, 입수, 습득

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

argentum

중성 단수 주격

fabricant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

et

접속사

그리고, ~와

solliciti

남성 복수 주격

흥분된, 격양된, 불안한, 선동된

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inquisitio

여성 단수 주격

검사, 테스트, 검토, 조사, 연구

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

19

주님께서 우리 조상들을 이집트 땅에서 이끌어 내신 날부터 이날까지 우리는 주 우리 하느님을 거역하고, 그분의 말씀을 듣지 않는 것을 예사로 여겼습니다.

Exterminati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

쫓아내다, 추방하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inferos

남성 복수 대격

얕은, 낮은

descenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

et

접속사

그리고, ~와

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

20

주님께서 우리에게 젖과 꿀이 흐르는 땅을 주시려고 우리 조상들을 이집트 땅에서 이끌어 내시던 날, 당신 종 모세를 통하여 경고하신 재앙과 저주가 오늘 이처럼 우리에게 내렸습니다.

Iuvenes

복수 주격

젊은이, 청년

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

lumen

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

viam

여성 단수 대격

길, 도로

autem

접속사

그러나, 하지만

disciplinae

여성 복수 주격

가르침, 지시, 교육

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

21

사실 우리는 그분께서 우리에게 보내 주신 예언자들의 온갖 말씀을 거슬러, 주 우리 하느님의 말씀을 듣지 않았습니다.

nec

접속사

~또한 아니다

intellexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

semitas

여성 복수 대격

좁은 길, 보도

eius

여성 단수 속격

그, 그것

neque

접속사

~또한 아니다

susceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

via

여성 단수 탈격

길, 도로

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

facti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

22

우리는 다른 신들을 섬기고 주 우리 하느님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저지르며, 저마다 제 악한 마음에서 나오는 생각대로 살아왔습니다.

Neque

접속사

~또한 아니다

audita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Chanaan

중성 단수 탈격

neque

접속사

~또한 아니다

visa

중성 복수 주격

환상, 공상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Theman

중성 단수 탈격

23

Filii

남성 복수 주격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Agar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

exquirunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다, 추구하다, 발견하다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

negotiatores

남성 복수 대격

장수, 상인, 대리인, 계약인

Merran

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Theman

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fabulatores

남성 복수 대격

이야기꾼, 이야기 작가

et

접속사

그리고, ~와

inquisitores

남성 복수 대격

수색자, 찾는 사람

prudentiae

여성 단수 속격

지식

viam

여성 단수 대격

길, 도로

autem

접속사

그러나, 하지만

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

neque

접속사

~또한 아니다

commemorati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

회상하다, 상기하다, 생각나게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

semitas

여성 복수 대격

좁은 길, 보도

eius

여성 단수 속격

그, 그것

24

O

(호격을 이끄는 감탄사)

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domus

여성 단수 주격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

ingens

여성 단수 주격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

possessionis

여성 단수 속격

소유, 포획, 획득

eius

여성 단수 속격

그, 그것

25

Magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

finem

남성 단수 대격

excelsus

남성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

immensus

남성 단수 주격

무한한, 끝없는, 경계가 없는, 영원한, 광대한, 광활한, 거대한, 매우 큰

26

Ibi

부사

거기에, 그곳에

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

gigantes

남성 복수 주격

거인

nominati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

statura

여성 단수 주격

높이, 크기, 고도, 세로

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

scientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

bellum

중성 단수 대격

전쟁

27

Non

부사

아닌

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

neque

접속사

~또한 아니다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

disciplinae

여성 단수 속격

가르침, 지시, 교육

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

28

et

접속사

그리고, ~와

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

habuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

prudentiam

여성 단수 대격

지식

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

insipientiam

여성 단수 대격

바보 같음, 어리석은 짓

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

29

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

deduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nubibus

여성 복수 탈격

구름

30

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

transfretavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

해협을 건너다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

invenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

apportabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가져오다, 운반하다, 전달하다, 수입하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

auro

중성 단수 탈격

electo

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

뽑다, 추출하다

31

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

noverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

neque

접속사

~또한 아니다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cogitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다

semitam

여성 단수 대격

좁은 길, 보도

eius

여성 단수 속격

그, 그것

32

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

omnia

중성 복수 대격

모든

novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

adinvenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

발견하다, 찾아내다, 고안하다, 발명하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

prudentia

여성 단수 탈격

지식

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

composuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

implevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

iumentis

중성 복수 탈격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

quadrupedibus

남성 복수 탈격

33

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

lumen

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vadit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

oboedivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

복종하다, 따르다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tremore

남성 단수 탈격

떨림, 전율

34

Stellae

여성 복수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

splenduerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

빛나다, 찬란하다, 밝다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

custodiis

여성 복수 탈격

보호, 지킴

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

laetatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

35

Vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Adsumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

존재하다, 현존하다

luxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

빛나다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

ei

여성 단수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

36

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

non

부사

아닌

aestimabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

alter

남성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

adversus

부사

eum

남성 단수 대격

그, 그것

37

Invenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

omnem

여성 단수 대격

모든

viam

여성 단수 대격

길, 도로

disciplinae

여성 단수 속격

가르침, 지시, 교육

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Iacob

여성 단수 대격

puero

남성 단수 여격

남자아이

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dilecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

존경하다, 사랑하다

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

38

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

visa

중성 복수 주격

환상, 공상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

conversata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

회전시키다, 돌리다, 뒤집다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)

SEARCH

MENU NAVIGATION