Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 36

불가타 성경, 역대기 하권, 36장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나라 백성이 요시야의 아들 여호아하즈를 데려다가, 예루살렘에서 그의 아버지 뒤를 이어 임금으로 세웠다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Ioachaz

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Iosiae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

con

남성 단수 대격

stituit

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

patre

남성 단수 탈격

아버지

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

2

여호아하즈는 스물세 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 석 달 동안 다스렸다.

Viginti

스물, 이십, 20

trium

남성 복수 속격

셋, 3

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioachaz

남성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

3

그런데 이집트 임금이 그를 예루살렘에서 물러나게 하고, 그 나라에 은 백 탈렌트와 금 한 탈렌트를 배상금으로 바치게 하였다.

Amovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

autem

접속사

그러나, 하지만

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

cum

접속사

~때

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

Ierusalem

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

condemnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

centum

백, 100

talentis

중성 복수 탈격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

argenti

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

talento

중성 단수 탈격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

auri

중성 단수 속격

4

그러고 나서 이집트 임금은 여호아하즈의 형제인 엘야킴을 유다와 예루살렘의 임금으로 세우고, 그의 이름을 여호야킴으로 바꾸게 하였다. 그런 다음에 느코는 그의 형제인 여호아하즈를 잡아 이집트로 데려갔다.

Constituitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Eliachim

남성 단수 탈격

fratrem

남성 단수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Iudam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Ioachim

남성 단수 대격

Ipsum

남성 단수 대격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Ioachaz

남성 단수 대격

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

secum

부사

자신과 함께

et

접속사

그리고, ~와

adduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

5

여호야킴은 스물다섯 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 열한 해 동안 다스렸다. 그는 주 자기 하느님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Viginti

스물, 이십, 20

quinque

다섯, 오, 5

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioachim

남성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

undecim

열하나, 십일, 11

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

그때에 바빌론 임금 네부카드네자르가 올라와서 그를 청동 사슬로 묶어 바빌론으로 끌고 갔다.

Contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Nabuchodonosor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

et

접속사

그리고, ~와

vinctum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

묶다, 속박하다

catenis

여성 복수 여격

사슬, 연쇄

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

7

네부카드네자르는 주님의 집 기물들도 일부 바빌론으로 가져가 바빌론에 있는 자기 궁전에 두었다.

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vasis

중성 복수 탈격

그릇, 접시

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

여호야킴의 나머지 행적과 그가 저지른 역겨운 짓들과 그에게 일어난 일은 이스라엘과 유다 임금들의 실록에 쓰여 있다. 그의 아들 여호야킨이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Ioachim

중성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

abominationum

여성 복수 속격

혐오, 반감, 질색, 증오

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inventa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

continentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Iudae

남성 복수 주격

Regnavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

autem

접속사

그러나, 하지만

Ioachin

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

9

여호야킨은 여덟 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 석 달 열흘 동안 다스렸다. 그는 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioachin

남성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

decem

열, 십, 10

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

10

해가 바뀔 때에 네부카드네자르 임금이 군대를 보내어 주님 집의 값진 기물들과 함께 여호야킨을 바빌론으로 데려가 버렸다. 그리고 그의 삼촌 치드키야를 유다와 예루살렘의 임금으로 세웠다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

anni

남성 복수 주격

해, 년

circulus

남성 단수 주격

원, 원형

volveretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

구르다, 떨어지다, 흔들리다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Nabuchodonosor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

adduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

asportatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

제거하다, 나르다, 낳다, 치우다, 운반하다, 맺다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

pretiosissimis

남성 복수 탈격
최상급

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

vasis

중성 복수 탈격

그릇, 접시, 얕은 접시

domus

여성 복수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Sedeciam

남성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Iudam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 대격

11

치드키야는 스물한 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 열한 해 동안 다스렸다.

Viginti

스물, 이십, 20

et

접속사

그리고, ~와

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

anni

남성 단수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Sedecias

남성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

undecim

열하나, 십일, 11

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

12

치드키야는 주 자기 하느님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저지르고, 주님의 입에서 나오는 말씀을 전하는 예레미야 예언자 앞에서 자신을 낮추지 않았다.

Fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nec

접속사

~또한 아니다

humiliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

se

단수 대격

그 자신

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Ieremia

남성 단수 탈격

propheta

남성 단수 탈격

예언가, 점쟁이

loquente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

13

또한 하느님의 이름으로 맹세하게 한 네부카드네자르 임금에게 반역하고, 주 이스라엘의 하느님께 돌아가는 대신에 제 목을 뻣뻣하게 하고 마음을 굳게 하였다.

Contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Nabuchodonosor

남성 단수 대격

rebellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전쟁을 재발시키다, 전쟁을 다시 일으키다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

adiuraverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

단언하다, 맹세하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

induravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

굳히다, 다지다, 굳어지다

cervicem

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 대격

심장

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

reverteretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

14

모든 지도 사제와 백성도 이방인들의 온갖 역겨운 짓을 따라 주님을 크게 배신하고, 주님께서 친히 예루살렘에서 성별하신 주님의 집을 부정하게 만들었다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

principes

여성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

multiplicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

praevaricationes

여성 복수 대격

위반, 위배

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

universas

여성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

abominationes

여성 복수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

polluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sanctificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

15

주 그들 조상들의 하느님께서는 당신 백성과 당신의 처소를 불쌍히 여기셨으므로, 당신의 사자들을 줄곧 그들에게 보내셨다.

Mittebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

nuntiorum

남성 복수 속격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nocte

여성 단수 탈격

consurgens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

et

접속사

그리고, ~와

cotidie

부사

매일, 일상적으로

commonens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

상기시키다, 떠올리게 하다, 명심하게 하다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

parceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

habitaculo

중성 단수 탈격

거주, 서식지

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

그러나 그들은 하느님의 사자들을 조롱하고 그분의 말씀을 무시하였으며, 그분의 예언자들을 비웃었다. 그러다가 마침내 주님의 진노가 당신 백성을 향하여 타올라 구제할 길이 없게 되었다.

At

접속사

하지만, 그러나

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

subsannabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

parvipendebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

얕보다, 무시하다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

eius

남성 단수 속격

그, 그것

illudebantque

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

조롱하다, 비웃다, 업신여기다

prophetis

남성 복수 여격

예언가, 점쟁이

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

ascenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

curatio

여성 단수 주격

치료, 처치, 수술

17

그리하여 그분께서 칼데아인들의 임금을 그들에게 올려 보내시어, 그들 성소의 집에서 젊은이들을 칼로 쳐 죽이게 하셨다. 그분께서는 젊은이도 처녀도, 나이 든 이도 노약한 이도 불쌍히 여기지 않으시고 모두 그 임금의 손에 넘기셨다.

Adduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

enim

접속사

사실은

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

et

접속사

그리고, ~와

interfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

iuvenes

남성 복수 대격

젊은, 어린

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

misertus

남성 단수 주격

adulescentis

남성 단수 속격

젊은, 어린

et

접속사

그리고, ~와

virginis

여성 단수 속격

처녀, 동정녀

et

접속사

그리고, ~와

senis

남성 단수 속격

늙은이, 노인

nec

접속사

~또한 아니다

decrepiti

남성 단수 속격

매우 늙은, 고대의, 오래된

quidem

부사

실로, 실제로

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

omnes

남성 복수 주격

모든

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

18

칼데아 임금은 하느님 집의 크고 작은 모든 기물과 주님 집의 보물과 임금과 대신들의 보물을 모조리 바빌론으로 가져갔다.

Universaque

중성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

vasa

중성 복수 주격

그릇, 접시, 얕은 접시

domus

여성 단수 주격

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

maiora

중성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

minora

중성 복수 대격
비교급

작은, 싼

et

접속사

그리고, ~와

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

et

접속사

그리고, ~와

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

19

그들은 하느님의 집을 불태우고 예루살렘의 성벽을 허물었으며, 궁들을 모두 불에 태우고 값진 기물을 모조리 파괴하였다.

Incenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

destruxeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

murum

남성 단수 대격

Ierusalem

중성 단수 대격

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

palatia

중성 복수 주격

궁전, 저택

combusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

태우다, 소진하다

et

접속사

그리고, ~와

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

pretiosum

중성 단수 주격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

demoliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

파괴하다, 부수다, 폐지하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

20

그리고 칼데아 임금은 칼을 피하여 살아남은 자들을 바빌론으로 유배시켜, 그와 그 자손들의 종이 되게 하였는데, 이는 페르시아 제국이 통치할 때까지 계속되었다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

evaserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

ductus

남성 단수 주격

지도, 안내, 지휘, 선도

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

servivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

imperaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

21

그리하여 주님께서 예레미야의 입을 통하여 하신 말씀이 이루어졌다. “이 땅은 밀린 안식년을 다 갚을 때까지 줄곧 황폐해진 채 안식년을 지내며 일흔 해를 채울 것이다.”

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

compleretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

Ieremiae

중성 단수 속격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sabbata

중성 복수 대격

안식일

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

devastationis

중성 복수 주격

egit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

sabbatum

중성 단수 주격

안식일

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

complerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

septuaginta

일흔, 칠십, 70

anni

남성 복수 주격

해, 년

22

페르시아 임금 키루스 제일년이었다. 주님께서는 예레미야의 입을 통하여 하신 말씀을 이루시려고, 페르시아 임금 키루스의 마음을 움직이셨다. 그리하여 키루스는 온 나라에 어명을 내리고 칙서도 반포하였다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Cyri

중성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

explendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

채우다

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

os

중성 단수 대격

Ieremiae

중성 단수 대격

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

Cyri

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

praedicari

부정사 미완료 수동

공표하다, 선언하다, 발표하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

scripturam

여성 단수 대격

작성, 쓰기

dicens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

23

“페르시아 임금 키루스는 이렇게 선포한다. 주 하늘의 하느님께서 세상의 모든 나라를 나에게 주셨다. 그리고 유다의 예루살렘에 당신을 위한 집을 지을 임무를 나에게 맡기셨다. 나는 너희 가운데 그분 백성에 속한 이들에게는 누구나 주 그들의 하느님께서 함께 계시기를 빈다. 그들을 올라가게 하여라.”

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cyrus

여성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

Omnia

중성 복수 주격

모든

regna

중성 복수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

mihi

단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aedificarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

ei

여성 단수 여격

그, 그것

domum

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaea

여성 단수 탈격

유대인의, 유다 사람의

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vobis

복수 탈격

너희

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ascendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION