Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 24
불가타 성경, 에제키엘서, 24장
1
제구년 열째 달 초열흘날에 주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
Do 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
nono 남성 단수 탈격 아홉번째의, 아홉째의 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
mense 남성 단수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
|
mensis 남성 단수 속격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“사람의 아들아, 오늘, 바로 오늘 날짜를 기록해 두어라. 바빌론 임금이 바로 오늘 예루살렘을 포위하였다.
|
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
|
diei 남성 단수 속격 날, 하루 (24시간) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
3
너는 저 반항의 집안에게 비유를 들려주어라. 그들에게 말하여라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 솥을 걸어라, 걸어라. 물을 붓고
|
dices 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
|
loqueris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Pone 전치사 (대격지배) ~ 뒤에, ~의 뒷편에 |
|
pone 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 놓다, 두다 |
inquam 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
|
mitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
고깃덩이들을 집어넣어라. 모두 좋은 고깃덩이로 넓적다리와 어깨 고기를 골라 가장 좋은 뼈와 함께 가득 채워라.
Congere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 모으다, 연합하다, 수집하다 |
frusta 중성 복수 대격 소량, 부스러기, 조각, 조금, 낱, 비트 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
bonam 여성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
|
|
imple 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 채우다; 덮다 |
|
5
양 떼에서 가장 좋은 것도 잡아넣고 그 밑에 장작을 쌓아 안에 든 뼈까지 삶아지도록 펄펄 끓여라.
|
|
assume 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
Compone 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다 |
|
|
|
|
|
|
frusta 중성 복수 대격 소량, 부스러기, 조각, 조금, 낱, 비트 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
6
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 불행하여라, 피의 도성! 안에 녹이 슨 솥, 녹이 없어지지 않은 솥! 그 안의 고깃덩이들을 하나씩 하나씩 꺼내어라. 제비를 뽑아 고를 것도 없다.
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
cuius 여성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
exivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
eice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
|
|
cadat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
7
그 도성이 쏟은 사람의 피가 그 안에 그대로 있다. 그 도성은 피를 맨바위 위에 그대로 내버렸다. 흙으로 덮지 못하도록 땅에 흘리지도 않았다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
effudit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
|
effudit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
possit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
8
내 화가 타올라 원수를 갚으려고 그 피가 덮이지 못하도록 내가 맨바위 위에 그것을 쏟아 놓았다.
|
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
9
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 불행하여라, 피의 도성! 나도 이제 불구덩이를 높이 쌓으리라.
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
pyram 여성 단수 대격 장작더미, 화장용 장작 |
10
장작을 많이 넣고 불을 지펴라. 고기를 푹 삶고 국물을 비워 뼈를 태워 버려라.
Congere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 모으다, 연합하다, 수집하다 |
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
succende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 불을 붙이다, 점화하다 |
|
coque 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
effunde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
11
솥을 빈 채로 숯불에 올려놓아 그것이 뜨거워지고 놋쇠가 달아올라 솥 안의 부정이 녹아 버리고 그 안의 녹이 가시게 하여라.
Relinque 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
prunas 여성 복수 대격 불타는 석탄, 살아있는 목탄 |
vacuam 여성 단수 대격 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은 |
|
|
|
ardescat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 점화하다, 불 붙이다 |
aes 중성 단수 주격 돈, 금액, 요금, 비용 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
12
그러나 지치도록 고생만 할 뿐 그 솥의 녹이 많아서 그 녹은 불로도 없어지지 않는다.
Multo 남성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
exibit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
nimia 여성 단수 탈격 과도한, 너무 많은, 초과한 |
|
|
13
너의 부정과 추잡한 짓 때문에 내가 너를 정결하게 하였지만, 네가 부정을 벗고 정결하게 되지 않았으니, 내가 너에 대한 화를 풀 때까지 너는 정결하게 되지 못할 것이다.
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
mundare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
|
volui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 바라다 |
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
mundata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 씻다, 세척하다, 깨끗이 되다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
faciam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
14
나 주님이 말하였다. 때가 오면 내가 그대로 하겠다. 나는 돌이키지 않고 동정하지도 않으며 뉘우치지도 않겠다. 네가 걸어온 길과 행실에 따라 내가 너를 심판하겠다. 주 하느님의 말이다.’”
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
veniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
indulgebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 친절하다, 예의바르다; 경향이 있다; 자유를 주다 |
|
parcam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다 |
|
placabor 직설법 미래 미완료 수동 1인칭 단수 달래다, 진정시키다 |
Iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
iudicabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
15
주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
16
“사람의 아들아, 나는 네 눈의 즐거움을 갑작스러운 죽음으로 너에게서 앗아 가겠다. 너는 슬퍼하지도 울지도 눈물을 흘리지도 마라.
|
|
|
|
tollo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
planges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 때리다, 두드리다, 치다 |
|
|
|
fluent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다 |
|
|
17
조용히 탄식하며, 죽은 이를 두고 곡을 하지 마라. 머리에 쓰개를 쓰고 발에 신을 신어라. 콧수염을 가리지 말고 사람들이 가져온 빵도 먹지 마라.”
|
tacens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 조용하다, 침묵하다 |
|
luctum 남성 단수 대격 슬픔, 비통, 비애, 애도 |
|
facies 여성 단수 주격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
pones 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
velabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 싸다, 포장하다, 감싸다, 두르다 |
|
cibos 남성 복수 대격 음식, 먹을거리, 사료 |
|
comedes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 먹다, 씹다 |
18
이튿날 아침에 내가 백성에게 이 이야기를 해 주었는데, 저녁에 내 아내가 죽었다. 그다음 날 아침에 나는 분부를 받은 대로 하였다.
Locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
|
fecique 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
19
그러자 백성이 나에게 말하였다. “당신이 이렇게 하는 것이 우리에게 무엇을 뜻하는지 일러 주지 않겠습니까?”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
|
indicas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
facis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
20
그래서 나는 그들에게 대답하였다. “주님께서 이런 말씀을 나에게 내리셨습니다.
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
21
‘이스라엘 집안에게 말하여라. 주 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 너희의 자랑스러운 힘이고 너희 눈의 즐거움이며 너희 영의 그리움인 나의 성전을 더럽히겠다. 너희가 두고 떠나온 너희 아들딸들은 칼에 맞아 쓰러질 것이다.
Loquere 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
polluam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
|
|
|
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
cadent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
22
─ 그런데도 너희는 내가 한 것처럼 하게 될 것이다. ─ 콧수염을 가리지도 못하고 사람들이 가져온 빵을 먹지도 못할 것이다.
|
|
|
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
velabitis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 싸다, 포장하다, 감싸다, 두르다 |
|
cibos 남성 복수 대격 음식, 먹을거리, 사료 |
|
|
23
머리에는 쓰개를 그대로 쓰고 발에는 신을 그대로 신은 채, 슬퍼하지도 울지도 못할 것이다. 너희는 너희 죄 때문에 스러져 가면서 서로 바라보며 한탄할 것이다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
flebitis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 울다, 눈물을 흘리다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
gemet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 탄식하다, 끙끙거리다, 신음하다 |
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
24
에제키엘이 이렇게 너희에게 예표가 되고, 그가 한 것처럼 너희도 하게 될 것이다. 이 일이 일어나면, 그제야 너희는 내가 주 하느님임을 알게 될 것이다.’
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
scietis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
25
너 사람의 아들아, 내가 그들의 요새와 기쁨과 영화, 그들 눈의 즐거움과 그들 영의 열망, 그들의 아들딸들을 앗아 가는 날,
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
tollam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
26
그날에 피난민 한 사람이 소식을 전하러 너에게 올 것이다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
|
annuntiet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
27
그날, 그 피난민 앞에서 너는 입이 열려 말을 하게 되고, 다시는 벙어리가 되지 않을 것이다. 너는 이렇게 그들에게 예표가 될 것이다. 그제야 그들은 내가 주님임을 알게 될 것이다.”
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
inquam 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
|
aperietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
|
|
|
fugit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 도망가다 |
|
loqueris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
silebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 침묵하다, 조용하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
scient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.