고전 발음: []교회 발음: []
기본형: mendīcō, mendīcāre, mendīcāvī, mendīcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mendīcō (나는) 빈다 |
mendīcās (너는) 빈다 |
mendīcat (그는) 빈다 |
복수 | mendīcāmus (우리는) 빈다 |
mendīcātis (너희는) 빈다 |
mendīcant (그들은) 빈다 |
|
과거 | 단수 | mendīcābam (나는) 빌고 있었다 |
mendīcābās (너는) 빌고 있었다 |
mendīcābat (그는) 빌고 있었다 |
복수 | mendīcābāmus (우리는) 빌고 있었다 |
mendīcābātis (너희는) 빌고 있었다 |
mendīcābant (그들은) 빌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mendīcābō (나는) 빌겠다 |
mendīcābis (너는) 빌겠다 |
mendīcābit (그는) 빌겠다 |
복수 | mendīcābimus (우리는) 빌겠다 |
mendīcābitis (너희는) 빌겠다 |
mendīcābunt (그들은) 빌겠다 |
|
완료 | 단수 | mendīcāvī (나는) 빌었다 |
mendīcāvistī (너는) 빌었다 |
mendīcāvit (그는) 빌었다 |
복수 | mendīcāvimus (우리는) 빌었다 |
mendīcāvistis (너희는) 빌었다 |
mendīcāvērunt, mendīcāvēre (그들은) 빌었다 |
|
과거완료 | 단수 | mendīcāveram (나는) 빌었었다 |
mendīcāverās (너는) 빌었었다 |
mendīcāverat (그는) 빌었었다 |
복수 | mendīcāverāmus (우리는) 빌었었다 |
mendīcāverātis (너희는) 빌었었다 |
mendīcāverant (그들은) 빌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | mendīcāverō (나는) 빌었겠다 |
mendīcāveris (너는) 빌었겠다 |
mendīcāverit (그는) 빌었겠다 |
복수 | mendīcāverimus (우리는) 빌었겠다 |
mendīcāveritis (너희는) 빌었겠다 |
mendīcāverint (그들은) 빌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mendīcor (나는) 빌려진다 |
mendīcāris, mendīcāre (너는) 빌려진다 |
mendīcātur (그는) 빌려진다 |
복수 | mendīcāmur (우리는) 빌려진다 |
mendīcāminī (너희는) 빌려진다 |
mendīcantur (그들은) 빌려진다 |
|
과거 | 단수 | mendīcābar (나는) 빌려지고 있었다 |
mendīcābāris, mendīcābāre (너는) 빌려지고 있었다 |
mendīcābātur (그는) 빌려지고 있었다 |
복수 | mendīcābāmur (우리는) 빌려지고 있었다 |
mendīcābāminī (너희는) 빌려지고 있었다 |
mendīcābantur (그들은) 빌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mendīcābor (나는) 빌려지겠다 |
mendīcāberis, mendīcābere (너는) 빌려지겠다 |
mendīcābitur (그는) 빌려지겠다 |
복수 | mendīcābimur (우리는) 빌려지겠다 |
mendīcābiminī (너희는) 빌려지겠다 |
mendīcābuntur (그들은) 빌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | mendīcātus sum (나는) 빌려졌다 |
mendīcātus es (너는) 빌려졌다 |
mendīcātus est (그는) 빌려졌다 |
복수 | mendīcātī sumus (우리는) 빌려졌다 |
mendīcātī estis (너희는) 빌려졌다 |
mendīcātī sunt (그들은) 빌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mendīcātus eram (나는) 빌려졌었다 |
mendīcātus erās (너는) 빌려졌었다 |
mendīcātus erat (그는) 빌려졌었다 |
복수 | mendīcātī erāmus (우리는) 빌려졌었다 |
mendīcātī erātis (너희는) 빌려졌었다 |
mendīcātī erant (그들은) 빌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | mendīcātus erō (나는) 빌려졌겠다 |
mendīcātus eris (너는) 빌려졌겠다 |
mendīcātus erit (그는) 빌려졌겠다 |
복수 | mendīcātī erimus (우리는) 빌려졌겠다 |
mendīcātī eritis (너희는) 빌려졌겠다 |
mendīcātī erunt (그들은) 빌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mendīcem (나는) 빌자 |
mendīcēs (너는) 빌자 |
mendīcet (그는) 빌자 |
복수 | mendīcēmus (우리는) 빌자 |
mendīcētis (너희는) 빌자 |
mendīcent (그들은) 빌자 |
|
과거 | 단수 | mendīcārem (나는) 빌고 있었다 |
mendīcārēs (너는) 빌고 있었다 |
mendīcāret (그는) 빌고 있었다 |
복수 | mendīcārēmus (우리는) 빌고 있었다 |
mendīcārētis (너희는) 빌고 있었다 |
mendīcārent (그들은) 빌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mendīcāverim (나는) 빌었다 |
mendīcāverīs (너는) 빌었다 |
mendīcāverit (그는) 빌었다 |
복수 | mendīcāverīmus (우리는) 빌었다 |
mendīcāverītis (너희는) 빌었다 |
mendīcāverint (그들은) 빌었다 |
|
과거완료 | 단수 | mendīcāvissem (나는) 빌었었다 |
mendīcāvissēs (너는) 빌었었다 |
mendīcāvisset (그는) 빌었었다 |
복수 | mendīcāvissēmus (우리는) 빌었었다 |
mendīcāvissētis (너희는) 빌었었다 |
mendīcāvissent (그들은) 빌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mendīcer (나는) 빌려지자 |
mendīcēris, mendīcēre (너는) 빌려지자 |
mendīcētur (그는) 빌려지자 |
복수 | mendīcēmur (우리는) 빌려지자 |
mendīcēminī (너희는) 빌려지자 |
mendīcentur (그들은) 빌려지자 |
|
과거 | 단수 | mendīcārer (나는) 빌려지고 있었다 |
mendīcārēris, mendīcārēre (너는) 빌려지고 있었다 |
mendīcārētur (그는) 빌려지고 있었다 |
복수 | mendīcārēmur (우리는) 빌려지고 있었다 |
mendīcārēminī (너희는) 빌려지고 있었다 |
mendīcārentur (그들은) 빌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mendīcātus sim (나는) 빌려졌다 |
mendīcātus sīs (너는) 빌려졌다 |
mendīcātus sit (그는) 빌려졌다 |
복수 | mendīcātī sīmus (우리는) 빌려졌다 |
mendīcātī sītis (너희는) 빌려졌다 |
mendīcātī sint (그들은) 빌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mendīcātus essem (나는) 빌려졌었다 |
mendīcātus essēs (너는) 빌려졌었다 |
mendīcātus esset (그는) 빌려졌었다 |
복수 | mendīcātī essēmus (우리는) 빌려졌었다 |
mendīcātī essētis (너희는) 빌려졌었다 |
mendīcātī essent (그들은) 빌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mendīcā (너는) 빌어라 |
||
복수 | mendīcāte (너희는) 빌어라 |
|||
미래 | 단수 | mendīcātō (네가) 빌게 해라 |
mendīcātō (그가) 빌게 해라 |
|
복수 | mendīcātōte (너희가) 빌게 해라 |
mendīcantō (그들이) 빌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mendīcāre (너는) 빌려져라 |
||
복수 | mendīcāminī (너희는) 빌려져라 |
|||
미래 | 단수 | mendīcātor (네가) 빌려지게 해라 |
mendīcātor (그가) 빌려지게 해라 |
|
복수 | mendīcantor (그들이) 빌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mendīcāre 빎 |
mendīcāvisse 빌었음 |
mendīcātūrus esse 빌겠음 |
수동태 | mendīcārī 빌려짐 |
mendīcātus esse 빌려졌음 |
mendīcātum īrī 빌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mendīcāns 비는 |
mendīcātūrus 빌 |
|
수동태 | mendīcātus 빌려진 |
mendīcandus 빌려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | mendīcātum 빌기 위해 |
mendīcātū 빌기에 |
Propter frigus piger arare noluit; mendicabit ergo aestate, et non dabitur illi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 20 20:4)
게으름뱅이는 제철에 밭을 갈지 않고 수확 철에 소출을 찾지만 아무것도 없다. (불가타 성경, 잠언, 20장 20:4)
Et veniunt Ierichum. Et proficiscente eo de Iericho et discipulis eius et plurima multitudine, filius Timaei Bartimaeus caecus sedebat iuxta viam mendicans. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 10 10:46)
그들은 예리코에 들어갔다. 예수님께서 제자들과 많은 군중과 더불어 예리코를 떠나실 때에, 티매오의 아들 바르티매오라는 눈먼 거지가 길가에 앉아 있다가, (불가타 성경, 마르코 복음서, 10장 10:46)
Ait autem vilicus intra se: "Quid faciam, quia dominus meus aufert a me vilicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 16 16:3)
그러자 집사는 속으로 말하였다. ‘주인이 내게서 집사 자리를 빼앗으려고 하니 어떻게 하지? 땅을 파자니 힘에 부치고 빌어먹자니 창피한 노릇이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 16장 16:3)
Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secus viam mendicans. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:35)
예수님께서 예리코에 가까이 이르셨을 때의 일이다. 어떤 눈먼 이가 길가에 앉아 구걸하고 있다가, (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:35)
Itaque vicini et, qui videbant eum prius quia mendicus erat, dicebant: " Nonne hic est, qui sedebat et mendicabat? "; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 9 9:8)
이웃 사람들이, 그리고 그가 전에 거지였던 것을 보아 온 이들이 말하였다. “저 사람은 앉아서 구걸하던 이가 아닌가?” (불가타 성경, 요한 복음서, 9장 9:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0007%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용