Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15

불가타 성경, 탈출기, 15장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그때 모세와 이스라엘 자손들이 주님께 이 노래를 불렀다. 그들은 이렇게 노래하였다. “나는 주님께 노래하리라. 그지없이 높으신 분, 말과 기병을 바다에 처넣으셨네.

Tunc

부사

그때, 그 당시

cecinit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

Moyses

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

carmen

중성 단수 주격

노래

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cantemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

부르다, 읊다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

gloriose

남성 단수 호격

영광스러운, 화려한

enim

접속사

사실은

magnificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

존경하다, 높이 사다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

equum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ascensorem

남성 단수 대격

오르는 사람, 올라가는 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

deiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

2

주님은 나의 힘, 나의 굳셈. 나에게 구원이 되어 주셨다. 이분은 나의 하느님, 나 그분을 찬미하리라. 내 아버지의 하느님, 나 그분을 높이 기리리라.

Fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

robur

중성 단수 주격

참나무의 일종

meum

중성 단수 주격

나의, 내

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

Iste

남성 단수 주격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

glorificabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

exaltabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

3

주님은 전쟁의 용사 그 이름 주님이시다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

pugnator

남성 단수 주격

선수, 전사, 투사

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

4

파라오의 병거와 군대를 바다에 내던지시니 그 빼어난 군관들이 갈대 바다에 빠졌네.

Currus

남성 단수 주격

이륜 전차, 전차

pharaonis

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

proiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

electi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뽑다, 추출하다

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

submersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

압도하다, 가라앉다, 덮다, 주저앉다, 잠기다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

Rubro

남성 단수 탈격

붉은, 빨간, 불그레한

5

깊은 물이 그들을 덮치니 돌처럼 깊이 가라앉았네.

Abyssi

여성 복수 주격

심해, 심연, 밑바닥

operuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

descenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profundum

남성 단수 대격

깊은, 심오한

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lapis

남성 단수 주격

돌, 바위

6

주님, 권능으로 영광을 드러내신 당신의 오른손이, 주님, 당신의 오른손이 원수를 짓부수셨습니다.

Dextera

여성 단수 주격

오른손

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

magnifice

남성 단수 호격

거대한, 장대한, 광대한, 고귀한, 숭고한, 유명한, 저명한, 걸출한, 걸출한, 위엄 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

dextera

여성 단수 주격

오른손

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

inimicum

남성 단수 대격

적, 적군, 원수

7

당신의 그 큰 엄위로 적들을 뒤엎으시고 당신의 진노를 보내시어 그들을 검불인 양 살라 버리셨습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

deposuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

adversarios

남성 복수 대격

부정적인, 적대적인, 불리한

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

misisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

devoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

stipulam

여성 단수 대격

줄기

8

당신 노호의 숨결로 물이 모이고 물결은 둑처럼 우뚝 섰으며 깊은 물은 바다 한가운데에서 엉겼습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

tui

남성 단수 속격

너의, 네

congregatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

aquae

여성 복수 주격

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

agger

남성 단수 주격

성벽, 누벽, 보루, 토루, 방호물

unda

여성 단수 탈격

파도

fluens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

coagulatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

어리다, 두껍게 하다, 진하게 하다, 한 덩어리가 되다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

abyssi

여성 복수 주격

심해, 심연, 밑바닥

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

남성 단수 탈격

가운데의, 중간의

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

9

원수가 말하였습니다. ‘내가 쫓아가 붙잡고 노획물을 나누어 내 욕구를 채우리라. 칼을 뽑아 들고 이 손으로 그들을 쳐부수리라.’

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

Persequar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

comprehendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

dividam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

나누다, 분할하다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

implebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

채우다; 덮다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

evaginabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

meum

남성 단수 대격

나의, 내

interficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

eos

새벽

manus

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

10

그러나 당신께서 바람을 일으키시니 바다가 그들을 덮쳤습니다. 그들은 거센 물 속에 납덩이처럼 내려앉았습니다.

Flavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불다, 숨쉬다, 호흡하다

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

eos

새벽

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

submersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

압도하다, 가라앉다, 덮다, 주저앉다, 잠기다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

plumbum

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquis

여성 복수 탈격

vehementibus

여성 복수 탈격

충동적인, 격렬한, 맹렬한, 노발대발한, 격노한

11

주님, 신들 가운데 누가 당신과 같겠습니까? 누가 당신처럼 거룩함으로 영광을 드러내고 위업으로 두렵게 하며 기적을 일으키겠습니까?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

tui

남성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diis

남성 복수 탈격

신의, 신에 속하는

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

tui

남성 복수 주격

너의, 네

magnificus

남성 단수 주격

거대한, 장대한, 광대한, 고귀한, 숭고한, 유명한, 저명한, 걸출한, 걸출한, 위엄 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctitate

여성 단수 탈격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

terribilis

남성 단수 주격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

laudabilis

남성 단수 주격

칭찬할 만한, 기특한, 갸륵한

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

mirabilia

중성 복수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

12

당신께서 오른손을 뻗으시니 땅이 그들을 삼켜 버렸습니다.

Extendisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

devoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eos

새벽

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

13

당신께서 구원하신 백성을 자애로 인도하시고 당신 힘으로 그들을 당신의 거룩한 처소로 이끄셨습니다.

Dux

남성 단수 주격

지도자

fuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

redemisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

et

접속사

그리고, ~와

portasti

남성 단수 대격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

habitaculum

중성 단수 대격

거주, 서식지

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

14

민족들이 듣고 떨었으며 필리스티아 주민들은 고통에 사로잡혔습니다.

Attenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

commoti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dolores

남성 복수 대격

고통, 통증, 아픔

obtinuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Philisthaeae

남성 복수 대격

15

에돔의 족장들이 질겁하고 모압의 수령들이 전율에 사로잡혔으며 가나안의 모든 주민이 불안에 떨었습니다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

conturbati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Edom

남성 복수 주격

potentes

남성 복수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

Moab

남성 복수 대격

obtinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

tremor

남성 단수 주격

떨림, 전율

obriguerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

굳어지다

omnes

남성 복수 대격

모든

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Chanaan

남성 복수 대격

16

공포와 두려움이 그들에게 밀어닥쳤습니다. 그들은 당신 팔의 위력을 보고 돌처럼 잠잠해졌습니다. 주님, 당신의 백성이 다 지나갈 때까지, 당신께서 얻으신 백성이 다 지나갈 때까지 잠잠하였습니다.

Irruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

et

접속사

그리고, ~와

pavor

남성 단수 주격

떨림, 흔들림, 두려움

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

magnitudine

여성 단수 탈격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

brachii

중성 단수 속격

팔뚝

tui

남성 단수 속격

너의, 네

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

immobiles

남성 복수 주격

굳건한, 부동의, 견고한

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lapis

남성 단수 주격

돌, 바위

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

pertranseat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

pertranseat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

iste

남성 단수 주격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

possedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

17

당신께서 그들을 데려다 당신 소유의 산에 심으셨습니다. 주님, 그 산은 당신께서 살려고 만드신 곳 주님, 당신 손수 세우신 성소입니다.

Introduces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

eos

새벽

et

접속사

그리고, ~와

plantabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

심다 (식물 등을)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

hereditatis

여성 단수 속격

상속, 계승

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

firmissimo

중성 단수 탈격
최상급

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

habitaculo

중성 단수 여격

거주, 서식지

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

firmaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

manus

여성 복수 대격

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

18

주님께서는 영원무궁토록 다스리신다.”

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

regnabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

et

접속사

그리고, ~와

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

19

파라오의 말들이 그의 병거와 기병들과 함께 바다에 들어섰을 때, 주님께서는 바닷물을 그들 위로 되돌리셨다. 그러나 이스라엘 자손들은 바다 가운데로 마른땅을 밟고 걸어갔다.

Ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

equi

남성 복수 주격

pharaonis

남성 복수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

curribus

남성 복수 탈격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

reduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

aquas

여성 복수 대격

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

filii

남성 복수 주격

아들

autem

접속사

그러나, 하지만

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ambu

남성 복수 주격

laverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

siccum

남성 단수 대격

마른, 건조한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

20

예언자이며 아론의 누이인 미르얌이 손북을 들자, 여자들이 모두 그 뒤를 따라 손북을 들고 춤을 추었다.

Sumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Maria

여성 단수 주격

마리우스 가문 (로마 씨족명)

prophetissa

여성 단수 주격

여성 예언자

soror

여성 단수 주격

자매, 여동생, 언니

Aaron

여성 단수 대격

tympanum

중성 단수 대격

북, 드럼, 탬버린

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

egressaeque

분사 과거 능동
여성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnes

여성 복수 주격

모든

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tympanis

중성 복수 탈격

북, 드럼, 탬버린

et

접속사

그리고, ~와

choris

남성 복수 탈격

합창, 후렴, 노래

21

미르얌이 그들에게 노래를 메겼다. “주님께 노래하여라. 그지없이 높으신 분, 말과 기병을 바다에 처넣으셨네.”

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

praecinebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cantemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

부르다, 읊다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

gloriose

남성 단수 호격

영광스러운, 화려한

enim

접속사

사실은

magnificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

존경하다, 높이 사다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

equum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ascensorem

남성 단수 대격

오르는 사람, 올라가는 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

deiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

22

모세가 이스라엘을 갈대 바다에서 떠나게 하니, 그들이 수르 광야로 나아갔다. 광야에서 사흘 동안을 걸었는데도, 그들은 물을 찾지 못하였다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

autem

접속사

그러나, 하지만

Moyses

남성 단수 주격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

Rubro

남성 단수 탈격

붉은, 빨간, 불그레한

et

접속사

그리고, ~와

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

Sur

남성 단수 대격

ambulaveruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

inveniebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

aquam

여성 단수 대격

23

마침내 마라에 다다랐지만, 그곳 마라의 물이 써서 마실 수가 없었다. 그리하여 그 이름을 마라라 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mara

중성 단수 탈격

nec

접속사

~또한 아니다

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

bibere

부정사 미완료 능동

마시다

aquas

여성 복수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Mara

중성 단수 탈격

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

amarae

여성 복수 주격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

vocatum

남성 단수 대격

울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

Mara

중성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Amaritudo

여성 단수 주격

쓴맛

24

백성은 모세에게 “우리가 무엇을 마셔야 한단 말이오?” 하고 불평하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

murmuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

bibemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

마시다

25

모세가 주님께 부르짖으니, 주님께서 나무 하나를 보여 주셨다. 모세가 그것을 물에 던지자 그 물이 단 물이 되었다. 그곳에서 주님께서는 백성을 위한 규정과 법규를 세우시고 그곳에서 주님께서는 백성을 시험하셨다.

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ostendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

ei

오, 어, 아니

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

misisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquas

여성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dulcedinem

여성 단수 대격

달콤, 단맛

versae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Ibi

부사

거기에, 그곳에

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

ei

오, 어, 아니

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

tentavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

26

그리고 말씀하셨다. “너희가 주 너희 하느님의 말을 잘 듣고, 주님의 눈에 드는 옳은 일을 하며, 그 계명에 귀를 기울이고 그 모든 규정을 지키면, 이집트인들에게 내린 어떤 질병도 너희에게는 내리지 않을 것이다. 나는 너희를 낫게 하는 주님이다.”

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Si

접속사

만약, 만일

audieris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

rectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

oboedieris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

복종하다, 따르다

mandatis

분사 과거 수동
중성 복수 여격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

custodierisque

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

omnia

중성 복수 대격

모든

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

cunctum

중성 단수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

languorem

남성 단수 대격

어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

posui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

non

부사

아닌

inducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

Ego

단수 주격

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sanator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

27

그들은 엘림에 다다랐다. 그곳에는 샘이 열두 개, 야자나무가 일흔 그루 있었다. 그들은 그곳 물가에 진을 쳤다.

Venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Elim

남성 단수 탈격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

duodecim

열둘, 십이, 12

fontes

남성 복수 대격

샘, 분수

aquarum

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

septuaginta

일흔, 칠십, 70

palmae

여성 복수 주격

손바닥

et

접속사

그리고, ~와

castrametati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

aquas

여성 복수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)

SEARCH

MENU NAVIGATION