Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 20

불가타 성경, 욥기, 20장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나아마 사람 초파르가 말을 받았다.

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Sophar

남성 단수 주격

Naamathites

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

내 생각이 이렇게 대답하라 재촉하니 내가 서두를 수밖에 없구려.

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

cogitationes

여성 복수 주격

생각, 반성, 반영

meae

여성 복수 주격

나의, 내

reducunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

me

단수 대격

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

intellectus

남성 단수 주격

이해, 파악

effulsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

번쩍이다, 빛나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

3

나를 모욕하는 질책을 들으면서도 내 정신은 나에게 이성적으로 대답해 주네.

Doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

qua

부사

~로써

me

단수 대격

arguis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

audiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

at

접속사

하지만, 그러나

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

intellegentiae

여성 단수 속격

지능, 인식력

meae

여성 단수 속격

나의, 내

respondebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

mihi

단수 여격

4

이런 것쯤은 자네도 예전부터 알고 있지 않나? 땅 위에 사람이 세워졌을 때부터

Scisne

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

principio

중성 단수 탈격

시작, 기원

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

positus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

5

악인들의 환성은 얼마 가지 못하고 불경한 자의 기쁨은 한순간뿐임을.

quod

접속사

~는데

exsultatio

여성 단수 주격

즐거움, 환희, 기쁨

iniquorum

남성 복수 속격

부당한, 불공평한

brevis

남성 단수 주격

작은, 소형의, 좁은

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

gaudium

중성 단수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

impiorum

중성 복수 속격

불성실한, 불충실한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

instar

중성 단수 대격

외관, 흡사, 유사

puncti

중성 단수 속격

점, 포인트

6

그의 높이가 하늘까지 이르고 머리가 구름까지 닿는다 해도

si

접속사

만약, 만일

ascenderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

caput

중성 단수 주격

머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

nubes

여성 단수 주격

구름

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

7

그는 제 오물처럼 영원히 사라져 버려 그를 보던 이들은 “그가 어디 있지?” 하고 말한다네.

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sterquilinium

중성 단수 대격

똥더미

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

perdetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

et

접속사

그리고, ~와

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

eum

남성 단수 대격

그, 그것

viderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

dicent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

8

그는 아무도 찾을 수 없게 날아가 버리고 밤의 환영처럼 쫓겨나 버려

Velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

somnium

중성 단수 주격

꿈, 환상, 몽상

avolans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

날아가 버리다, 도망가 버리다

non

부사

아닌

invenietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

transiet

중성 단수 주격

sicut

부사

~처럼, ~같이

visio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

nocturna

여성 단수 주격

밤의, 야간의, 밤에 하는, 야행성의

9

그를 바라보던 눈은 더 이상 그를 볼 수 없고 그가 있던 자리도 다시는 그를 보지 못하지.

Oculus

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eum

남성 단수 대격

그, 그것

viderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

non

부사

아닌

videbit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

neque

접속사

~또한 아니다

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

intuebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

그의 자식들은 가난한 이들의 비위를 맞추고 스스로 제 재산을 내놓아야 하며

Filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

satagent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

complacere

부정사 미완료 능동

기쁘게 하다, ~의 마음에 들다

pauperibus

남성 복수 여격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 단수 주격

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

reddent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

한때 젊은 기력으로 가득 찼던 그의 뼈도 그와 함께 먼지 위에 드러눕고 만다네.

Ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격, 유골

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

implebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

채우다; 덮다

adulescentia

중성 복수 주격

젊은, 어린

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

dormient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

12

악이 입에 달콤하여 제 혀 밑에 그것을 감추고

Cum

접속사

~때

enim

접속사

사실은

dulce

중성 단수 주격

달콤한, 단

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

malum

중성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

abscondet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

lingua

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

아까워서 내놓지 않은 채 입속에 붙들고 있다 해도

Parcet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

celabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gutture

중성 단수 탈격

목구멍, 인후, 목, 식도

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

14

그의 음식은 내장 속에서 썩어 배 속에서 살무사의 독으로 변한다네.

Panis

남성 단수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visceribus

중성 복수 탈격

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

vertetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fel

중성 단수 대격

쓸개, 담낭

aspidum

여성 복수 속격

독사, 아프리카산의 작은 독사

intrinsecus

남성 단수 주격

안쪽의

15

그는 집어삼켰던 재물을 토해 내야 하니 하느님께서 그것을 그의 배 속에서 밀어내시기 때문이지.

Divitias

여성 복수 대격

부, 재력

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

devoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

evomet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

extrahet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 빼앗다, 치우다, 뽑다, 빼다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

16

그는 살무사의 독기를 빨고 독사의 혀가 그를 죽여

Venenum

중성 단수 대격

독, 독물, 극약, 독약

aspidum

여성 복수 속격

독사, 아프리카산의 작은 독사

sugebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

빨다, 빨아먹다

et

접속사

그리고, ~와

occidet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

lingua

여성 단수 주격

viperae

여성 단수 속격

독사

17

그는 꿀과 젖이 흐르는 개울과 시내와 강을 바라보지 못하지.

Non

부사

아닌

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

rivulos

남성 복수 대격

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

torrentes

여성 복수 대격

급류

mellis

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

butyri

중성 단수 속격

버터

18

애써 벌어들인 것을 삼키지 못한 채 되돌려야 하고 장사로 얻은 재화를 누리지 못하니

Restituet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

quaestum

남성 단수 대격

이익, 이득, 몫, 이윤, 획득

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nec

접속사

~또한 아니다

deglutiet

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

opibus

여성 복수 탈격

venditionum

여성 복수 속격

판매, 매각

non

부사

아닌

laetabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

19

그가 가난한 이들을 짓밟아 내버리고 제가 짓지도 않은 집을 강탈하였기 때문일세.

Quoniam

접속사

~때문에

confringens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

deseruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

열심히 봉사하다, 제공하다

pauperes

남성 복수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

domum

여성 단수 대격

rapuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

20

그의 배 속은 만족을 모르니 그는 제 탐욕에서 벗어나지 못한다네.

Nec

접속사

~또한 아니다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

satiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만족시키다, 충족시키다

venter

남성 단수 주격

배, 복부

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

desideriis

중성 복수 탈격

열망, 바람, 소망

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

evadere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

non

부사

아닌

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

21

그의 게걸스러움에 남아나는 것 없으니 그의 번영도 오래가지 못한다네.

Non

부사

아닌

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cibo

남성 단수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

permanebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bonis

중성 복수 탈격

선, 도덕적 선, 선행

eius

남성 단수 속격

그, 그것

22

그는 더할 나위 없는 풍요 속에서도 궁핍해지고 고통 받는 이들의 손이 모두 그를 덮치며

Cum

접속사

~때

satiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만족시키다, 충족시키다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

arctabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

조르다, 옮다, 켕기다, 적당하다, 맞추다, 계약하다

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

dolor

남성 단수 주격

고통, 통증, 아픔

irruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

23

그분께서는 그의 배를 채우시려 당신 진노의 불길을 그에게 보내시고 그 위에 병기들의 비를 내리신다네.

Impleat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

ventrem

남성 단수 대격

배, 복부

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

emittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 방출하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pluet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

비가 내리다 (비인칭으로)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

24

그가 쇠 무기를 피하면 구리 화살이 그를 꿰뚫고

Fugiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

arma

중성 복수 주격

무기, 갑옷, 방패

ferrea

여성 단수 주격

철로 만든, 철의

et

접속사

그리고, ~와

irruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

aereum

남성 단수 대격

구리의, 청동의, 황동의

25

빼내려 하지만 그것은 등을 뚫고 나오며 시퍼런 칼끝은 그의 쓸개를 꿰찌르니 전율이 그를 엄습한다네.

Sagitta

여성 단수 주격

화살, 나사못

transverberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

꿰뚫다, 힘껏 찔러 죽이다

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fulgur

중성 단수 주격

번개, 번갯불, 섬광

iecur

중성 단수 대격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

vadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

horribilia

중성 복수 대격

무서운, 끔찍한, 두려운

26

온갖 암흑이 그의 보물을 기다리고 아무도 피우지 않은 불이 그를 삼키며 그의 천막에 살아남은 자까지 살라 버린다네.

Omnes

여성 복수 주격

모든

tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

absconditae

여성 복수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occultis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

devorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

succenditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

affligetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

relictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

27

하늘은 그의 죄악을 드러내고 땅은 그를 거슬러 일어선다네.

Revelabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보여주다, 보이다

caeli

남성 복수 주격

하늘, 천상

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

consurget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

adversus

부사

eum

남성 단수 대격

그, 그것

28

그의 집을 홍수가, 그분 진노의 날에 격류가 휩쓸어 가 버리지.

Auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

germen

중성 단수 주격

싹, 봉오리

domus

여성 단수 속격

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

detrahetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

29

이것이 악한 사람이 하느님에게서 받을 운명이며 하느님께서 그의 것으로 선언하신 상속 재산일세. 욥의 여섯째 담론

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

impii

남성 단수 속격

불성실한, 불충실한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

verborum

중성 복수 속격

단어, 말

eius

남성 단수 속격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION