Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 1

불가타 성경, 요한 묵시록, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

예수 그리스도의 계시. 하느님께서 머지않아 반드시 일어날 일들을 당신 종들에게 보여 주시려고 그리스도께 알리셨고, 그리스도께서 당신 천사를 보내시어 당신 종 요한에게 알려 주신 계시입니다.

Apocalypsis

여성 단수 주격

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

palam

부사

공개적으로, 공식적으로, 공적으로, 공공연하게, 명확하게

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

ser

'세르비우스'의 약어

vis

여성 단수 주격

힘, 능력, 권력

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

cito

부사

빠르게

et

접속사

그리고, ~와

significavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보이다, 보여주다, 표현하다

mittens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

angelum

남성 단수 대격

천사

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

servo

남성 단수 여격

종, 하인

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ioanni

남성 단수 여격

요한, 존

2

요한은 하느님의 말씀과 예수 그리스도의 증언, 곧 자기가 본 모든 것을 증언하였습니다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

testificatus

중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

quaecumque

여성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

3

이 예언의 말씀을 낭독하는 이와 그 말씀을 듣고 그 안에 기록된 것을 지키는 사람들은 행복합니다. 그때가 다가왔기 때문입니다.

Beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

legit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

et

접속사

그리고, ~와

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verba

중성 복수 대격

단어, 말

prophetiae

여성 단수 속격

예측, 예언, 예지

et

접속사

그리고, ~와

servant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

enim

접속사

사실은

prope

부사

가까이에, 근처에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

4

요한이 아시아에 있는 일곱 교회에 이 글을 씁니다. 지금도 계시고 전에도 계셨으며 또 앞으로 오실 분과 그분의 어좌 앞에 계신 일곱 영에게서,

Ioannes

남성 단수 주격

요한, 존

septem

일곱, 칠, 7

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Asia

중성 단수 탈격

Gratia

여성 단수 주격

은혜

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

pax

여성 단수 주격

평화

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

오다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

septem

일곱, 칠, 7

spiritibus

남성 복수 탈격

숨, 호흡, 숨결

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

throni

남성 단수 속격

왕위, 왕좌

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

5

또 성실한 증인이시고 죽은 이들의 맏이이시며 세상 임금들의 지배자이신 예수 그리스도에게서 은총과 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다. 우리를 사랑하시어 당신 피로 우리를 죄에서 풀어 주셨고,

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Iesu

남성 단수 탈격

예수

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

testis

남성 단수 주격

목격, 입증

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

primogenitus

남성 단수 주격

맏이의, 장남의

mortuorum

남성 복수 속격

죽은 사람

et

접속사

그리고, ~와

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Ei

남성 복수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

diligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

solvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

nos

복수 대격

우리

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

nostris

남성 복수 탈격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

우리가 한 나라를 이루어 당신의 아버지 하느님을 섬기는 사제가 되게 하신 그분께 영광과 권능이 영원무궁하기를 빕니다. 아멘.

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

nos

복수 대격

우리

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

Patri

남성 단수 여격

아버지

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

imperium

중성 단수 주격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

Amen

아멘!

7

보십시오, 그분께서 구름을 타고 오십니다. 모든 눈이 그분을 볼 것입니다. 그분을 찌른 자들도 볼 것이고 땅의 모든 민족들이 그분 때문에 가슴을 칠 것입니다. 꼭 그렇게 될 것입니다. 아멘.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

nubibus

여성 복수 탈격

구름

et

접속사

그리고, ~와

videbit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnis

남성 단수 주격

모든

oculus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eum

남성 단수 대격

그, 그것

pupugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찌르다, 물다, 물어뜯다, 쏘다

et

접속사

그리고, ~와

plangent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

se

복수 대격

그 자신

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 대격

모든

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

amen

아멘!

8

지금도 계시고 전에도 계셨으며 또 앞으로 오실 전능하신 주 하느님께서, “나는 알파요 오메가다.” 하고 말씀하십니다.

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Alpha

알파(그리스 알파벳 Α α)

et

접속사

그리고, ~와

Omega

중성 단수 주격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

오다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

9

여러분의 형제로서, 예수님 안에서 여러분과 더불어 환난을 겪고 그분의 나라에 같이 참여하며 함께 인내하는 나 요한은, 하느님의 말씀과 예수님에 대한 증언 때문에 파트모스라는 섬에서 지내고 있었습니다.

Ego

단수 주격

Ioannes

남성 단수 주격

요한, 존

frater

남성 단수 주격

형제

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

particeps

남성 단수 주격

공유하는, 함께 가지는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

patientia

여성 단수 탈격

고통

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iesu

남성 단수 탈격

예수

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

appellatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

Patmos

남성 단수 주격

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

Iesu

남성 단수 속격

예수

10

어느 주일에 나는 성령께 사로잡혀 내 뒤에서 나팔 소리처럼 울리는 큰 목소리를 들었습니다.

Fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dominica

여성 단수 탈격

주인의, 지배자의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

me

단수 대격

vocem

여성 단수 대격

목소리

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

tubae

여성 단수 속격

튜바, 긴 트럼펫

11

그 목소리가 이렇게 말하였습니다. “네가 보는 것을 책에 기록하여 일곱 교회 곧 에페소, 스미르나, 페르가몬, 티아티라, 사르디스, 필라델피아, 라오디케이아에 보내라.”

dicentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vides

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

scribe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

et

접속사

그리고, ~와

mitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

septem

일곱, 칠, 7

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

Ephesum

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Smyrnam

여성 단수 대격

몰약

et

접속사

그리고, ~와

Pergamum

중성 단수 대격

페르가마, 트로이의 성채

et

접속사

그리고, ~와

Thyatiram

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sardis

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Philadelphiam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Laodiciam

중성 단수 대격

12

나는 나에게 말하는 것이 누구의 목소리인지 보려고 돌아섰습니다. 돌아서서 보니 황금 등잔대가 일곱 개 있고,

Et

접속사

그리고, ~와

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

viderem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

vocem

여성 단수 대격

목소리

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mecum

부사

나와 함께

et

접속사

그리고, ~와

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

septem

일곱, 칠, 7

candelabra

중성 복수 대격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

13

그 등잔대 한가운데에 사람의 아들 같은 분이 계셨습니다. 그분께서는 발까지 내려오는 긴 옷을 입고 가슴에는 금 띠를 두르고 계셨습니다.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

candelabrorum

중성 복수 속격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Filium

남성 단수 대격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

vestitum

남성 단수 대격

의류, 옷, 의복, 복장

podere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

부끄럽다, 창피하다

et

접속사

그리고, ~와

praecinctum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mamillas

여성 복수 대격

가슴

zonam

여성 단수 대격

띠, 벨트

auream

여성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

14

그분의 머리와 머리털은 흰 양털처럼 또 눈처럼 희고 그분의 눈은 불꽃 같았으며,

caput

중성 단수 주격

머리

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

capilli

남성 복수 주격

털, 털 한 가닥

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

candidi

남성 복수 주격

빛나는 흰색의, 하얀, 흰

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

lana

여성 단수 주격

모, 양모, 모직물

alba

여성 단수 주격

흰, 하얀, 흰색의

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

nix

여성 단수 주격

눈, 눈보라

et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

flamma

여성 단수 주격

화염, 불

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

15

발은 용광로에서 정련된 놋쇠 같고 목소리는 큰 물소리 같았습니다.

et

접속사

그리고, ~와

pedes

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

similes

남성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

orichalco

중성 단수 탈격

동, 청동

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

camino

남성 단수 탈격

용광로, 대장간

ardenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

불태우다, 소각하다

et

접속사

그리고, ~와

vox

여성 단수 주격

목소리

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

vox

여성 단수 주격

목소리

aquarum

여성 복수 속격

multarum

여성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

16

그리고 오른손에는 일곱 별을 쥐고 계셨으며 입에서는 날카로운 쌍날칼이 나왔습니다. 또 그분의 얼굴은 한낮의 태양처럼 빛났습니다.

et

접속사

그리고, ~와

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dextera

여성 단수 탈격

오른손

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

stellas

여성 복수 대격

septem

일곱, 칠, 7

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

anceps

남성 단수 주격

머리가 둘인

acutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

깍다, 뾰족하게 하다, 날카롭게 하다

exibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

et

접속사

그리고, ~와

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

sol

남성 단수 주격

해, 태양

lucet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빛나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

17

나는 그분을 뵙고, 죽은 사람처럼 그분 발 앞에 엎드렸습니다. 그러자 그분께서 나에게 오른손을 얹고 말씀하셨습니다. “두려워하지 마라. 나는 처음이며 마지막이고

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

vidissem

종속법 과거 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

cecidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

떨어지다, 추락하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pedes

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

dexteram

여성 단수 대격

오른손

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

novissimus

남성 단수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

18

살아 있는 자다. 나는 죽었었지만, 보라, 영원무궁토록 살아 있다. 나는 죽음과 저승의 열쇠를 쥐고 있다.

et

접속사

그리고, ~와

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

et

접속사

그리고, ~와

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

habeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

claves

여성 복수 대격

열쇠, 키

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

inferni

남성 단수 속격

지하의, 지옥의, 황천의

19

그러므로 네가 본 것과 지금 일어나는 일들과 그다음에 일어날 일들을 기록하여라.

Scribe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

20

네가 본 내 오른손의 일곱 별과 일곱 황금 등잔대의 신비는 이러하다. 일곱 별은 일곱 교회의 천사들이고 일곱 등잔대는 일곱 교회이다.”

Mysterium

중성 단수 대격

신비, 불가사의, 수수께끼

septem

일곱, 칠, 7

stellarum

여성 복수 속격

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

vidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dexteram

여성 단수 대격

오른손

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

candelabra

중성 복수 대격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

septem

일곱, 칠, 7

stellae

여성 복수 주격

angeli

남성 복수 주격

천사

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

septem

일곱, 칠, 7

ecclesiarum

여성 복수 속격

교회

et

접속사

그리고, ~와

candelabra

중성 복수 주격

촛대, 샹들리에, 나뭇가지 모양 촛대

septem

일곱, 칠, 7

septem

일곱, 칠, 7

ecclesiae

여성 복수 주격

교회

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION