Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29

불가타 성경, 창세기, 29장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

야곱은 발걸음을 옮겨 동방인들의 땅으로 들어갔다.

Profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Iacob

남성 단수 주격

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

orientalium

여성 복수 속격

동쪽의

2

그가 보니 들에 우물이 하나 있고, 양 떼 세 무리가 그 곁에 엎드려 있었다. 그것은 가축에게 물을 먹이는 우물인데, 그 우물 위에는 큰 돌이 덮여 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

puteum

남성 단수 대격

구덩이, 던전, 지하감옥

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

tres

남성 복수 주격

셋, 3

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

accubantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

눕다, 뒤로 젖히다, 편안해지다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

eum

남성 단수 대격

그, 그것

nam

접속사

때문에

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

adaquabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

물 주다, 물을 주다

pecora

중성 복수 주격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

os

중성 단수 주격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

grandi

중성 단수 탈격

성장한, 다 자란, 어른의

lapide

남성 단수 탈격

돌, 바위

claudebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

닫다

3

가축들이 그곳에 다 모이면 목자들은 우물에서 그 돌을 굴려 내어 양 떼에게 물을 먹인 다음, 그 돌을 다시 우물 위 제자리로 돌려 놓는 것이었다.

Morisque

남성 단수 속격

관습, 습관, 관례, 풍습

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

ovibus

여성 복수 탈격

양, 양떼

congregatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

떼로 모이다

devolverent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

refectis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다

gregibus

남성 복수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

os

중성 단수 대격

putei

남성 단수 속격

구덩이, 던전, 지하감옥

ponerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

4

야곱이 그들에게 “형제들, 그대들은 어디서 오셨습니까?” 하고 묻자, 그들이 “우리는 하란에서 왔습니다.” 하고 대답하였다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

Fratres

남성 복수 주격

형제

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Charran

남성 단수 탈격

5

그가 또 “나호르의 아들 라반을 알고 계십니까?” 하고 묻자, 그들이 “압니다.” 하고 대답하였다.

Quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

interrogans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

묻다, 질문하다, 상담하다

Numquid

부사

가능한지?

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

nostis

남성 단수 주격

Laban

중성 단수 주격

filium

남성 단수 대격

아들

Nachor

남성 단수 대격

Dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Novimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

6

야곱이 다시 “그분은 잘 계십니까?” 하고 묻자, 그들이 “잘 있습니다. 보십시오, 그의 딸 라헬이 양 떼를 몰고 오는군요.” 하고 대답하였다.

Sanusne

남성 단수 주격

건강한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

Valet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

inquiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Rachel

여성 단수 주격

filia

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

grege

남성 단수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

7

그러자 야곱이 말하였다. “아직 한낮이라 짐승들을 모아들일 때가 아니지 않습니까? 양 떼에게 물을 먹이고 어서 가서 풀을 뜯게 하셔야지요.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

superest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

남다

nec

접속사

~또한 아니다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

congregentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

떼로 모이다

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

date

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주다

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

ovibus

여성 복수 여격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pastum

남성 단수 대격

목초지, 목장, 사료

eas

여성 복수 대격

그, 그것

reducite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

8

그들이 대답하였다. “그렇게 할 수가 없답니다. 가축들이 다 모여든 다음에야 우물에서 돌을 굴려 내고 양 떼에게 물을 먹이게 되어 있습니다.”

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

Non

부사

아닌

possumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

omnia

중성 복수 주격

모든

pecora

중성 복수 주격

소떼

congregentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

떼로 모이다

et

접속사

그리고, ~와

amoveamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

putei

남성 단수 속격

구덩이, 던전, 지하감옥

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adaquemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

물 주다, 물을 주다

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

9

야곱이 아직도 그들과 말하고 있을 때, 라헬이 아버지의 양 떼를 몰고 왔다. 그는 양치는 여자였다.

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Rachel

남성 단수 주격

veniebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ovibus

여성 복수 탈격

양, 양떼

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nam

접속사

때문에

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

pascebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

10

야곱은 자기 외숙 라반의 딸 라헬과 외숙 라반의 양 떼를 보자, 다가가 우물에서 돌을 굴려 내고, 자기 외숙 라반의 양 떼에게 물을 먹였다.

