Biblia Sacra Vulgata,
Epistulam ad Philemonem
불가타 성경,
필레몬에게 보낸 서간
1
그리스도 예수님 때문에 수인이 된 나 바오로와 우리 형제 티모테오가 사랑하는 우리의 협력자 필레몬에게,
|
|
dilecto 분사 과거 수동 남성 단수 여격 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
2
그리고 아피아 자매와 우리의 전우 아르키포스, 또 그대의 집에 모이는 교회에 인사합니다.
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
3
하느님 우리 아버지와 주 예수 그리스도에게서 은총과 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다.
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
4
나는 기도할 때마다 그대를 기억하며 늘 하느님께 감사를 드립니다.
|
ago 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
5
주 예수님과 모든 성도를 향한 그대의 사랑과 믿음을 내가 전해 듣고 있기 때문입니다.
audiens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
6
우리 안에 있으면서 우리를 그리스도께 이끌어 주는 모든 선을 깨달아, 그대가 더욱 활발히 믿음에 동참할 수 있기를 빕니다.
|
|
|
|
evidens 여성 단수 주격 맑은, 명백한, 분명한, 밝은, 뚜렷한, 명쾌한, 투명한 |
fiat 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
boni 중성 단수 속격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
7
형제여, 나는 그대의 사랑으로 큰 기쁨과 격려를 받았습니다. 그대 덕분에 성도들이 마음에 생기를 얻었기 때문입니다.
|
|
|
habui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
8
그래서 나는 그리스도 안에서 큰 확신을 가지고 그대가 마땅히 해야 할 일을 명령할 수도 있지만,
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
rem 여성 단수 대격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
pertinet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뻗다, 내밀다, 도달하다 |
9
사랑 때문에 오히려 부탁을 하려고 합니다. 나 바오로는 늙은이인 데다가 이제는 그리스도 예수님 때문에 수인까지 된 몸입니다.
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
obsecro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
|
sim 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
senex 남성 단수 주격 늙은, 오래된, 나이 든 |
|
|
10
이러한 내가 옥중에서 얻은 내 아들 오네시모스의 일로 그대에게 부탁하는 것입니다.
obsecro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
genui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 낳다, 출산하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
vinculis 중성 복수 탈격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
11
그가 전에는 그대에게 쓸모없는 사람이었지만, 이제는 그대에게도 나에게도 쓸모 있는 사람이 되었습니다.
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
utilis 남성 단수 주격 유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는 |
12
나는 내 심장과 같은 그를 그대에게 돌려보냅니다.
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
remisi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
13
그를 내 곁에 두어, 복음 때문에 내가 감옥에 갇혀 있는 동안 그대 대신에 나를 시중들게 할 생각도 있었지만,
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
vinculis 중성 복수 탈격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
14
그대의 승낙 없이는 아무것도 하고 싶지 않았습니다. 그대의 선행이 강요가 아니라 자의로 이루어지게 하려는 것입니다.
|
|
|
|
|
volui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 바라다 |
|
|
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
|
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
15
그가 잠시 그대에게서 떨어져 있었던 것은 아마도 그를 영원히 돌려받기 위한 것이었는지도 모릅니다.
|
|
ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
|
16
이제 그대는 그를 더 이상 종이 아니라 종 이상으로, 곧 사랑하는 형제로 돌려받게 되었습니다. 그가 나에게 특별히 사랑받는 형제라면, 그대에게는 인간적으로 보나 주님 안에서 보나 더욱 그렇지 않습니까?
|
|
|
|
|
plus 중성 단수 대격 많은, 다수의, 여러 |
servo 남성 단수 여격 노예의, 노예 근성의 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
17
그러므로 그대가 나를 동지로 여긴다면, 나를 맞아들이듯이 그를 맞아들여 주십시오.
|
|
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
socium 남성 단수 대격 공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는 |
suscipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 떠맡다, 착수하다, 인정하다 |
18
그가 그대에게 손실을 입혔거나 빚을 진 것이 있거든 내 앞으로 계산하십시오.
|
|
|
nocuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다 |
|
|
debet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~할 의무가 있다 |
|
|
imputa 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 계산하다, 세다, 셈하다, 묻다 |
19
나 바오로가 이 말을 직접 씁니다. 내가 갚겠습니다. 그렇다고 나에게 빚을 진 덕분에 지금의 그대가 있다는 사실을 말하려는 것은 아닙니다.
|
|
scripsi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
|
|
reddam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
dicam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
debes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 ~할 의무가 있다 |
20
그렇습니다, 형제여! 나는 주님 안에서 그대의 덕을 보려고 합니다. 그리스도 안에서 내 마음이 생기를 얻게 해 주십시오.
|
|
|
|
fruar 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 즐기다, 누리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
refice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
21
나는 그대의 순종을 확신하며 이 글을 씁니다. 내가 말하는 것 이상으로 그대가 해 주리라는 것을 나는 알고 있습니다.
Confidens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다 |
|
|
scripsi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
sciens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
facies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
22
아울러 나를 위하여 손님방을 하나 마련해 주십시오. 여러분의 기도 덕분에 은총이 내려 내가 여러분에게 가게 되기를 바랍니다.
Simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
para 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 준비하다, 마련하다 |
|
|
|
spero 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 희망하다, 예상하다 |
|
|
|
|
23
그리스도 예수님 때문에 나와 함께 갇혀 있는 에파프라스,
Salutat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
24
나의 협력자들인 마르코와 아리스타르코스와 데마스와 루카가 그대에게 인사합니다.
|
|
Demas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 제거하다, 빼앗다, 치우다, 없애다 |
Lucas 남성 단수 주격 루카 (복음서의 저자) |
|
|
25
주 예수 그리스도의 은총이 여러분의 영과 함께하기를 빕니다.
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.