Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 14

불가타 성경, 열왕기 상권, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그때에 예로보암의 아들 아비야가 병이 들자,

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

aegrotavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

아프다, 병들다

Abia

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Ieroboam

남성 단수 속격

2

예로보암이 아내에게 말하였다. “자, 당신이 예로보암의 아내라는 것을 알아보지 못하게 변장하고 실로로 가시오. 그곳에는 아히야라는 예언자가 있는데, 그가 바로 나에게 이 백성을 다스리는 임금이 될 것이라고 일러 준 사람이오.

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ieroboam

남성 단수 대격

uxori

여성 단수 여격

아내, 부인, 배우자

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

commuta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

habitum

남성 단수 대격

성격, 습관

ne

접속사

~하지 않기 위해

cognoscaris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Ieroboam

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Silo

중성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ahias

중성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

quod

접속사

~는데

regnaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

통치하다, 군림하다, 다스리다

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

3

빵 열 덩이와 과자 몇 개와 꿀 한 단지를 가지고 그에게 가시오. 아이에게 무슨 일이 일어날지 그가 알려 줄 것이오.”

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

decem

열, 십, 10

panes

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

crustula

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

mellis

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ipse

남성 단수 주격

바로 그

indicabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

tibi

단수 여격

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

eventurum

분사 미래 능동
중성 단수 주격

발생하다, 일어나다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

puero

남성 단수 여격

남자아이

4

예로보암의 아내는 이 말대로 하고 일어나 실로를 향하여 나섰다. 그가 아히야 집에 이르러 보니, 아히야는 나이 탓으로 눈이 침침해져 볼 수가 없었다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Ieroboam

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Silo

남성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Ahiae

여성 단수 속격

at

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

caligaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

증기를 내뿜다, 김을 내다

oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

senectute

여성 단수 탈격

노인, 노년

5

그런데 주님께서는 아히야에게 미리 말씀해 두셨다. “예로보암의 아들이 병들어 그 아내가 아들의 일로 너에게 문의하러 오고 있다. 그가 오거든 이러이러하게 대답하여라. 그가 올 때는 다른 여자인 체할 것이다.”

Dixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ahiam

남성 단수 대격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Ieroboam

여성 단수 주격

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

consulat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

te

단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filio

남성 단수 탈격

아들

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aegrotat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

아프다, 병들다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

haec

여성 단수 주격

이, 이것

loqueris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Cum

접속사

~때

intret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

simulabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다, 베끼다

se

단수 대격

그 자신

peregrinam

여성 단수 대격

외국의, 외계의

esse

부정사 미완료 능동

있다

6

아히야는 그 여자가 문에 들어설 때, 발소리를 듣고 이렇게 말하였다. “예로보암의 부인이시여, 들어오십시오. 그런데 어찌하여 당신은 다른 여자인 체하십니까? 저는 당신에게 나쁜 소식을 전할 임무를 받았습니다.

Cum

접속사

~때

ergo

부사

정확히, 정밀하게

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Ahias

남성 단수 주격

sonitum

남성 단수 대격

소리, 음

pedum

남성 복수 속격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

introeuntis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

들어가다, 입장하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ostium

중성 단수 대격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Ingredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Ieroboam

여성 단수 주격

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

te

단수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

simulas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다, 베끼다

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

missus

남성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

durus

남성 단수 주격

거친, 딱딱한

nuntius

남성 단수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

7

예로보암에게 가서 말씀하십시오. 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘내가 너를 백성 가운데에서 들어 높여, 내 백성 이스라엘의 영도자로 세우고,

Vade

남성 단수 탈격

보증, 담보, 보증인

et

접속사

그리고, ~와

dic

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ieroboam

남성 단수 여격

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

exaltavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

te

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

te

단수 대격

ducem

남성 단수 대격

지도자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

meum

남성 단수 대격

나의, 내

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

8

다윗 집안에서 나라를 떼어 너에게 주었다. 그러나 너는 나의 종 다윗과 같지 않았다. 다윗은 나의 계명을 지켰을 뿐만 아니라, 마음을 다하여 나를 따랐으며, 내 눈에 드는 옳은 일만 하였다.

et

접속사

그리고, ~와

scidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

domo

여성 단수 탈격

David

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

fuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

David

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

custodivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

secutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

faciens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

placitum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

9

그러나 너는 너보다 앞서 있던 모든 임금보다 더 악한 짓을 저지르고, 게다가 다른 신들과 우상들을 만들어 나의 분노를 돋우었다. 이렇게 너는 나를 등 뒤로 내던졌다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

et

접속사

그리고, ~와

conflatiles

남성 복수 대격

드러누운

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

me

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iracundiam

여성 단수 대격

성급함, 화를 잘냄

provocares

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

부르다, 불러내다

me

단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

proiecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tergum

중성 단수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

10

그러므로 이제 내가 예로보암 집안에 재앙을 내리겠다. 예로보암에게 속한 사내는 종이든 자유인이든 이스라엘에서 잘라 버리겠다. 그리하여 똥거름을 말끔히 치우듯이 나는 예로보암 집안을 치워 버리겠다.

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

inducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

mala

중성 복수 대격

악, 불행, 재난

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

domum

여성 단수 대격

Ieroboam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

percutiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

때리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ieroboam

중성 단수 탈격

quidquid

중성 단수 대격

누구든지, 무엇이든지

masculini

남성 단수 속격

남성의, 남자의, 수컷의

sexus

남성 단수 속격

구분, 분할

impuberem

남성 단수 대격

어린, 젊은

et

접속사

그리고, ~와

puberem

남성 단수 대격

성인의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

mundabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

reliquias

여성 복수 대격

유물들

domus

여성 단수 속격

Ieroboam

여성 단수 속격

sicut

부사

~처럼, ~같이

mundari

부정사 미완료 수동

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

fimus

남성 단수 주격

똥, 거름, 비료, 배설물, 대변

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

purum

남성 단수 대격

맑은, 깨끗한, 투명한

11

예로보암에게 딸린 사람으로서 성안에서 죽은 자는 개들이 먹어 치우고, 들에서 죽은 자는 하늘의 새가 쪼아 먹을 것이다. 주님이 그렇게 말하였다.’

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ieroboam

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

comedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

canes

남성 복수 주격

개, 강아지

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

vorabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

먹어치우다, 먹다, 삼키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

aves

여성 복수 대격

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

12

부인은 이제 집으로 돌아가십시오. 부인의 발이 성읍에 들어서자마자 아이는 죽을 것입니다.

Tu

단수 주격

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

et

접속사

그리고, ~와

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

pedum

남성 복수 속격

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

puer

남성 단수 주격

남자아이

13

온 이스라엘이 그를 위하여 곡을 하고 그를 묻을 것입니다. 예로보암에게 딸린 자 가운데 그 아이만 무덤에 갈 수 있을 것입니다. 예로보암 집안에서 그 아이만 주 이스라엘의 하느님께 좋게 보였기 때문입니다.

et

접속사

그리고, ~와

planget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnis

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

sepeliet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 매장하다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

enim

접속사

사실은

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

inferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ieroboam

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

inventum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

찾다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

bonum

중성 단수 주격

선, 도덕적 선, 선행

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Ieroboam

여성 단수 주격

14

주님께서는 이스라엘을 다스릴 다른 임금을 일으키실 터인데, 그가 예로보암 집안을 잘라 버릴 것입니다.

Constituet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

autem

접속사

그러나, 하지만

sibi

단수 여격

그 자신

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

percutiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

domum

여성 단수 대격

Ieroboam

여성 단수 대격

15

주님께서는 이스라엘을 치셔서, 갈대가 물속에서 흔들리는 것처럼 만들어 놓으실 것입니다. 주님께서 그들의 조상들에게 주신 이 좋은 땅에서 이스라엘을 뽑아, 그들을 유프라테스 강 저쪽으로 흩어 버리실 것입니다. 그들이 아세라 목상들을 만들어 주님의 분노를 돋우었기 때문입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

percutiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

moveatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

sicut

부사

~처럼, ~같이

arundo

여성 단수 주격

갈대, 갈대 피리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aqua

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

evellet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

bona

여성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

patribus

남성 복수 여격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ventilabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

휘두르다, 던지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Flumen

중성 단수 대격

강, 하천

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

복수 여격

그 자신

palos

남성 복수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

irritarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

16

예로보암이 혼자만 지은 것이 아니라 이스라엘까지도 죄짓게 한 그 죄 때문에, 주님께서는 이스라엘을 넘겨 버리실 것입니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

tradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

Ieroboam

남성 복수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

et

접속사

그리고, ~와

peccare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

17

예로보암의 아내는 일어나서 그곳을 떠나 티르차로 돌아갔다. 그가 집 문지방에 들어서자마자 아이가 죽었다.

Surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Ieroboam

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Thersa

중성 단수 대격

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

ingrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

limen

중성 단수 주격

문지방, 문턱, 밑틀

domus

여성 단수 속격

puer

남성 단수 주격

남자아이

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

18

온 이스라엘은 그를 묻고 그를 위하여 곡을 하였다. 주님께서 당신 종 아히야 예언자를 통하여 하신 말씀 그대로였다.

Et

접속사

그리고, ~와

sepelierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

planxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

omnis

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

servi

남성 단수 속격

종, 하인

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ahiae

남성 단수 속격

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

19

예로보암의 나머지 행적, 곧 그가 전쟁을 어떻게 치르고 나라를 어떻게 다스렸는지에 관해서는 이스라엘 임금들의 실록에 쓰여 있다.

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Ieroboam

중성 복수 주격

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

pugnaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 교전하다

et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

regnaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

annalium

여성 복수 속격

연대기, 기록, 실록

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

20

예로보암이 다스린 기간은 스물두 해이다. 그가 자기 조상들과 함께 잠들자, 그의 아들 나답이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

Dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Ieroboam

남성 단수 주격

viginti

스물, 이십, 20

duo

남성 복수 주격

둘, 2

anni

남성 복수 주격

해, 년

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Regnavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Nadab

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

21

한편 유다에서는 솔로몬의 아들 르하브암이 다스리고 있었다. 르하브암은 마흔한 살에 임금이 되어, 주님께서 당신의 이름을 두시려고 이스라엘의 모든 지파에서 선택하신 도성 예루살렘에서 열일곱 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 나아마인데 암몬 여자였다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Roboam

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Salomonis

남성 단수 주격

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

중성 단수 탈격

Quadraginta

마흔, 사십, 40

et

접속사

그리고, ~와

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

anni

남성 단수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Roboam

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

annos

남성 복수 대격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

poneret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ibi

부사

거기에, 그곳에

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

autem

접속사

그러나, 하지만

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Naama

여성 단수 주격

Ammanites

여성 단수 주격

22

유다도 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다. 그들이 지은 죄는 자기 조상들이 지은 모든 죄보다 더 커서 주님의 격정을 불러일으켰다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Iuda

중성 단수 대격

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

irritaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnibus

여성 복수 탈격

모든

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

patres

남성 복수 대격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

peccaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

23

그들 역시 높은 언덕과 푸른 나무 아래마다 산당과 기념 기둥과 아세라 목상들을 세웠다.

aedificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

sibi

복수 여격

그 자신

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

palos

남성 복수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

남성 단수 대격

모든

collem

남성 단수 대격

언덕

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

omnem

남성 단수 대격

모든

arborem

여성 단수 대격

나무

frondosam

여성 단수 대격

잎이 많은, 잎으로 덮인

24

또한 그 땅에는 신전 남창들이 있었다. 그들은 주님께서 이스라엘 자손들 앞에서 쫓아내신 민족들의 온갖 역겨운 짓을 그대로 따라 하였다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

prostibula

중성 복수 주격

매춘부, 창녀, 잡년

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

omnes

여성 복수 대격

모든

abominationes

여성 복수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

attrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

문지르다, 바르다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

25

르하브암 임금 제오년에 이집트 임금 시삭이 예루살렘에 올라와서,

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quinto

남성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

autem

접속사

그러나, 하지만

anno

남성 단수 탈격

해, 년

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Roboam

남성 단수 주격

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Sesac

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

26

주님의 집에 있는 보물과 왕궁의 보물을 가져갔다. 모조리 가져가 버렸다. 또한 솔로몬이 만든 금 방패도 모두 가져갔다.

et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

regios

남성 복수 대격

왕의, 왕다운, 왕실의

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

diripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

산산히 흩뜨리다, 부수다

scuta

중성 복수 대격

방패

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Salomon

중성 단수 주격

27

그러자 르하브암 임금은 금 방패 대신 청동 방패들을 만들어, 왕궁 대문을 지키는 호위 군관들의 손에 그것들을 맡겼다.

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Roboam

중성 단수 주격

scuta

중성 복수 대격

방패

aerea

중성 복수 대격

구리의, 청동의, 황동의

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

ducum

남성 복수 속격

지도자

cursorum

남성 복수 속격

경주자, 선수

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

excubabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

노숙하다, 밖에 눕다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

ostium

중성 단수 대격

domus

여성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

28

임금이 주님의 집에 들어갈 때마다 호위병들은 그 청동 방패를 들고 있다가, 다시 호위대실로 가져다 두곤 하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

ingrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

portabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

cursores

남성 복수 주격

경주자, 선수

et

접속사

그리고, ~와

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

reportabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

되나르다, 도로 가져놓다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

armamentarium

중성 단수 대격

무기고, 무기 공장, 군수 공장

cursorum

남성 복수 속격

경주자, 선수

29

르하브암의 나머지 행적과 그가 한 모든 일은 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Roboam

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

annalium

여성 복수 속격

연대기, 기록, 실록

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 속격

30

르하브암과 예로보암 사이에는 늘 전쟁이 있었다.

Fuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

bellum

중성 단수 주격

전쟁

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Roboam

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ieroboam

중성 복수 대격

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

31

르하브암은 자기 조상들과 함께 잠들어 다윗 성에 조상들과 함께 묻혔다. 그의 어머니 이름은 나아마인데 암몬 여자였다. 그의 아들 아비얌이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

Dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Roboam

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 탈격

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

autem

접속사

그러나, 하지만

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Naama

여성 단수 주격

Ammanites

중성 단수 주격

Et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Abiam

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION