Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 16
불가타 성경, 루카 복음서, 16장
1
예수님께서 제자들에게도 말씀하셨다. “어떤 부자가 집사를 두었는데, 이 집사가 자기의 재산을 낭비한다는 말을 듣고,
Dicebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
diffamatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 흉조를 퍼뜨리다, 불길한 기운을 퍼뜨리다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
bona 여성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
2
그를 불러 말하였다. ‘자네 소문이 들리는데 무슨 소린가? 집사 일을 청산하게. 자네는 더 이상 집사 노릇을 할 수 없네.’
|
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
audio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
Redde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
poteris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다 |
|
3
그러자 집사는 속으로 말하였다. ‘주인이 내게서 집사 자리를 빼앗으려고 하니 어떻게 하지? 땅을 파자니 힘에 부치고 빌어먹자니 창피한 노릇이다.
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
intra 전치사 (대격 지배) ~안에, ~이내에 |
|
|
faciam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
aufert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
Fodere 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
|
valeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 강하다 |
|
erubesco 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 붉게 하다, 붉히다 |
4
옳지, 이렇게 하자. 내가 집사 자리에서 밀려나면 사람들이 나를 저희 집으로 맞아들이게 해야지.’
Scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
faciam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
amotus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다 |
fuero 직설법 미래 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
5
그래서 그는 주인에게 빚진 사람들을 하나씩 불러 첫 사람에게 물었다. ‘내 주인에게 얼마를 빚졌소?’
|
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dicebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
primo 남성 단수 여격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
debes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 ~할 의무가 있다 |
|
|
6
그가 ‘기름 백 항아리요.’ 하자, 집사가 그에게 ‘당신의 빚 문서를 받으시오. 그리고 얼른 앉아 쉰이라고 적으시오.’ 하고 말하였다.
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Accipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
sede 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
7
이어서 다른 사람에게 ‘당신은 얼마를 빚졌소?’ 하고 물었다. 그가 ‘밀 백 섬이오.’ 하자, 집사가 그에게 ‘당신의 빚 문서를 받아 여든이라고 적으시오.’ 하고 말하였다.
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
quantum 부사 ~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이 |
debes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 ~할 의무가 있다 |
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
Accipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
8
주인은 그 불의한 집사를 칭찬하였다. 그가 영리하게 대처하였기 때문이다. 사실 이 세상의 자녀들이 저희끼리 거래하는 데에는 빛의 자녀들보다 영리하다.”
|
laudavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 칭찬하다, 기리다, 격찬하다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
9
“내가 너희에게 말한다. 불의한 재물로 친구들을 만들어라. 그래서 재물이 없어질 때에 그들이 너희를 영원한 거처로 맞아들이게 하여라.
|
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
amicos 남성 복수 대격 친한, 우호적인, 우정어린 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
defecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
10
아주 작은 일에 성실한 사람은 큰일에도 성실하고, 아주 작은 일에 불의한 사람은 큰일에도 불의하다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
11
그러니 너희가 불의한 재물을 다루는 데에 성실하지 못하면, 누가 너희에게 참된 것을 맡기겠느냐?
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
verum 중성 단수 주격 진실한, 실제의, 사실의 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
credet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
12
또 너희가 남의 것을 다루는 데에 성실하지 못하면, 누가 너희에게 너희의 몫을 내주겠느냐?”
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
dabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
13
“어떠한 종도 두 주인을 섬길 수 없다. 한쪽은 미워하고 다른 쪽은 사랑하며, 한쪽은 떠받들고 다른 쪽은 업신여기게 된다. 너희는 하느님과 재물을 함께 섬길 수 없다.”
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
|
|
|
odiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 싫어하다, 혐오하다, 미워하다 |
|
alterum 남성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
diliget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
|
alterum 남성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
contemnet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다 |
|
|
|
|
|
14
돈을 좋아하는 바리사이들이 이 모든 말씀을 듣고 예수님을 비웃었다.
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
avari 남성 복수 주격 부러운, 탐욕스러운, 인색한, 욕심 많은 |
|
|
|
15
그러자 예수님께서 그들에게 이르셨다. “너희는 사람들 앞에서 스스로 의롭다고 하는 자들이다. 그러나 하느님께서는 너희 마음을 아신다. 사실 사람들에게 높이 평가되는 것이 하느님 앞에서는 혐오스러운 것이다.”
