Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 23

불가타 성경, 집회서, 23장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

제 생명의 주인이신 아버지 주님 그들의 음모에 저를 넘기지 마시고 그들 때문에 제가 걸려 넘어지지 않도록 해 주소서.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

pater

남성 단수 주격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

dominator

남성 단수 주격

통치자

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

meae

여성 단수 속격

나의, 내

ne

접속사

~하지 않기 위해

derelinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consilio

중성 단수 탈격

계획

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

sinas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

me

단수 대격

cadere

부정사 미완료 능동

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

2

누가 제 생각에 채찍질을 하고 제 마음에 지혜로운 교훈을 내려 제 잘못을 그냥 두지 않고 저의 죄악을 그냥 넘기지 않도록 도와주겠습니까?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

superponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 자리잡다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cogitatu

목적분사 단수 탈격

생각하다

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

flagella

중성 복수 대격

채찍끈, 채찍질, 채찍

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ignorationibus

여성 복수 여격

무지, 미숙련

meis

여성 복수 여격

나의, 내

non

부사

아닌

parcant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

appareant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

delicta

중성 복수 주격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

mea

중성 복수 주격

나의, 내

3

그리하여 제 실수가 불어나거나 제 죄가 넘쳐 나지 않게 되어 적대자들 앞에서 제가 넘어지지 않고 제 원수가 넘어진 저를 보고 즐거워하지 않게 해 주겠습니까? 또 누가 당신의 자비에 대한 희망이 그들에게서 멀리 있도록 해 주겠습니까?

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

adincrescant

여성 단수 대격

ignorantiae

여성 단수 속격

무지, 무시, 무식

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

multiplicentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

delicta

중성 복수 주격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

peccata

중성 복수 주격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

mea

중성 복수 주격

나의, 내

abundent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

넘쳐 흐르다, 넘치다

et

접속사

그리고, ~와

incidam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

떨어뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

adversariorum

남성 복수 속격

부정적인, 적대적인, 불리한

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

gaudeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

meus

남성 단수 주격

나의, 내

4

제 생명의 하느님이신 아버지 주님 저에게 오만한 눈길을 허락하지 마시고

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

pater

남성 단수 주격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

meae

여성 단수 속격

나의, 내

ne

접속사

~하지 않기 위해

derelinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cogitatu

목적분사 단수 탈격

생각하다

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

5

제게서 욕망을 멀리하여 주소서.

Extollentiam

여성 단수 대격

자부심

oculorum

남성 복수 속격

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

ne

접속사

~하지 않기 위해

dederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 대격

모든

desiderium

중성 단수 대격

열망, 바람, 소망

averte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돌리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

6

식욕과 색욕이 저를 지배하지 말게 하시고 부끄러움을 모르는 욕정에 저를 넘기지 마소서.

Aufer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

ventris

남성 단수 속격

배, 복부

concupiscentias

여성 복수 대격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

et

접속사

그리고, ~와

concubitus

남성 단수 속격

함께 눕기

concupiscentiae

여성 단수 속격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

ne

접속사

~하지 않기 위해

apprehendant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

animae

여성 복수 주격

영혼

irreverenti

여성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

infrunitae

여성 복수 주격

맛없은, 무미건조한, 맛없는

ne

접속사

~하지 않기 위해

tradas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

me

단수 대격

7

얘들아, 말에 대한 훈계를 들어라. 그것을 따르는 이는 결코 실수하지 않으리라.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

oris

중성 단수 속격

Doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

oris

중성 단수 속격

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

filii

남성 복수 주격

아들

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

custodierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

capietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

labiis

중성 복수 여격

입술

nec

접속사

~또한 아니다

scandalizabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

nequissimis

중성 복수 탈격
최상급

몹쓸, 쓸모없는

8

죄인은 제 입술로 말미암아 붙잡히고 험담가와 오만한 자도 제 입술로 말미암아 걸려 넘어지리라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

labiis

중성 복수 탈격

입술

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

apprehendetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

peccator

남성 단수 주격

죄인

et

접속사

그리고, ~와

maledicus

남성 단수 주격

중상적인, 입이 사나운, 명예를 훼손하는

et

접속사

그리고, ~와

superbus

남성 단수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

scandalizabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

9

네 입에 맹세하는 버릇을 들이지 말고 거룩하신 분의 이름을 습관적으로 부르지 마라.

Iurationi

여성 단수 여격

맹세, 선서, 서약, 봉납

non

부사

아닌

assuescas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

습관이 되다, 익숙하다

os

중성 단수 대격

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

enim

접속사

사실은

casus

남성 복수 주격

낙하, 이동, 추락

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

10

끊임없이 문초를 당하는 종이 상처가 가시지 않듯 언제나 그분의 이름을 부르며 맹세하는 자도 결코 죄악에서 깨끗해지지 못하리라.

Nominatio

여성 단수 주격

명명

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

assidua

여성 단수 주격

불변의, 변함없는, 일정한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

nominibus

중성 복수 탈격

이름, 성명

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

non

부사

아닌

admiscearis

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

섞다, 혼합하다, 더하다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

immunis

남성 단수 주격

세금을 면제받는, 면제받는

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

11

맹세를 많이 하는 사람은 범법으로 가득 차고 징벌의 채찍이 그 집을 떠나지 않으리라. 그가 맹세를 어기면 죄악이 그와 함께 머물고 분별없이 맹세를 하면 죄가 갑절로 무거워지리라. 그가 헛맹세를 하면 의롭게 되지 못하리니 그의 집이 온갖 재앙으로 가득 찰 것이기 때문이다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

servus

남성 단수 주격

종, 하인

exquisitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다, 추구하다, 발견하다

assidue

부사

계속해서, 지속적으로, 끊임없이

livore

남성 단수 탈격

상처, 흠

carere

부정사 미완료 능동

부족하다, 결여되다

non

부사

아닌

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sic

부사

그렇게, 그리

omnis

남성 단수 주격

모든

iurans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

et

접속사

그리고, ~와

nominans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

non

부사

아닌

purgabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

12

어떤 언사는 죽음과도 비교할 수 있는데 그것이 야곱의 유산 가운데에서는 발견되지 않기를 바란다. 경건한 이들은 그 모든 언사와 거리가 멀어 그들은 죄악에 빠져 들지 않으리라.

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

iurans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

implebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

채우다; 덮다

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

discedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

domo

여성 단수 탈격

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

13

무식하고 상스러움에 네 입을 길들이지 마라. 죄스러운 말이 거기에 담긴다.

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

frustraverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

속이다, 기만하다, 커닝하다, 두르다

delictum

중성 단수 대격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

dissimulaverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

감추다, 보이지 않게 하다

delinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

불이행하다

dupliciter

부사

두 방법으로, 두 가지로

14

고관들과 자리를 함께할 때는 네 아버지와 어머니를 기억하여라. 그렇지 않으면 그들 앞에서 너 자신을 잊은 채 습관대로 미련하게 굴지도 모른다. 그때에는 차라리 태어나지 않았더라면 하면서 네가 태어난 날을 저주하리라.

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vacuum

남성 단수 대격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

iuraverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

non

부사

아닌

iustificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

정당하게 행동하다

replebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

enim

접속사

사실은

malis

중성 복수 탈격

악, 불행, 재난

domus

여성 단수 속격

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

15

상스러운 말을 습관적으로 쓰는 사람은 평생 그 버릇을 고치지 못한다.

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

alia

여성 단수 탈격

다른, 별개의

loquela

여성 단수 탈격

연설, 말, 담화

morti

여성 단수 여격

죽음, 사망

comparanda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

non

부사

아닌

inveniatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hereditate

여성 단수 탈격

상속, 계승

Iacob

여성 단수 속격

16

두 부류의 사람이 죄악을 불어나게 하고 세 번째 부류는 진노를 불러들인다. 타오르는 불꽃처럼 뜨거운 욕정은 다 탈 때까지 꺼지지 않으리라. 제 살붙이와 음행을 저지르는 자는 그 불이 그를 태울 때까지 멈추지 않는다.

Etenim

접속사

때문에

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

timoratis

남성 복수 탈격

경건한, 독실한

omnia

중성 복수 주격

모든

haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

remota

중성 복수 주격

원격의

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

delictis

중성 복수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

non

부사

아닌

volutabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

비틀다, 꼬다, 구르다, 틀다, 돌다

17

음행을 저지르는 자에게는 온갖 음식이 달다. 죽을 때까지 그는 싫증 낼 줄을 모른다.

Indisciplinatae

여성 단수 여격

turpitudini

여성 단수 여격

추함, 추악함, 불결, 천함, 기형

non

부사

아닌

assuescat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

습관이 되다, 익숙하다

os

중성 단수 대격

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

peccati

중성 단수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

18

간음을 저지르는 남자가 스스로에게 이렇게 말한다. ‘누가 나를 볼 수 있으랴? 어둠이 나를 감싸고 사방의 벽이 나를 숨겨 주니 아무도 나를 볼 수 없다. 그러니 무엇 때문에 내가 걱정하랴? 지극히 높으신 분께서도 내 죄악들을 기억하지 못하시리라.’

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

patris

남성 단수 속격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

matris

여성 단수 속격

어머니

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

enim

접속사

사실은

magnatorum

남성 복수 속격

거물, 유력자, 대사업가

consistis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

멈추다, 정지하다, 그만두다

19

그가 두려워하는 것은 사람들의 눈이다. 그는 주님의 눈이 태양보다 만 배나 밝으시다는 것을 알지 못한다. 주님의 눈은 사람들의 온갖 행로를 지켜보시고 숨은 구석까지 낱낱이 꿰뚫어 보신다.

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

obliviscaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잊다, 잊어버리다

tui

남성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

assiduitate

여성 단수 탈격

계속 존재함, 항존

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

infatuatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

improperium

중성 단수 대격

비웃음, 비꼼

patiaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

et

접속사

그리고, ~와

maluisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

선호하다, 더 좋아하다

non

부사

아닌

nasci

부정사 미완료 능동

태어나다, 나다

et

접속사

그리고, ~와

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

nativitatis

여성 단수 속격

탄생, 태어남

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

maledicas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

20

만물은 창조되기 전에 이미 그분께 알려졌고 창조가 끝난 후에도 그러하다.

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

assuetus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

습관이 되다, 익숙하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

improperii

중성 단수 속격

비웃음, 비꼼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

erudietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

21

이런 자는 성읍 거리에서 벌을 받고 뜻하지 않은 때에 덜미를 잡히리라.

Duo

중성 복수 주격

둘, 2

genera

중성 복수 주격

기원, 탄생, 근원

abundant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

넘쳐 흐르다, 넘치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

tertium

남성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

adducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

et

접속사

그리고, ~와

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

22

제 남편을 떠나 다른 남자에게서 상속자를 낳은 여자도 마찬가지다.

anima

여성 단수 탈격

영혼

calida

여성 단수 탈격

따뜻한, 따뜻하게 느껴지는, 훈훈한, 뜨거운, 더운

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

ardens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

불태우다, 소각하다

non

부사

아닌

exstinguetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

끄다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

consumatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

23

첫째, 그 여자는 지극히 높으신 분의 율법을 어기고 둘째, 제 남편을 거슬러 죄를 지었으며 셋째, 음행으로 간통죄를 짓고 다른 남자에게서 자식을 낳았기 때문이다.

et

접속사

그리고, ~와

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

fornicarius

남성 단수 주격

간통한 남자, 간음한 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

carnis

여성 단수 속격

고기, 살점

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

desinet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

incendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

24

이런 여자는 회중 앞에 끌려 나오게 되고 그 벌이 그 여자의 자식들에게 미치리라.

Homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

fornicario

남성 단수 여격

간통한 남자, 간음한 남자

omnis

남성 단수 속격

모든

panis

남성 단수 속격

dulcis

남성 단수 주격

달콤한, 단

non

부사

아닌

cessabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

25

그 여자의 자식들은 뿌리를 내리지 못하고 그 여자의 가지들은 열매를 맺지 못하리라.

Omnis

남성 단수 주격

모든

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transgreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

넘어서다, 오르다, 넘어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lectum

남성 단수 대격

침대

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

contemnens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anima

여성 단수 탈격

영혼

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

me

단수 대격

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

26

그 여자의 기억은 저주로 남게 되고 그 여자의 치욕은 결코 지워지지 않으리라.

Tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

circumdant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

parietes

남성 복수 주격

벽, 방 벽

cooperiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뒤덮다, 가리다, 감추다, 압도하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

circumspicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

둘러보다, 살펴보다

me

단수 대격

quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

vereor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 존중하다

Delictorum

중성 복수 속격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

non

부사

아닌

memorabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

Altissimus

남성 단수 주격
최상급

높은

27

후대의 사람들은 주님을 경외함보다 좋은 일이 없으며 주님의 계명을 지키는 것보다 감미로운 일이 없다는 사실을 깨닫게 되리라.

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

intellegit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quoniam

접속사

~때문에

omnia

중성 복수 주격

모든

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

oculus

남성 단수 주격

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

quoniam

접속사

~때문에

expellit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

se

단수 탈격

그 자신

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

huiusmodi

부사

이렇게, 이런 방법으로

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

28

하느님을 따르는 일은 커다란 영광이고 그분께 받아들여지는 일이 곧 장수하는 것이다. 제 3 부 지혜와 율법, 그리고 금언들

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quoniam

접속사

~때문에

oculi

남성 복수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

multo

부사

훨씬, 매우

plus

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

lucidiores

남성 복수 주격
비교급

밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

solem

남성 단수 대격

해, 태양

circumspicientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

둘러보다, 살펴보다

omnes

남성 복수 대격

모든

vias

여성 복수 대격

길, 도로

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

profundum

남성 단수 대격

깊은, 심오한

abyssi

여성 단수 속격

심해, 심연, 밑바닥

et

접속사

그리고, ~와

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

corda

중성 복수 대격

심장

intuentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

absconditas

여성 복수 대격

비밀의, 은밀한, 감춰진

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

29

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

enim

접속사

사실은

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

antequam

접속사

~하기 전에

crearentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 창조하다, 생산하다

omnia

중성 복수 주격

모든

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

agnita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

인식하다, 알아듣다, 알아보다

sic

부사

그렇게, 그리

et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

perfecta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

respicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

omnia

중성 복수 대격

모든

30

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

vindicabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pullus

남성 단수 주격

새끼

equinus

남성 단수 주격

말의, 말 같은

fugabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

et

접속사

그리고, ~와

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

speravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

apprehendetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

31

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dedecus

중성 단수 주격

불명예, 치욕, 망신, 오명

omnibus

중성 복수 여격

모든

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

intellexerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

32

Sic

부사

그렇게, 그리

et

접속사

그리고, ~와

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

omnis

여성 단수 주격

모든

relinquens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

statuens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

설립하다, 설치하다, 배치하다

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

alieno

중성 단수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

matrimonio

중성 단수 탈격

결혼, 혼인, 결혼식, 혼례, 결혼 생활

33

Primo

부사

처음에, 최초로, 처음으로

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Altissimi

중성 단수 속격
최상급

높은

incredibilis

남성 단수 주격

믿을 수 없는, 믿기 어려운, 놀랄만한, 믿어지지 않는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

deliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불이행하다

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adulterio

중성 단수 탈격

간통, 부정, 간음

fornicata

분사 과거 능동
여성 단수 주격

사통하다, 간음하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

alio

남성 단수 탈격

다른, 별개의

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

filios

남성 복수 대격

아들

statuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

sibi

단수 여격

그 자신

34

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

adducetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

respicietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

35

non

부사

아닌

tradent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

radices

여성 복수 주격

뿌리

et

접속사

그리고, ~와

rami

남성 복수 주격

가지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

dabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

36

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

maledictum

중성 단수 대격

모욕, 비웃음

memoriam

여성 단수 대격

기억력

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dedecus

중성 단수 주격

불명예, 치욕, 망신, 오명

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

delebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다

37

Et

접속사

그리고, ~와

agnoscent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

derelicti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quoniam

접속사

~때문에

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

dulcius

중성 단수 주격
비교급

달콤한, 단

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

attendere

부정사 미완료 능동

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

mandatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

38

Gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sequi

부정사 미완료 능동

따르다, 따라가다, 좇다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

longitudo

여성 단수 주격

길이, 경도

enim

접속사

사실은

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

assumetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION