Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 10
불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 10장
1
형제 여러분, 나는 여러분이 이 사실도 알기를 바랍니다. 우리 조상들은 모두 구름 아래 있었으며 모두 바다를 건넜습니다.
Nolo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
ignorare 부정사 미완료 능동 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
|
2
모두 구름과 바다 속에서 세례를 받아 모세와 하나가 되었습니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
모두 똑같은 영적 음료를 마셨습니다. 그들은 자기들을 따라오는 영적 바위에서 솟는 물을 마셨는데, 그 바위가 곧 그리스도이셨습니다.
|
|
|
potum 남성 단수 대격 마실 것, 음료, 한 모금 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
consequente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다 |
|
petra 여성 단수 주격 돌멩이, 돌, 바위 |
petra 여성 단수 주격 돌멩이, 돌, 바위 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
5
그러나 하느님께서는 그들 대부분이 마음에 들지 않으셨습니다. 사실 그들은 광야에서 죽어 널브러졌습니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
deserto 중성 단수 탈격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
6
이 일들은 우리를 위한 본보기로 일어났습니다. 그들이 악을 탐냈던 것처럼 우리는 악을 탐내지 말라는 것입니다.
|
simus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
7
성경에 “백성은 앉아서 먹고 마시고 일어나 흥청거리며 놀았다.”고 기록되어 있듯이, 여러분은 그들 가운데 어떤 자들처럼 우상 숭배자가 되지 마십시오.
|
|
|
efficiamini 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다 |
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
Sedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
|
|
|
bibere 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 마시다 |
|
|
ludere 부정사 미완료 능동 놀다, 즐기다, 플레이하다 |
8
또 그들 가운데 어떤 자들이 불륜을 저지른 것처럼 우리는 불륜을 저지르지 맙시다. 그들은 하루에 이만 삼천 명이 죽어 넘어졌습니다.
|
|
|
quidam 남성 복수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
9
그들 가운데 어떤 자들이 주님을 시험한 것처럼 우리는 그리스도를 시험하지 맙시다. 그들은 뱀에 물려 죽었습니다.
|
tentemus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 만지다, 다루다, 닿다 |
|
|
quidam 남성 복수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
10
그리고 그들 가운데 어떤 자들이 투덜거린 것처럼 여러분은 투덜거리지 마십시오. 그들은 파괴자의 손에 죽었습니다.
|
|
|
quidam 남성 복수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
11
이 일들은 본보기로 그들에게 일어난 것인데, 세상 종말에 다다른 우리에게 경고가 되라고 기록되었습니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
devenerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 ~로부터 도착하다, ~로부터 나오다 |
12
그러므로 서 있다고 생각하는 이는 넘어지지 않도록 조심하십시오.
Itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
existimat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 생각하다, 상상하다, 가정하다 |
stare 부정사 미완료 능동 서다, 일어서다, 서 있다 |
videat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
cadat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
13
여러분에게 닥친 시련은 인간으로서 이겨 내지 못할 시련이 아닙니다. 하느님은 성실하십니다. 그분께서는 여러분에게 능력 이상으로 시련을 겪게 하지 않으십니다. 그리고 시련과 함께 그것을 벗어날 길도 마련해 주십니다.
|
|
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
|
|
|
|
|
patietur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 겪다, 참다, 인내하다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
sustinere 부정사 미완료 능동 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
14
그러므로 사랑하는 여러분, 우상 숭배를 멀리하십시오.
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
fugite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 도망가다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
15
나는 여러분을 슬기로운 사람으로 여겨 말합니다. 내가 하는 말을 스스로 판단하십시오.
|
|
loquor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
iudicate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
16
우리가 축복하는 그 축복의 잔은 그리스도의 피에 동참하는 것이 아닙니까? 우리가 떼는 빵은 그리스도의 몸에 동참하는 것이 아닙니까?
|
|
|
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
17
빵이 하나이므로 우리는 여럿일지라도 한 몸입니다. 우리 모두 한 빵을 함께 나누기 때문입니다.
|
|
|
|
corpus 중성 단수 주격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
18
저 이스라엘 백성을 보십시오. 희생 제물을 먹는 이들은 모두 제단에 동참하는 이들이 아닙니까?
Videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
edunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 먹다, 섭취하다 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
19
그러니 내가 말하려는 것이 무엇이겠습니까? 우상에게 바쳤던 제물이 무엇이라도 된다는 말입니까? 우상이 무엇이라도 된다는 말입니까?
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
idolum 중성 단수 주격 이미지, 형태, 유령, 환영 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
20
아닙니다. 사람들이 바치는 제물은 하느님이 아니라 마귀들에게 바치는 것이라는 말입니다. 나는 여러분이 마귀들과 상종하는 자가 되지 않기를 바랍니다.
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
immolant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 희생하다, 제물로 바치다 |
|
immolant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 희생하다, 제물로 바치다 |
|
|
|
nolo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
|
21
여러분이 주님의 잔도 마시고 마귀들의 잔도 마실 수는 없습니다. 여러분이 주님의 식탁에도 참여하고 마귀들의 식탁에도 참여할 수는 없습니다.
22
우리가 주님을 질투하시게 하려는 것입니까? 우리가 주님보다 강하다는 말입니까?
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
23
“모든 것이 허용된다.” 하지만, 모든 것이 유익하지는 않습니다. “모든 것이 허용됩니다.” 그러나 모든 것이 성장에 도움이 되지는 않습니다.
|
licent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 판매 중이다 |
|
|
|
|
|
licent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 판매 중이다 |
|
|
|
aedificant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
24
누구나 자기 좋은 것을 찾지 말고 남에게 좋은 것을 찾으십시오.
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
suum 중성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
alterius 남성 단수 속격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
25
시장에서 파는 것은 양심을 따져 보지 말고 무엇이든지 먹으십시오.
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
26
“세상과 그 안에 가득 찬 것들이 주님의 것”이기 때문입니다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
27
불신자 가운데 누가 여러분을 초대하여 여러분이 가고자 한다면, 양심을 따져 보지 말고 여러분 앞에 차려 놓는 것은 무엇이든지 먹으십시오.
|
|
vocat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
vultis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 바라다 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
apponitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 할당하다, 부여하다, 지정하다 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
28
그러나 누가 여러분에게 “이것은 제물로 바쳤던 것입니다.” 하고 말하거든, 그것을 알린 사람과 그 양심을 생각하여 먹지 마십시오.
|
|
|
|
dixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
idolis 중성 복수 여격 이미지, 형태, 유령, 환영 |
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
indicavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
29
내가 말하는 양심은 여러분 자신이 아니라 다른 사람의 양심입니다. 사실 무엇 때문에 내 자유가 남의 양심으로 판단을 받아야 하겠습니까?
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
alterius 여성 단수 속격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
|
|
|
|
iudicatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
30
내가 감사하는 마음으로 식사를 함께 하면, 내가 감사하는 그 음식 때문에 비난받을 까닭이 어디 있겠습니까?
|
|
|
|
participo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 참여하다, 참가하다, 함께하다 |
|
blasphemor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 모독하다, 불손한 말을 하다, 욕하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
ago 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
31
그러므로 여러분은 먹든지 마시든지, 그리고 무슨 일을 하든지 모든 것을 하느님의 영광을 위하여 하십시오.
Sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
facitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
32
유다인에게도 그리스인에게도 하느님의 교회에도 방해를 놓는 자가 되지 마십시오.
|
|
estote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
Graecis 남성 복수 탈격 그리스의, 그리스인의, 그리스어의 |
33
무슨 일을 하든 모든 사람을 기쁘게 하려고 애쓰는 나처럼 하십시오. 나는 많은 사람이 구원을 받을 수 있도록, 내가 아니라 그들에게 유익한 것을 찾습니다.
placeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 기쁘다, 만족하다, 환영하다 |
|
|
|
|
utile 중성 단수 주격 유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
salvi 남성 복수 주격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
fiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 되다, 만들어지다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.