Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 2
불가타 성경, 요한 묵시록, 2장
1
“에페소 교회의 천사에게 써 보내라. ‘오른손에 일곱 별을 쥐고 일곱 황금 등잔대 사이를 거니는 이가 이렇게 말한다.
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
tenet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 가지다, 쥐다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
ambulat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 횡단하다, 여행하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
2
나는 네가 한 일과 너의 노고와 인내를 알고, 또 네가 악한 자들을 용납하지 못한다는 것을 안다. 사도가 아니면서 사도라고 자칭하는 자들을 시험하여 너는 그들이 거짓말쟁이임을 밝혀냈다.
Scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
potes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다 |
sustinere 부정사 미완료 능동 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
malos 남성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
|
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
mendaces 남성 복수 대격 기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의 |
3
너는 인내심이 있어서, 내 이름 때문에 어려움을 겪으면서도 지치는 일이 없었다.
|
|
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
sustinuisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
|
defecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
4
그러나 너에게 나무랄 것이 있다. 너는 처음에 지녔던 사랑을 저버린 것이다.
|
habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
primam 여성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
reliquisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
5
그러므로 네가 어디에서 추락했는지 생각해 내어 회개하고, 처음에 하던 일들을 다시 하여라. 네가 그렇게 하지 않고 회개하지 않으면, 내가 가서 네 등잔대를 그 자리에서 치워 버리겠다.
Memor 남성 단수 주격 염두하는, 기억하는 |
esto 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
excideris 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 빗나가게 하다, 잠그다, 닫다, 비키다 |
|
age 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
prima 중성 복수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
venio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 오다 |
|
|
movebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
egeris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
6
그러나 너에게 좋은 점도 있다. 네가 니콜라오스파의 소행을 싫어한다는 것이다. 나도 그것을 싫어한다.
|
|
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
odisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 싫어하다, 혐오하다 |
facta 중성 복수 대격 사실, 행위, 행동 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
odi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 싫어하다, 혐오하다 |
7
귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라. 승리하는 사람에게는 내가 하느님의 낙원에 있는 생명 나무의 열매를 먹게 해 주겠다.’”
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
dicat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Vincenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
edere 부정사 미완료 능동 먹다, 섭취하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
ligno 중성 단수 탈격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
8
“스미르나 교회의 천사에게 써 보내라. ‘처음이며 마지막이고 죽었다가 살아난 이가 이렇게 말한다.
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Primus 남성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
vixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 살다 |
9
나는 너의 환난과 궁핍을 안다. 그러나 너는 사실 부유하다. 또한 유다인이라고 자처하는 자들에게서 중상을 받는 것도 나는 안다. 그러나 그들은 유다인이 아니라 사탄의 무리다.
Scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
10
네가 앞으로 겪을 고난을 두려워하지 마라. 보라, 이제 악마가 너희 가운데 몇 사람을 감옥에 던져, 너희가 시험을 받게 될 것이다. 너희는 열흘 동안 환난을 겪을 것이다. 너는 죽을 때까지 충실하여라. 그러면 내가 생명의 화관을 너에게 주겠다.
|
|
timeas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
missurus 분사 미래 능동 남성 단수 주격 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Esto 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
11
귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라. 승리하는 사람은 두 번째 죽음의 화를 입지 않을 것이다.’”
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
dicat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
vicerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
|
laedetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 때리다, 두드리다, 치다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
12
“페르가몬 교회의 천사에게 써 보내라. ‘날카로운 쌍날칼을 가진 이가 이렇게 말한다.
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
acutam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 깍다, 뾰족하게 하다, 날카롭게 하다 |
13
나는 네가 어디에 사는지를 안다. 곧 사탄의 왕좌가 있는 곳이다. 그렇지만 너는 내 이름을 굳게 지키고 있다. 나의 충실한 증인 안티파스가 사탄이 사는 너희 고을에서 죽임을 당할 때에도, 너는 나에 대한 믿음을 저버리지 않았다.
Scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
habitas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
tenes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 잡다, 가지다, 쥐다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
occisus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
habitat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
14
그러나 너에게 몇 가지 나무랄 것이 있다. 너에게는 발라암의 가르침을 고수하는 자들이 있다. 발라암은 발락을 부추겨, 이스라엘 자손들 앞에 걸림돌을 놓아 그들이 우상에게 바친 제물을 먹고 불륜을 저지르게 한 자다.
|
habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
pauca 중성 복수 대격 적은, 작은, 소수의, 몇 개의 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
docebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
mittere 부정사 미완료 능동 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
edere 부정사 미완료 능동 먹다, 섭취하다 |
|
|
|
15
너에게는 또한 니콜라오스파의 가르침을 고수하는 자들도 있다.
|
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
16
그러므로 회개하여라. 그러지 않으면 내가 곧 너에게 가서, 내 입에서 나오는 칼로 그들과 싸우겠다.
|
|
age 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
|
venio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 오다 |
|
|
|
pugnabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 싸우다, 다투다, 교전하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
17
귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라. 승리하는 사람에게는 숨겨진 만나를 주고 흰 돌도 주겠다. 그 돌에는 그것을 받는 사람 말고는 아무도 모르는 새 이름이 새겨져 있다.’”
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
dicat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Vincenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
manna 여성 단수 탈격 만나, 옛 이스라엘인이 신에게서 받은 음식 |
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
novum 중성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
scit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
accipit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
18
“티아티라 교회의 천사에게 써 보내라. ‘불꽃 같은 눈과 놋쇠 같은 발을 가진 이, 곧 하느님의 아들이 이렇게 말한다.
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
19
나는 네가 한 일을, 너의 사랑과 믿음과 봉사와 인내를 안다. 또 요즈음에는 처음보다 더 많은 일을 한다는 것도 안다.
Novi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 알다, 인지하다, 인식하다 |
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
plura 중성 복수 대격 많은, 다수의, 여러 |
|
20
그러나 너에게 나무랄 것이 있다. 너는 이제벨이라는 여자를 용인하고 있다. 그 여자는 예언자로 자처하면서, 내 종들을 잘못 가르치고 속여 불륜을 저지르게 하고 우상에게 바친 제물을 먹게 한다.
|
habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
permittis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
docet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
seducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다 |
|
|
21
내가 그에게 회개할 시간을 주었지만, 그는 자기 불륜을 회개하려고 하지 않는다.
|
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
ageret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
22
보라, 내가 그를 병상에 던져 버리겠다. 그와 간음하는 자들도 그와 함께 저지르는 소행을 회개하지 않으면, 큰 환난 속으로 던져 버리겠다.
|
mitto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
egerint 직설법 미래 완료 능동 3인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
23
그리고 그의 자녀들을 죽음으로 몰아넣겠다. 그리하여 내가 사람의 속과 마음을 꿰뚫어 본다는 것을 모든 교회가 알게 될 것이다. 나는 너희가 한 일에 따라 각자에게 갚아 주겠다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
scient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
scrutans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다 |
|
|
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
24
그러나 티아티라에 있는 너희 나머지 사람들, 곧 그러한 가르침을 받아들이지 않고 그들이 말하는 ′사탄의 깊은 비밀′을 알려고도 하지 않은 이들에게 나는 말한다. 너희에게는 다른 짐을 지우지 않겠다.
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
mittam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
25
다만 내가 갈 때까지 너희가 가진 것을 굳게 지켜라.
tamen 접속사 그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
habetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
tenete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 잡다, 가지다, 쥐다 |
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
veniam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 오다 |
26
승리하는 사람, 내 일을 끝까지 지키는 사람에게는 민족들을 다스리는 권한을 주겠다.
|
|
vicerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
27
그리하여 옹기그릇들을 바수듯이 그는 쇠 지팡이로 그들을 다스릴 것이다.
|
reget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 다스리다, 통치하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
28
내가 내 아버지에게서 받았듯이 그 사람도 나에게서 받는 것이다. 나는 또 그에게 샛별을 주겠다.
|
|
|
accepi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
29
귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라.’”
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
dicat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.