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
novit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 알다, 인지하다, 인식하다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
16
“율법과 예언자들의 시대는 요한까지다. 그 뒤로는 하느님 나라의 복음이 전해지고 있는데, 모두 이 나라에 들어가려고 힘을 쓴다.
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
17
율법에서 한 획이 빠지는 것보다 하늘과 땅이 사라지는 것이 더 쉽다.”
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
18
“아내를 버리고 다른 여자와 혼인하는 자는 누구나 간음하는 것이다. 남편에게 버림받은 여자와 혼인하는 자도 간음하는 것이다.”
|
|
dimittit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
ducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 안내하다 |
alteram 여성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
|
|
dimissam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
ducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 안내하다 |
|
19
“어떤 부자가 있었는데, 그는 자주색 옷과 고운 아마포 옷을 입고 날마다 즐겁고 호화롭게 살았다.
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
epulabatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다 |
|
splendide 남성 단수 호격 빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한 |
20
그의 집 대문 앞에는 라자로라는 가난한 이가 종기투성이 몸으로 누워 있었다.
Quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
iacebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 눕다, 누워 있다 |
|
ianuam 여성 단수 대격 입구 (양쪽 문으로 드나드는) |
|
|
|
21
그는 부자의 식탁에서 떨어지는 것으로 배를 채우기를 간절히 바랐다. 그러나 개들까지 와서 그의 종기를 핥곤 하였다.
|
cupiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다 |
saturari 부정사 미완료 수동 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
cadebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ulcera 중성 복수 대격 종기, 궤양, 상처, 외상 |
|
22
그러다 그 가난한 이가 죽자 천사들이 그를 아브라함 곁으로 데려갔다. 부자도 죽어 묻혔다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sinum 남성 단수 대격 구멍, 빈 공간, 틈 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
23
부자가 저승에서 고통을 받으며 눈을 드니, 멀리 아브라함과 그의 곁에 있는 라자로가 보였다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
elevans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
videbat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sinu 남성 단수 탈격 구멍, 빈 공간, 틈 |
24
그래서 그가 소리를 질러 말하였다. ‘아브라함 할아버지, 저에게 자비를 베풀어 주십시오. 라자로를 보내시어 그 손가락 끝에 물을 찍어 제 혀를 식히게 해 주십시오. 제가 이 불길 속에서 고초를 겪고 있습니다.’
|
|
clamans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
miserere 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
|
mitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
intingat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 짚다, 무자맥질하다, 담그다 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
crucior 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 십자가에 못박다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
25
그러자 아브라함이 말하였다. ‘얘야, 너는 살아 있는 동안에 좋은 것들을 받았고 라자로는 나쁜 것들을 받았음을 기억하여라. 그래서 그는 이제 여기에서 위로를 받고 너는 고초를 겪는 것이다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
recordare 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
bona 중성 복수 대격 선, 도덕적 선, 선행 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
mala 여성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
consolatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다 |
|
|
|
26
게다가 우리와 너희 사이에는 큰 구렁이 가로놓여 있어, 여기에서 너희 쪽으로 건너가려 해도 갈 수 없고 거기에서 우리 쪽으로 건너오려 해도 올 수 없다.’
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
chaos 남성 단수 주격 카오스, 혼돈, 공허, 빈 공간 |
|
firmatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
volunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 바라다 |
|
|
|
|
|
possint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
|
27
부자가 말하였다. ‘그렇다면 할아버지, 제발 라자로를 제 아버지 집으로 보내 주십시오.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
Rogo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 묻다, 문의하다, 조사하다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
mittas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
28
저에게 다섯 형제가 있는데, 라자로가 그들에게 경고하여 그들만은 이 고통스러운 곳에 오지 않게 해 주십시오.’
habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
testetur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 증언하다, 입증하다, 증명하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
29
아브라함이, ‘그들에게는 모세와 예언자들이 있으니 그들의 말을 들어야 한다.’ 하고 대답하자,
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
Habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
audiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
30
부자가 다시 ‘안 됩니다, 아브라함 할아버지! 죽은 이들 가운데에서 누가 가야 그들이 회개할 것입니다.’ 하였다.
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ierit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 가다 |
|
|
|
agent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
31
그에게 아브라함이 이렇게 일렀다. ‘그들이 모세와 예언자들의 말을 듣지 않으면, 죽은 이들 가운데에서 누가 다시 살아나도 믿지 않을 것이다.’”
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
|
|
|
audiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
|
|
credent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.