Cum

접속사

~때

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Iacob

여성 단수 대격

Rachel

여성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

Laban

여성 단수 대격

avunculi

남성 단수 속격

외삼촌

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ovesque

여성 복수 대격

양, 양떼

Laban

여성 단수 대격

avunculi

남성 단수 속격

외삼촌

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

accedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

접근하다, 나아가다, 다가가다

amovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

putei

남성 단수 속격

구덩이, 던전, 지하감옥

11

그런 다음 야곱은 라헬에게 입 맞추고 목 놓아 울었다.

et

접속사

그리고, ~와

adaquavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

물 주다, 물을 주다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

Laban

남성 단수 속격

avunculi

남성 단수 속격

외삼촌

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Tunc

부사

그때, 그 당시

Iacob

남성 단수 주격

osculatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

뽀뽀하다, 키스하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Rachel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

elevata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

voce

여성 단수 탈격

목소리

flevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

울다, 눈물을 흘리다

12

그리고 야곱은 라헬에게 자기가 그 아버지의 혈육이고 레베카의 아들임을 밝혔다. 라헬은 달려가서 아버지에게 이 사실을 알렸다.

et

접속사

그리고, ~와

indicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

ei

오, 어, 아니

quod

접속사

~는데

frater

남성 단수 주격

형제

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

patris

남성 단수 속격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

filius

남성 단수 주격

아들

Rebeccae

남성 단수 주격

At

접속사

하지만, 그러나

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

festinans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

급히 가다, 서두르다

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

patri

남성 단수 여격

아버지

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

라반은 자기 누이의 아들 야곱이 왔다는 소식을 듣고, 그에게 달려 나가 그를 껴안고 입 맞추고는 집으로 데리고 들어갔다. 야곱이 라반에게 자기의 일을 모두 들려주자,

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

audisset

남성 단수 탈격

venisse

부정사 완료 능동

오다

Iacob

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

sororis

여성 단수 속격

자매, 여동생, 언니

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cucurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달리다

obviam

부사

방해하여

ei

남성 단수 여격

그, 그것

complexusque

남성 단수 주격

포옹

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oscula

중성 복수 대격

작은 입

ruens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Auditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

omnibus

중성 복수 탈격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

evenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

발생하다, 일어나다

14

라반이 그에게 말하였다. “정녕 너는 내 골육이다.” 이리하여 야곱은 그 집에 한 달 동안 머물렀다.

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Vere

부사

진정, 정말, 진실로

os

중성 단수 주격

뼈, 골격, 유골

meum

중성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

Iacob

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

15

하루는 라반이 야곱에게 물었다. “네가 내 혈육이기는 하지만, 내 일을 거저 해 줄 수야 없지 않으냐? 네 품값이 얼마면 되겠는지 나에게 말해 보아라.”

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Laban

남성 단수 주격

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

frater

남성 단수 주격

형제

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

gratis

부사

무료로, 무보수로

servies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

mihi

단수 여격

Dic

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

mercedis

여성 단수 속격

비용, 임금, 보상

accipias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

16

라반에게는 딸이 둘 있었는데, 큰딸의 이름은 레아였고 작은딸의 이름은 라헬이었다.

Habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

filias

여성 복수 대격

duas

여성 복수 대격

둘, 2

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

maioris

중성 단수 속격
비교급

큰, 커다란

Lia

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

광내다, 평평하게 만들다

minor

남성 단수 주격

하급자, 부하, 종속물

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

appellabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

Rachel

중성 단수 주격

17

레아의 눈은 생기가 없었지만, 라헬은 몸매도 예쁘고 모습도 아름다웠다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Lia

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

광내다, 평평하게 만들다

lippis

남성 복수 여격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

oculis

남성 복수 여격

Rachel

여성 단수 주격

decora

여성 단수 탈격

어울리는, 잘 맞는, 적절한

et

접속사

그리고, ~와

venusto

남성 단수 탈격

아름다운, 아리따운, 우아한, 예쁜, 잘생긴, 사랑스러운, 친절한, 친한

aspectu

남성 단수 탈격

보기, 광경, 시야

18

야곱은 라헬을 사랑하고 있었으므로, “외삼촌의 작은딸 라헬을 얻는 대신 칠 년 동안 외삼촌 일을 해 드리겠습니다.” 하고 대답하자,

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

diligens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

존경하다, 사랑하다

Iacob

여성 단수 주격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Serviam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

tibi

단수 여격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Rachel

여성 단수 탈격

filia

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

minore

남성 단수 탈격

하급자, 부하, 종속물

septem

일곱, 칠, 7

annis

남성 복수 탈격

해, 년

19

라반이 말하였다. “그 아이를 다른 사람에게 주는 것보다 너에게 주는 것이 낫겠다. 그러면 내 집에 머물러라.”

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Laban

남성 단수 여격

Melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tibi

단수 여격

eam

여성 단수 대격

그, 그것

dem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

alteri

남성 단수 여격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

mane

중성 단수 주격

아침

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

me

단수 대격

20

야곱은 라헬을 얻으려고 칠 년 동안 일을 하였다. 이것이 그에게는 며칠로밖에 여겨지지 않았다. 그가 그만큼 라헬을 사랑하였던 것이다.

Servivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Iacob

남성 단수 주격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Rachel

남성 단수 탈격

septem

일곱, 칠, 7

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

videbantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

pauci

남성 복수 주격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

amoris

남성 단수 속격

사랑

magnitudine

여성 단수 탈격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

21

마침내 야곱이 라반에게 말하였다. “기한이 찼으니 제 아내를 주십시오. 같이 살겠습니다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Laban

남성 단수 대격

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

meam

여성 단수 대격

나의, 내

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

iam

부사

이미

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

expletum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

채우다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ingrediar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

22

그러자 라반은 그곳 사람들을 모두 청해 놓고 잔치를 베풀었다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

omnibus

남성 복수 여격

모든

viris

남성 복수 여격

남성, 남자

loci

남성 복수 주격

장소, 지역

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

convivium

중성 단수 대격

연회, 축제

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

nuptias

여성 복수 대격

결혼

23

저녁이 되자 그는 딸 레아를 야곱에게 데려다 주었다. 그래서 야곱은 그와 한자리에 들었다.

Et

접속사

그리고, ~와

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

sumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

Liam

남성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

24

라반은 자기의 여종 질파를 딸 레아에게 몸종으로 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Laban

여성 단수 여격

ancillam

여성 단수 대격

하녀, 여종

filiae

여성 단수 속격

Zelpham

여성 단수 속격

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

mane

중성 단수 탈격

아침

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Lia

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

광내다, 평평하게 만들다

25

그런데 아침에 보니, 레아가 아닌가! 야곱이 라반에게 말하였다. “저에게 이러실 수가 있습니까? 제가 라헬을 얻는 대신 외삼촌 일을 해 드리지 않았습니까? 그런데 왜 저를 속이셨습니까?”

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

socerum

남성 단수 대격

시아버지, 장인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

mihi

단수 여격

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Rachel

중성 단수 탈격

servivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

tibi

단수 여격

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

imposuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

위에 놓다, 올리다

mihi

단수 여격

26

라반이 대답하였다. “우리 고장에서는 작은딸을 맏딸보다 먼저 주는 법이 없다.

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Laban

남성 단수 여격

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

nostro

남성 단수 탈격

우리의

consuetudinis

여성 단수 속격

습관화, 익숙해짐

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

minorem

남성 단수 대격

하급자, 부하, 종속물

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

maiorem

남성 단수 대격
비교급

큰, 커다란

tradamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nuptias

여성 복수 대격

결혼

27

이 초례 주간을 채워라. 그리고 네가 다시 칠 년 동안 내 일을 해 준다면 작은애도 우리가 너에게 주겠다.”

Imple

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

채우다; 덮다

hebdomadam

여성 단수 대격

숫자 7

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

alteram

여성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

serviturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

복종하다, ~의 노예이다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

septem

일곱, 칠, 7

annis

남성 복수 여격

해, 년

aliis

남성 복수 여격

다른, 별개의

28

야곱은 그렇게 하기로 하고 초례 주간을 채웠다. 그러자 라반은 자기의 딸 라헬을 그에게 아내로 주었다.

Acquievit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

휴식하다, 쉬다

placito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

et

접속사

그리고, ~와

hebdomada

여성 단수 탈격

숫자 7

transacta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

꿰뚫다, 찌르다, 관통하다

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

오, 어, 아니

Laban

여성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Rachel

여성 단수 대격

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

29

라반은 자기의 여종 빌하를 딸 라헬에게 몸종으로 주었다.

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

servam

여성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

Bilham

여성 단수 대격

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

30

야곱은 라헬과도 한자리에 들었다. 그는 레아보다 라헬을 더 사랑하였다. 그는 다시 칠 년 동안 라반의 일을 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Rachel

여성 단수 대격

amavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

Liam

중성 단수 대격

serviens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복종하다, ~의 노예이다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

septem

일곱, 칠, 7

annis

남성 복수 탈격

해, 년

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

31

주님께서는 레아가 사랑받지 못하는 것을 보시고, 그의 태를 열어 주셨다. 그러나 라헬은 임신하지 못하는 몸이었다.

Videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quod

접속사

~는데

despiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

Liam

남성 단수 대격

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

vulvam

여성 단수 대격

외음부, 음문

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Rachel

남성 단수 주격

sterili

남성 단수 탈격

메마른, 불모의, 불임의

permanente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

32

레아는 임신하여 아들을 낳았다. 그러고는 “주님께서 나의 괴로움을 보아주셨구나. 이제는 남편이 나를 사랑해 주겠지.” 하면서 그 이름을 르우벤이라 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

concepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

Lia

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

광내다, 평평하게 만들다

et

접속사

그리고, ~와

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

filium

남성 단수 대격

아들

vocavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Ruben

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

humilitatem

여성 단수 대격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

meam

여성 단수 대격

나의, 내

nunc

부사

지금, 현재, 당장

amabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

me

단수 대격

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

meus

남성 단수 주격

나의, 내

33

그는 또 임신하여 아들을 낳았다. 그러고는 “주님께서 내가 사랑받지 못한다는 것을 들으시고, 나에게 이 아들도 주셨구나.” 하면서 그 이름을 시메온이라 하였다.

Rursumque

부사

뒤로, 뒷쪽으로

concepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

et

접속사

그리고, ~와

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

filium

남성 단수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Quoniam

접속사

~때문에

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

haberi

부정사 미완료 수동

가지다, 쥐다, 들다

contemptui

남성 단수 여격

경멸, 모욕, 얕보기

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

istum

남성 단수 대격

그, 그것

mihi

단수 여격

vocavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

Simeon

중성 단수 대격

34

그는 또 임신하여 아들을 낳고, “내가 이렇게 아들을 셋이나 낳아 주었으니, 이제는 남편이 나에게 매이겠지.” 하고 말하였다. 그리하여 그 이름을 레위라 하였다.

Concepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

tertio

부사

세 번 동안

et

접속사

그리고, ~와

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

alium

남성 단수 대격

다른, 별개의

filium

남성 단수 대격

아들

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

copulabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

mihi

단수 여격

maritus

남성 단수 주격

결혼의, 부부간의, 부부의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

pepererim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

낳다

ei

오, 어, 아니

tres

남성 복수 대격

셋, 3

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

appellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

Levi

중성 단수 속격

왼쪽의, 좌측의

35

그는 또 임신하여 아들을 낳고, “이제야말로 내가 주님을 찬송하리라.” 하고 말하였다. 그리하여 아기의 이름을 유다라 하였다. 그러고서는 그의 출산이 멈추었다.

Quarto

남성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

concepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

et

접속사

그리고, ~와

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

filium

남성 단수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Modo

부사

그냥, 오직

confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Iudam

남성 단수 주격

Cessavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

parere

부정사 미완료 능동

등장하다, 보이게 되다, 나타나다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION