Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 23
불가타 성경, 집회서, 23장
1
제 생명의 주인이신 아버지 주님 그들의 음모에 저를 넘기지 마시고 그들 때문에 제가 걸려 넘어지지 않도록 해 주소서.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sinas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
2
누가 제 생각에 채찍질을 하고 제 마음에 지혜로운 교훈을 내려 제 잘못을 그냥 두지 않고 저의 죄악을 그냥 넘기지 않도록 도와주겠습니까?
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
parcant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다 |
|
|
|
appareant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
delicta 중성 복수 주격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
3
그리하여 제 실수가 불어나거나 제 죄가 넘쳐 나지 않게 되어 적대자들 앞에서 제가 넘어지지 않고 제 원수가 넘어진 저를 보고 즐거워하지 않게 해 주겠습니까? 또 누가 당신의 자비에 대한 희망이 그들에게서 멀리 있도록 해 주겠습니까?
|
delicta 중성 복수 주격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
|
peccata 중성 복수 주격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
abundent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 넘쳐 흐르다, 넘치다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
gaudeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
4
제 생명의 하느님이신 아버지 주님 저에게 오만한 눈길을 허락하지 마시고
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
5
제게서 욕망을 멀리하여 주소서.
|
|
|
averte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 돌리다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
6
식욕과 색욕이 저를 지배하지 말게 하시고 부끄러움을 모르는 욕정에 저를 넘기지 마소서.
Aufer 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tradas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
7
얘들아, 말에 대한 훈계를 들어라. 그것을 따르는 이는 결코 실수하지 않으리라.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
audite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
capietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 잡다, 포획하다, 사로잡다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
8
죄인은 제 입술로 말미암아 붙잡히고 험담가와 오만한 자도 제 입술로 말미암아 걸려 넘어지리라.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
9
네 입에 맹세하는 버릇을 들이지 말고 거룩하신 분의 이름을 습관적으로 부르지 마라.
|
|
|
|
|
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
casus 남성 복수 주격 낙하, 이동, 추락 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
10
끊임없이 문초를 당하는 종이 상처가 가시지 않듯 언제나 그분의 이름을 부르며 맹세하는 자도 결코 죄악에서 깨끗해지지 못하리라.
|
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
eris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
11
맹세를 많이 하는 사람은 범법으로 가득 차고 징벌의 채찍이 그 집을 떠나지 않으리라. 그가 맹세를 어기면 죄악이 그와 함께 머물고 분별없이 맹세를 하면 죄가 갑절로 무거워지리라. 그가 헛맹세를 하면 의롭게 되지 못하리니 그의 집이 온갖 재앙으로 가득 찰 것이기 때문이다.
|
|
poterit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
iurans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
nominans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
toto 남성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
12
어떤 언사는 죽음과도 비교할 수 있는데 그것이 야곱의 유산 가운데에서는 발견되지 않기를 바란다. 경건한 이들은 그 모든 언사와 거리가 멀어 그들은 죄악에 빠져 들지 않으리라.
|
|
iurans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
13
무식하고 상스러움에 네 입을 길들이지 마라. 죄스러운 말이 거기에 담긴다.
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
14
고관들과 자리를 함께할 때는 네 아버지와 어머니를 기억하여라. 그렇지 않으면 그들 앞에서 너 자신을 잊은 채 습관대로 미련하게 굴지도 모른다. 그때에는 차라리 태어나지 않았더라면 하면서 네가 태어난 날을 저주하리라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
vacuum 남성 단수 대격 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은 |
iuraverit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
15
상스러운 말을 습관적으로 쓰는 사람은 평생 그 버릇을 고치지 못한다.
Est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
comparanda 분사 미래 수동 여성 단수 주격 비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
두 부류의 사람이 죄악을 불어나게 하고 세 번째 부류는 진노를 불러들인다. 타오르는 불꽃처럼 뜨거운 욕정은 다 탈 때까지 꺼지지 않으리라. 제 살붙이와 음행을 저지르는 자는 그 불이 그를 태울 때까지 멈추지 않는다.
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
17
음행을 저지르는 자에게는 온갖 음식이 달다. 죽을 때까지 그는 싫증 낼 줄을 모른다.
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
peccati 중성 단수 속격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
18
간음을 저지르는 남자가 스스로에게 이렇게 말한다. ‘누가 나를 볼 수 있으랴? 어둠이 나를 감싸고 사방의 벽이 나를 숨겨 주니 아무도 나를 볼 수 없다. 그러니 무엇 때문에 내가 걱정하랴? 지극히 높으신 분께서도 내 죄악들을 기억하지 못하시리라.’
Memento 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
consistis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 멈추다, 정지하다, 그만두다 |
19
그가 두려워하는 것은 사람들의 눈이다. 그는 주님의 눈이 태양보다 만 배나 밝으시다는 것을 알지 못한다. 주님의 눈은 사람들의 온갖 행로를 지켜보시고 숨은 구석까지 낱낱이 꿰뚫어 보신다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
patiaris 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 겪다, 참다, 인내하다 |
|
|
|
nasci 부정사 미완료 능동 태어나다, 나다 |
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
maledicas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다 |
20
만물은 창조되기 전에 이미 그분께 알려졌고 창조가 끝난 후에도 그러하다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
erudietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 지도하다, 교육하다, 양성하다 |
21
이런 자는 성읍 거리에서 벌을 받고 뜻하지 않은 때에 덜미를 잡히리라.
|
|
abundant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 넘쳐 흐르다, 넘치다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
adducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
22
제 남편을 떠나 다른 남자에게서 상속자를 낳은 여자도 마찬가지다.
|
calida 여성 단수 탈격 따뜻한, 따뜻하게 느껴지는, 훈훈한, 뜨거운, 더운 |
|
|
ardens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 불태우다, 소각하다 |
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
23
첫째, 그 여자는 지극히 높으신 분의 율법을 어기고 둘째, 제 남편을 거슬러 죄를 지었으며 셋째, 음행으로 간통죄를 짓고 다른 남자에게서 자식을 낳았기 때문이다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
desinet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다 |
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
incendat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다 |
|
24
이런 여자는 회중 앞에 끌려 나오게 되고 그 벌이 그 여자의 자식들에게 미치리라.
cessabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 태만하다, 부주의하다 |
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
25
그 여자의 자식들은 뿌리를 내리지 못하고 그 여자의 가지들은 열매를 맺지 못하리라.
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
contemnens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
videt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
26
그 여자의 기억은 저주로 남게 되고 그 여자의 치욕은 결코 지워지지 않으리라.
|
|
|
|
|
cooperiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 뒤덮다, 가리다, 감추다, 압도하다 |
vereor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 존경하다, 존중하다 |
|
|
|
|
|
27
후대의 사람들은 주님을 경외함보다 좋은 일이 없으며 주님의 계명을 지키는 것보다 감미로운 일이 없다는 사실을 깨닫게 되리라.
|
|
|
|
|
videt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
expellit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
28
하느님을 따르는 일은 커다란 영광이고 그분께 받아들여지는 일이 곧 장수하는 것이다. 제 3 부 지혜와 율법, 그리고 금언들
|
|
cognovit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배우다, 알게 되다, 인식하다 |
|
|
|
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
lucidiores 남성 복수 주격 비교급 밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
29
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
agnita 분사 과거 수동 중성 복수 주격 인식하다, 알아듣다, 알아보다 |
|
|
|
perfecta 분사 과거 수동 중성 복수 주격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
respicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
30
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
fugabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다 |
|
|
31
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
32
|
|
|
|
relinquens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
statuens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
|
|
33
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
statuit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
34
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
adducetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
35
|
tradent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
|
|
|
|
|
dabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 주다 |
|
36
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
37
|
agnoscent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 인식하다, 알아듣다, 알아보다 |
|
derelicti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
melius 중성 단수 주격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
mandatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
38
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
sequi 부정사 미완료 능동 따르다, 따라가다, 좇다 |
|
|
|
|
assumetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.