라틴어-한국어 사전 검색

dēmō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēmō, dēmere, dēmpsī, dēmptum

어원: (~에 관하여, ~에 대하여) + emō(사다, 구매하다)

  1. 제거하다, 빼앗다, 치우다, 없애다
  1. I remove, take away, or subtract

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmō

(나는) 제거한다

dēmis

(너는) 제거한다

dēmit

(그는) 제거한다

복수 dēmimus

(우리는) 제거한다

dēmitis

(너희는) 제거한다

dēmunt

(그들은) 제거한다

과거단수 dēmēbam

(나는) 제거하고 있었다

dēmēbās

(너는) 제거하고 있었다

dēmēbat

(그는) 제거하고 있었다

복수 dēmēbāmus

(우리는) 제거하고 있었다

dēmēbātis

(너희는) 제거하고 있었다

dēmēbant

(그들은) 제거하고 있었다

미래단수 dēmam

(나는) 제거하겠다

dēmēs

(너는) 제거하겠다

dēmet

(그는) 제거하겠다

복수 dēmēmus

(우리는) 제거하겠다

dēmētis

(너희는) 제거하겠다

dēment

(그들은) 제거하겠다

완료단수 dēmpsī

(나는) 제거했다

dēmpsistī

(너는) 제거했다

dēmpsit

(그는) 제거했다

복수 dēmpsimus

(우리는) 제거했다

dēmpsistis

(너희는) 제거했다

dēmpsērunt, dēmpsēre

(그들은) 제거했다

과거완료단수 dēmpseram

(나는) 제거했었다

dēmpserās

(너는) 제거했었다

dēmpserat

(그는) 제거했었다

복수 dēmpserāmus

(우리는) 제거했었다

dēmpserātis

(너희는) 제거했었다

dēmpserant

(그들은) 제거했었다

미래완료단수 dēmpserō

(나는) 제거했겠다

dēmpseris

(너는) 제거했겠다

dēmpserit

(그는) 제거했겠다

복수 dēmpserimus

(우리는) 제거했겠다

dēmpseritis

(너희는) 제거했겠다

dēmpserint

(그들은) 제거했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmor

(나는) 제거된다

dēmeris, dēmere

(너는) 제거된다

dēmitur

(그는) 제거된다

복수 dēmimur

(우리는) 제거된다

dēmiminī

(너희는) 제거된다

dēmuntur

(그들은) 제거된다

과거단수 dēmēbar

(나는) 제거되고 있었다

dēmēbāris, dēmēbāre

(너는) 제거되고 있었다

dēmēbātur

(그는) 제거되고 있었다

복수 dēmēbāmur

(우리는) 제거되고 있었다

dēmēbāminī

(너희는) 제거되고 있었다

dēmēbantur

(그들은) 제거되고 있었다

미래단수 dēmar

(나는) 제거되겠다

dēmēris, dēmēre

(너는) 제거되겠다

dēmētur

(그는) 제거되겠다

복수 dēmēmur

(우리는) 제거되겠다

dēmēminī

(너희는) 제거되겠다

dēmentur

(그들은) 제거되겠다

완료단수 dēmptus sum

(나는) 제거되었다

dēmptus es

(너는) 제거되었다

dēmptus est

(그는) 제거되었다

복수 dēmptī sumus

(우리는) 제거되었다

dēmptī estis

(너희는) 제거되었다

dēmptī sunt

(그들은) 제거되었다

과거완료단수 dēmptus eram

(나는) 제거되었었다

dēmptus erās

(너는) 제거되었었다

dēmptus erat

(그는) 제거되었었다

복수 dēmptī erāmus

(우리는) 제거되었었다

dēmptī erātis

(너희는) 제거되었었다

dēmptī erant

(그들은) 제거되었었다

미래완료단수 dēmptus erō

(나는) 제거되었겠다

dēmptus eris

(너는) 제거되었겠다

dēmptus erit

(그는) 제거되었겠다

복수 dēmptī erimus

(우리는) 제거되었겠다

dēmptī eritis

(너희는) 제거되었겠다

dēmptī erunt

(그들은) 제거되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmam

(나는) 제거하자

dēmās

(너는) 제거하자

dēmat

(그는) 제거하자

복수 dēmāmus

(우리는) 제거하자

dēmātis

(너희는) 제거하자

dēmant

(그들은) 제거하자

과거단수 dēmerem

(나는) 제거하고 있었다

dēmerēs

(너는) 제거하고 있었다

dēmeret

(그는) 제거하고 있었다

복수 dēmerēmus

(우리는) 제거하고 있었다

dēmerētis

(너희는) 제거하고 있었다

dēmerent

(그들은) 제거하고 있었다

완료단수 dēmpserim

(나는) 제거했다

dēmpserīs

(너는) 제거했다

dēmpserit

(그는) 제거했다

복수 dēmpserīmus

(우리는) 제거했다

dēmpserītis

(너희는) 제거했다

dēmpserint

(그들은) 제거했다

과거완료단수 dēmpsissem

(나는) 제거했었다

dēmpsissēs

(너는) 제거했었다

dēmpsisset

(그는) 제거했었다

복수 dēmpsissēmus

(우리는) 제거했었다

dēmpsissētis

(너희는) 제거했었다

dēmpsissent

(그들은) 제거했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmar

(나는) 제거되자

dēmāris, dēmāre

(너는) 제거되자

dēmātur

(그는) 제거되자

복수 dēmāmur

(우리는) 제거되자

dēmāminī

(너희는) 제거되자

dēmantur

(그들은) 제거되자

과거단수 dēmerer

(나는) 제거되고 있었다

dēmerēris, dēmerēre

(너는) 제거되고 있었다

dēmerētur

(그는) 제거되고 있었다

복수 dēmerēmur

(우리는) 제거되고 있었다

dēmerēminī

(너희는) 제거되고 있었다

dēmerentur

(그들은) 제거되고 있었다

완료단수 dēmptus sim

(나는) 제거되었다

dēmptus sīs

(너는) 제거되었다

dēmptus sit

(그는) 제거되었다

복수 dēmptī sīmus

(우리는) 제거되었다

dēmptī sītis

(너희는) 제거되었다

dēmptī sint

(그들은) 제거되었다

과거완료단수 dēmptus essem

(나는) 제거되었었다

dēmptus essēs

(너는) 제거되었었다

dēmptus esset

(그는) 제거되었었다

복수 dēmptī essēmus

(우리는) 제거되었었다

dēmptī essētis

(너희는) 제거되었었다

dēmptī essent

(그들은) 제거되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēme

(너는) 제거해라

복수 dēmite

(너희는) 제거해라

미래단수 dēmitō

(네가) 제거하게 해라

dēmitō

(그가) 제거하게 해라

복수 dēmitōte

(너희가) 제거하게 해라

dēmuntō

(그들이) 제거하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmere

(너는) 제거되어라

복수 dēmiminī

(너희는) 제거되어라

미래단수 dēmitor

(네가) 제거되게 해라

dēmitor

(그가) 제거되게 해라

복수 dēmuntor

(그들이) 제거되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēmere

제거함

dēmpsisse

제거했음

dēmptūrus esse

제거하겠음

수동태 dēmī

제거됨

dēmptus esse

제거되었음

dēmptum īrī

제거되겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēmēns

제거하는

dēmptūrus

제거할

수동태 dēmptus

제거된

dēmendus

제거될

목적분사

대격탈격
형태 dēmptum

제거하기 위해

dēmptū

제거하기에

예문

  • Quod si post haec verba cogitaverint hi aut illi addere aut demere, facient ex proposito suo; et, quaecumque addiderint vel dempserint, rata erunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 8 8:30)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 8장 8:30)

  • Haec casu ad turrim adhaesit neque ab nostris biduo animadversa tertio die a quodam milite conspicitur, dempta ad Ciceronem defertur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XLVIII 48:8)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 48장 48:8)

  • Cum tibi sol tepidus pluris admouerit auris,me libertino natum patre et in tenui re maiores pinnas nido extendisse loqueris,ut quantum generi demas, uirtutibus addas; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XX 20:14)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 20 20:14)

  • 'Pol, me occidistis, amici,non seruastis' ait, 'cui sic extorta uoluptaset demptus per uim mentis gratissimus error. (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:75)

    (호라티우스의 두번째 편지, 2 2:75)

  • itaque causa fuit Aeschini, cum ipse a Demo- sthene esset capitis accusatus, quod legationem ementitus esset, ut ulciscendi inimici causa nomine Ctesiphontis iudicium fieret de factis famaque Demosthenis. (M. Tullius Cicero, De Optimo Genere Oratorvm, chapter 7 3:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , 7장 3:1)

유의어 사전

1. Demere, adimere, and eximere, denote a taking away without force or fraud; demere (from de-imere) means to take away a part from a whole, which thereby becomes less, in opp. to addere, or adjicere. Cic. Orat. ii. 25. Fam. i. 7. Acad. iv. 16. Cels. i. 3. Liv. ii. 60; adimere, to take away a possession from its possessor, who thereby becomes poorer, in opp. to dare and reddere. Cic. Verr. i. 52. Fam. viii. 10. Phil. xi. 8. Suet. Aug. 48. Tac. Ann. xiii. 56; eximere, to remove an evil from a person oppressed by it, whereby he feels himself lightened. 2. Auferre, eripere, surripere, and furari, involve the notion of an illegal and unjust taking away; auferre, as a general expression for taking away anything; eripere, by force to snatch away; surripere and furari, secretly and by cunning; but surripere may be used for taking away privily, even when just and prudent self-defence may be pleaded as the motive; whereas furari (φωρᾶν, φέρω) is only applicable to the mean handicraft of the thief. Sen. Prov. 5. Quid opus fuit auferre? accipere potuistis; sed ne nunc quidem auferetis, quia nihil eripitu nisi retinenti. Cic. Verr. i. 4, 60. Si quis clam surripiat aut eripiat palam atque auferat: and ii. 1, 3. Non furem sed ereptorem. (iv. 123.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 제거하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0059%

SEARCH

MENU NAVIGATION