라틴어-한국어 사전 검색

mendīcō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mendīcō, mendīcāre, mendīcāvī, mendīcātum

어원: mendīcus(궁핍한, 부족한)

  1. 빌다, 청하다, 구걸하다
  1. I beg, ask for alms.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mendīcō

(나는) 빈다

mendīcās

(너는) 빈다

mendīcat

(그는) 빈다

복수 mendīcāmus

(우리는) 빈다

mendīcātis

(너희는) 빈다

mendīcant

(그들은) 빈다

과거단수 mendīcābam

(나는) 빌고 있었다

mendīcābās

(너는) 빌고 있었다

mendīcābat

(그는) 빌고 있었다

복수 mendīcābāmus

(우리는) 빌고 있었다

mendīcābātis

(너희는) 빌고 있었다

mendīcābant

(그들은) 빌고 있었다

미래단수 mendīcābō

(나는) 빌겠다

mendīcābis

(너는) 빌겠다

mendīcābit

(그는) 빌겠다

복수 mendīcābimus

(우리는) 빌겠다

mendīcābitis

(너희는) 빌겠다

mendīcābunt

(그들은) 빌겠다

완료단수 mendīcāvī

(나는) 빌었다

mendīcāvistī

(너는) 빌었다

mendīcāvit

(그는) 빌었다

복수 mendīcāvimus

(우리는) 빌었다

mendīcāvistis

(너희는) 빌었다

mendīcāvērunt, mendīcāvēre

(그들은) 빌었다

과거완료단수 mendīcāveram

(나는) 빌었었다

mendīcāverās

(너는) 빌었었다

mendīcāverat

(그는) 빌었었다

복수 mendīcāverāmus

(우리는) 빌었었다

mendīcāverātis

(너희는) 빌었었다

mendīcāverant

(그들은) 빌었었다

미래완료단수 mendīcāverō

(나는) 빌었겠다

mendīcāveris

(너는) 빌었겠다

mendīcāverit

(그는) 빌었겠다

복수 mendīcāverimus

(우리는) 빌었겠다

mendīcāveritis

(너희는) 빌었겠다

mendīcāverint

(그들은) 빌었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mendīcor

(나는) 빌려진다

mendīcāris, mendīcāre

(너는) 빌려진다

mendīcātur

(그는) 빌려진다

복수 mendīcāmur

(우리는) 빌려진다

mendīcāminī

(너희는) 빌려진다

mendīcantur

(그들은) 빌려진다

과거단수 mendīcābar

(나는) 빌려지고 있었다

mendīcābāris, mendīcābāre

(너는) 빌려지고 있었다

mendīcābātur

(그는) 빌려지고 있었다

복수 mendīcābāmur

(우리는) 빌려지고 있었다

mendīcābāminī

(너희는) 빌려지고 있었다

mendīcābantur

(그들은) 빌려지고 있었다

미래단수 mendīcābor

(나는) 빌려지겠다

mendīcāberis, mendīcābere

(너는) 빌려지겠다

mendīcābitur

(그는) 빌려지겠다

복수 mendīcābimur

(우리는) 빌려지겠다

mendīcābiminī

(너희는) 빌려지겠다

mendīcābuntur

(그들은) 빌려지겠다

완료단수 mendīcātus sum

(나는) 빌려졌다

mendīcātus es

(너는) 빌려졌다

mendīcātus est

(그는) 빌려졌다

복수 mendīcātī sumus

(우리는) 빌려졌다

mendīcātī estis

(너희는) 빌려졌다

mendīcātī sunt

(그들은) 빌려졌다

과거완료단수 mendīcātus eram

(나는) 빌려졌었다

mendīcātus erās

(너는) 빌려졌었다

mendīcātus erat

(그는) 빌려졌었다

복수 mendīcātī erāmus

(우리는) 빌려졌었다

mendīcātī erātis

(너희는) 빌려졌었다

mendīcātī erant

(그들은) 빌려졌었다

미래완료단수 mendīcātus erō

(나는) 빌려졌겠다

mendīcātus eris

(너는) 빌려졌겠다

mendīcātus erit

(그는) 빌려졌겠다

복수 mendīcātī erimus

(우리는) 빌려졌겠다

mendīcātī eritis

(너희는) 빌려졌겠다

mendīcātī erunt

(그들은) 빌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mendīcem

(나는) 빌자

mendīcēs

(너는) 빌자

mendīcet

(그는) 빌자

복수 mendīcēmus

(우리는) 빌자

mendīcētis

(너희는) 빌자

mendīcent

(그들은) 빌자

과거단수 mendīcārem

(나는) 빌고 있었다

mendīcārēs

(너는) 빌고 있었다

mendīcāret

(그는) 빌고 있었다

복수 mendīcārēmus

(우리는) 빌고 있었다

mendīcārētis

(너희는) 빌고 있었다

mendīcārent

(그들은) 빌고 있었다

완료단수 mendīcāverim

(나는) 빌었다

mendīcāverīs

(너는) 빌었다

mendīcāverit

(그는) 빌었다

복수 mendīcāverīmus

(우리는) 빌었다

mendīcāverītis

(너희는) 빌었다

mendīcāverint

(그들은) 빌었다

과거완료단수 mendīcāvissem

(나는) 빌었었다

mendīcāvissēs

(너는) 빌었었다

mendīcāvisset

(그는) 빌었었다

복수 mendīcāvissēmus

(우리는) 빌었었다

mendīcāvissētis

(너희는) 빌었었다

mendīcāvissent

(그들은) 빌었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mendīcer

(나는) 빌려지자

mendīcēris, mendīcēre

(너는) 빌려지자

mendīcētur

(그는) 빌려지자

복수 mendīcēmur

(우리는) 빌려지자

mendīcēminī

(너희는) 빌려지자

mendīcentur

(그들은) 빌려지자

과거단수 mendīcārer

(나는) 빌려지고 있었다

mendīcārēris, mendīcārēre

(너는) 빌려지고 있었다

mendīcārētur

(그는) 빌려지고 있었다

복수 mendīcārēmur

(우리는) 빌려지고 있었다

mendīcārēminī

(너희는) 빌려지고 있었다

mendīcārentur

(그들은) 빌려지고 있었다

완료단수 mendīcātus sim

(나는) 빌려졌다

mendīcātus sīs

(너는) 빌려졌다

mendīcātus sit

(그는) 빌려졌다

복수 mendīcātī sīmus

(우리는) 빌려졌다

mendīcātī sītis

(너희는) 빌려졌다

mendīcātī sint

(그들은) 빌려졌다

과거완료단수 mendīcātus essem

(나는) 빌려졌었다

mendīcātus essēs

(너는) 빌려졌었다

mendīcātus esset

(그는) 빌려졌었다

복수 mendīcātī essēmus

(우리는) 빌려졌었다

mendīcātī essētis

(너희는) 빌려졌었다

mendīcātī essent

(그들은) 빌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mendīcā

(너는) 빌어라

복수 mendīcāte

(너희는) 빌어라

미래단수 mendīcātō

(네가) 빌게 해라

mendīcātō

(그가) 빌게 해라

복수 mendīcātōte

(너희가) 빌게 해라

mendīcantō

(그들이) 빌게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mendīcāre

(너는) 빌려져라

복수 mendīcāminī

(너희는) 빌려져라

미래단수 mendīcātor

(네가) 빌려지게 해라

mendīcātor

(그가) 빌려지게 해라

복수 mendīcantor

(그들이) 빌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 mendīcāre

mendīcāvisse

빌었음

mendīcātūrus esse

빌겠음

수동태 mendīcārī

빌려짐

mendīcātus esse

빌려졌음

mendīcātum īrī

빌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 mendīcāns

비는

mendīcātūrus

수동태 mendīcātus

빌려진

mendīcandus

빌려질

목적분사

대격탈격
형태 mendīcātum

빌기 위해

mendīcātū

빌기에

예문

  • Propter frigus piger arare noluit; mendicabit ergo aestate, et non dabitur illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 20 20:4)

    게으름뱅이는 제철에 밭을 갈지 않고 수확 철에 소출을 찾지만 아무것도 없다. (불가타 성경, 잠언, 20장 20:4)

  • Et veniunt Ierichum. Et proficiscente eo de Iericho et discipulis eius et plurima multitudine, filius Timaei Bartimaeus caecus sedebat iuxta viam mendicans. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 10 10:46)

    그들은 예리코에 들어갔다. 예수님께서 제자들과 많은 군중과 더불어 예리코를 떠나실 때에, 티매오의 아들 바르티매오라는 눈먼 거지가 길가에 앉아 있다가, (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장 10:46)

  • Ait autem vilicus intra se: "Quid faciam, quia dominus meus aufert a me vilicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 16 16:3)

    그러자 집사는 속으로 말하였다. ‘주인이 내게서 집사 자리를 빼앗으려고 하니 어떻게 하지? 땅을 파자니 힘에 부치고 빌어먹자니 창피한 노릇이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 16장 16:3)

  • Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secus viam mendicans. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:35)

    예수님께서 예리코에 가까이 이르셨을 때의 일이다. 어떤 눈먼 이가 길가에 앉아 구걸하고 있다가, (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:35)

  • Itaque vicini et, qui videbant eum prius quia mendicus erat, dicebant: " Nonne hic est, qui sedebat et mendicabat? "; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 9 9:8)

    이웃 사람들이, 그리고 그가 전에 거지였던 것을 보아 온 이들이 말하였다. “저 사람은 앉아서 구걸하던 이가 아닌가?” (불가타 성경, 요한 복음서, 9장 9:8)

유의어

  1. 빌다

    • quaesō (요청하다, 애원하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%

SEARCH

MENU NAVIGATION