Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35

불가타 성경, 창세기, 35장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

하느님께서 야곱에게 말씀하셨다. “일어나 베텔로 올라가 그곳에서 살아라. 그곳에 제단을 만들어, 네가 너의 형 에사우를 피해 달아날 때 너에게 나타난 그 하느님에게 바쳐라.”

Locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iacob

남성 단수 대격

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

ascende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Bethel

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

habita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

facque

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

tibi

단수 여격

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

fugiebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

도망가다

Esau

남성 단수 주격

fratrem

남성 단수 대격

형제

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

2

야곱은 가족들과 자기에게 딸린 모든 사람에게 말하였다. “너희에게 있는 낯선 신들을 내버려라. 몸을 깨끗이 씻고 옷을 갈아입어라.

Iacob

중성 단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

convocata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

모으다, 짜다

omni

여성 단수 탈격

모든

domo

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Abigite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쫓아내다, 몰아내다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

mundamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

mutate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

움직이다, 치우다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

3

일어나 베텔로 올라가자. 그곳에 제단을 만들어, 내가 어려움을 당할 때 나에게 응답해 주시고 내가 어디를 가든 나와 함께 계셔 주신 하느님께 바치고자 한다.”

Surgamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

ascendamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethel

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

exaudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

socius

남성 단수 주격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

mei

남성 단수 속격

나의, 내

4

그들은 자기들이 가지고 있던 모든 낯선 신들과 귀에 걸고 있던 귀걸이들을 내놓았다. 야곱은 스켐 근처에 있는 향엽나무 밑에 그것들을 묻어 버렸다.

Dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ei

남성 복수 주격

그, 그것

omnes

남성 복수 대격

모든

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국의, 외계의, 외지의

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

inaures

여성 복수 대격

귀고리, 귀걸이

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auribus

여성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

at

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

infodit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파내다, 땅에 묻다, 발굴하다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

Quercum

여성 단수 대격

참나무

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

Sichem

여성 단수 대격

5

그들이 길을 가는 동안 하느님께서 내리신 공포가 그들 주위의 성읍들을 휘감아, 아무도 야곱의 아들들을 뒤쫓지 못하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

terror

남성 단수 주격

공포, 두려움, 공황

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

invasit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

omnes

남성 복수 대격

모든

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ausi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

persequi

부정사 미완료 능동

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

filios

남성 복수 대격

아들

Iacob

남성 복수 대격

6

야곱은 자기에게 딸린 모든 사람과 함께 가나안 땅에 있는 루즈 곧 베텔에 다다랐다.

Venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Iacob

여성 단수 주격

Luzam

여성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chanaan

여성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Bethel

중성 단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

7

야곱은 거기에 제단을 쌓고 그곳의 이름을 엘 베텔이라 하였다. 그가 자기 형을 피해 달아날 때, 하느님께서 당신 자신을 바로 그곳에서 그에게 드러내 보이셨기 때문이다.

Aedificavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

appellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Bethel

남성 단수 속격

ibi

부사

거기에, 그곳에

enim

접속사

사실은

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

ei

오, 어, 아니

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

cum

접속사

~때

fugeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

fratrem

남성 단수 대격

형제

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

그때 레베카의 유모 드보라가 죽어, 베텔 아래에 있는 참나무 밑에 묻혔다. 그래서 그곳의 이름을 알론 바쿳이라 하였다.

Eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

mortua

분사 과거 능동
여성 단수 주격

죽다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Debora

여성 단수 주격

nutrix

여성 단수 주격

간호사, 간호인

Rebeccae

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sepulta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

radices

여성 복수 대격

뿌리

Bethel

여성 단수 속격

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

quercum

여성 단수 대격

참나무

vocatumque

남성 단수 대격

울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Quercus

여성 단수 속격

참나무

fletus

남성 단수 속격

눈물

9

야곱이 파딴 아람에서 돌아오자, 하느님께서 다시 그에게 나타나 복을 내려 주셨다.

Apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

iterum

부사

다시, 두번째

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Iacob

남성 단수 주격

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Paddanaram

남성 단수 탈격

benedixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

10

하느님께서 그에게 말씀하셨다. “너의 이름은 야곱이다. 그러나 더 이상 야곱이라 불리지 않을 것이다. 이스라엘이 이제 너의 이름이다.” 이렇게 하느님께서 그의 이름을 이스라엘이라 하셨다.

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

vocaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

Iacob

중성 단수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

appellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

11

하느님께서 그에게 다시 말씀하셨다. “나는 전능한 하느님이다. 자식을 많이 낳고 번성하여라. 너에게서 한 민족이, 아니 민족들의 무리가 생겨날 것이다. 네 몸에서 임금들이 나올 것이다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Ego

단수 주격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

Cresce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자라다, 되다

et

접속사

그리고, ~와

multiplicare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

congregatio

여성 단수 주격

사회, 연합, 협회, 단체

nationum

여성 복수 속격

출생, 탄생, 출산

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

te

단수 탈격

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lumbis

남성 복수 탈격

음부

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

egredientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

12

내가 아브라함과 이사악에게 준 땅을 너에게 준다. 또한 네 뒤에 오는 후손들에게도 그 땅을 주겠다.”

Terramque

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

et

접속사

그리고, ~와

Isaac

남성 단수 대격

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

tuo

중성 단수 여격

너의, 네

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

te

단수 대격

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

13

그런 다음 하느님께서는 야곱과 말씀을 나누시던 그곳에서 그를 떠나 올라가셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

14

야곱은 하느님께서 자기와 말씀을 나누신 곳에 기념 기둥, 곧 돌로 된 기념 기둥을 세운 다음, 그 위에 제주를 따르고 또 기름을 부었다.

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

erexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

titulum

남성 단수 대격

제목, 표제

lapideum

남성 단수 대격

돌의, 돌멩이의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ei

오, 어, 아니

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

libans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

맛보다, 빨다, 마시다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

libamina

중성 복수 대격

헌주, 음주, 축하주

et

접속사

그리고, ~와

effundens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

15

야곱은 하느님께서 자기와 말씀을 나누신 그곳의 이름을 베텔이라 하였다.

vocansque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

loci

남성 단수 속격

장소, 지역

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Bethel

남성 단수 속격

16

그들이 베텔을 떠나 에프라타까지는 아직 얼마 더 가야 하는 곳에서 라헬이 해산하게 되었는데, 산고가 심하였다.

Egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Bethel

남성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

spatium

중성 단수 주격

공간, 방, 넓이, 너비

quoddam

중성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ephratham

중성 단수 대격

cum

접속사

~때

parturiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

진통 중이다

Rachel

남성 단수 주격

17

이렇게 라헬의 산고가 심하자 산파가 그에게 말하였다. “두려워하지 마셔요. 이번에도 아들이에요.”

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

difficultatem

여성 단수 대격

어려움, 난제, 장애, 곤란, 문제, 고통, 고생

partus

남성 단수 속격

출산, 결실

periclitari

부정사 미완료 능동

시도하다, 맛보다, 입증하다

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

obstetrix

여성 단수 주격

산파, 조산사

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

et

접속사

그리고, ~와

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

vice

여성 단수 탈격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

filium

남성 단수 대격

아들

18

라헬은 마침내 죽게 되어 마지막 숨을 거두면서, 아기의 이름을 벤 오니라 하였다. 그러나 아기의 아버지는 벤야민이라 불렀다.

Egrediente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

autem

접속사

그러나, 하지만

anima

여성 단수 탈격

영혼

et

접속사

그리고, ~와

imminente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

걸리다, 기울어지다

iam

부사

이미

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

filii

남성 단수 속격

아들

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Benoni

여성 단수 대격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Filius

남성 단수 주격

아들

doloris

남성 단수 속격

고통, 통증, 아픔

mei

남성 단수 속격

나의, 내

pater

남성 단수 주격

아버지

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

appellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Beniamin

남성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Filius

남성 단수 주격

아들

dextrae

여성 단수 속격

오른손

19

라헬은 이렇게 죽어, 에프라타 곧 베들레헴으로 가는 길 가에 묻혔다.

Mortua

분사 과거 능동
여성 단수 주격

죽다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Rachel

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sepulta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

Ephratham

여성 단수 대격

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Bethlehem

남성 단수 주격

20

야곱은 라헬의 무덤에 비석을 세웠다. 그것이 오늘날까지도 서 있는 라헬의 묘비이다.

Erexitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

Iacob

남성 단수 대격

titulum

남성 단수 대격

제목, 표제

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

titulus

남성 단수 주격

제목, 표제

monumenti

중성 단수 속격

기념품

Rachel

중성 단수 속격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

21

이스라엘은 다시 길을 떠나 믹달 에데르 건너편에 천막을 쳤다.

Egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

fixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매다, 고정하다, 잠그다

tabernaculum

중성 단수 주격

천막, 텐트

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Magdaleder

중성 단수 대격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Turris

여성 단수 주격

탑, 타워

gregis

남성 단수 속격

떼, 무리 (동물 등의)

22

이스라엘이 그 땅에서 살고 있을 때, 르우벤이 자기 아버지의 소실 빌하에게 가서 그와 동침하였다. 이스라엘이 이를 듣고 알게 되었다. 야곱의 아들은 열둘이다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

habitaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Ruben

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Bilha

남성 단수 탈격

concubina

여성 단수 탈격

첩, 본처 이외의 처

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

접속사

~는데

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

minime

부사

가장 적은

latuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

숨다, 잠복하다, 잠행하다

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

filii

남성 복수 주격

아들

Iacob

남성 복수 주격

duodecim

열둘, 십이, 12

23

레아의 아들은 야곱의 맏아들 르우벤, 시메온, 레위, 유다, 이사카르, 즈불룬이고,

Filii

남성 단수 속격

아들

Liae

남성 단수 속격

primogenitus

남성 단수 주격

맏이의, 장남의

Ruben

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Simeon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Levi

남성 복수 주격

왼쪽의, 좌측의

et

접속사

그리고, ~와

Iudas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Issachar

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Zabulon

남성 단수 주격

24

라헬의 아들은 요셉과 벤야민이다.

Filii

남성 복수 주격

아들

Rachel

남성 단수 주격

Ioseph

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

남성 단수 주격

25

라헬의 몸종 빌하의 아들은 단과 납탈리이고,

Filii

남성 단수 속격

아들

Bilhae

남성 단수 속격

ancillae

여성 단수 속격

하녀, 여종

Rachelis

여성 단수 주격

Dan

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Nephthali

여성 단수 주격

26

레아의 몸종 질파의 아들은 가드와 아세르이다. 이들은 야곱이 파딴 아람에 있을 때 태어난 아들들이다.

Filii

남성 단수 속격

아들

Zelphae

남성 단수 속격

ancillae

여성 단수 속격

하녀, 여종

Liae

여성 단수 주격

Gad

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aser

중성 단수 주격

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

Iacob

남성 복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nati

남성 복수 주격

아들

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Paddanaram

남성 단수 탈격

27

마침내 야곱은 마므레 곧 키르얏 아르바에 있는 자기 아버지 이사악에게 다다랐다. 그곳은 아브라함과 이사악이 나그네살이하던 헤브론이다.

Venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Iacob

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Isaac

남성 단수 대격

patrem

남성 단수 대격

아버지

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mambre

중성 단수 탈격

Cariatharbe

중성 단수 대격

id

중성 단수 대격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Hebron

중성 단수 주격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

peregrinatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

et

접속사

그리고, ~와

Isaac

남성 단수 주격

28

이사악의 나이는 백여든 살이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

completi

남성 복수 주격

완전한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

Isaac

남성 복수 주격

centum

백, 100

octoginta

여든, 팔십, 80

annorum

남성 복수 속격

해, 년

29

이사악은 노인으로, 한껏 살다가 숨을 거두고 죽어 선조들 곁으로 갔다. 아들 에사우와 야곱이 그를 안장하였다.

consumptusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

aetate

여성 단수 탈격

평생, 일생, 삶

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

appositus

남성 단수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

senex

남성 단수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

et

접속사

그리고, ~와

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

Et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Esau

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iacob

남성 단수 대격

filii

남성 단수 속격

아들

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION