Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 18
불가타 성경, 예레미야서, 18장
1
주님께서 예레미야에게 내리신 말씀.
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“일어나 옹기장이 집으로 내려가거라. 거기에서 너에게 내 말을 들려주겠다.”
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
descende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내려가다, 내려오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
audies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
3
그래서 내가 옹기장이 집으로 내려갔더니, 옹기장이가 물레를 돌리며 일을 하고 있었다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
4
옹기장이는 진흙을 손으로 빚어 옹기그릇을 만드는데, 옹기그릇에 흠집이 생기면 자기 눈에 드는 다른 그릇이 나올 때까지 계속해서 그 일을 되풀이하였다.
|
dissipatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
luto 중성 단수 탈격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
alterum 중성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
placuerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 기쁘다, 만족하다, 환영하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
faceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
5
그때에 주님의 말씀이 나에게 내렸다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
6
“이스라엘 집안아, 주님의 말씀이다. 내가 이 옹기장이처럼 너희에게 할 수 없을 것 같으냐? 이스라엘 집안아, 옹기장이 손에 있는 진흙처럼 너희도 내 손에 있다.
|
|
|
|
|
potero 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
lutum 중성 단수 주격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
7
나는 언제든지 어떤 민족이나 나라든 뽑고 허물고 없애 버리겠다고 선언할 수 있다.
|
loquar 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
destruam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
disperdam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다 |
|
8
그러나 그 민족이 내가 이른 대로 죄악에서 돌아서면, 나는 마음을 바꾸어 그들에게 내리려고 하였던 재앙을 거두겠다.
|
|
egerit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
malo 남성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
agam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
malo 남성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
facerem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
9
나는 언제든지 어떤 민족이나 나라든 세우고 심겠다고 선언할 수 있다.
|
|
loquar 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
aedificem 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
plantem 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 심다 (식물 등을) |
10
그러나 그 민족이 내 말을 듣지 않고, 내 눈에 거슬리는 악한 짓을 저지르면 나도 마음을 바꾸어 그들에게 베풀고자 했던 복을 거두겠다.
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
audiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
agam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
bono 중성 단수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
facerem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
11
그러니 이제 유다 사람들과 예루살렘 주민들에게 일러 주어라. ‘주님께서 이렇게 말씀하신다. ′내가 너희에게 내릴 재앙을 마련하고 있고 너희를 칠 계획을 준비하고 있다. 그러니 제발 너희는 저마다 악한 길에서 돌아와 너희의 길과 행실을 고쳐라.′’
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
fingo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 형성하다, 만들다, 이기다, 갖추다, 짓다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
cogito 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 생각하다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
mala 여성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
dirigite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다 |
|
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
12
그러면 그들이 이렇게 대답할 것이다. ‘소용없는 일이오. 우리는 우리 생각대로 살아가겠소. 우리는 모두 고집스럽고 악한 마음대로 행동하겠소.’”
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Vanum 중성 단수 주격 빈, 비어있는, 공허의 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
|
ibimus 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 복수 가다 |
|
|
|
|
sui 중성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
mali 중성 단수 속격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
13
그러므로 주님께서 이렇게 말씀하신다. “뭇 민족에게 물어보아라, 누가 이 같은 말을 들어 보았느냐고. 처녀 이스라엘이 너무나 끔찍한 일을 저질렀다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
audivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
14
레바논의 눈이 시르욘 산의 바위에서 사라질 수가 있겠느냐? 그 시원한 물줄기가 마를 수가 있겠느냐?
|
deficiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
petra 여성 단수 탈격 돌멩이, 돌, 바위 |
|
|
|
|
|
|
|
frigidae 여성 복수 주격 추운, 차가운, 으슬으슬 추운, 냉랭한, 쌀쌀한 |
15
그러나 내 백성은 나를 잊어버리고 거짓 신들에게 향을 피운다. 그들은 자기네 길에서, 예로부터 걸어온 길에서 비틀거리더니 닦이지도 않은 길, 샛길로 접어들었다.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
oblitus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 칠하다, 기름을 바르다, 성별하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
trito 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 부수다, 분쇄하다 |
16
그들이 자기네 땅을 폐허로 만드니 그 땅은 영원히 놀림감이 되어 버렸다. 그곳을 지나는 사람마다 너무 놀라서 제 머리를 흔든다.
|
poneret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
movebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
17
내가 그들을 저희 원수들 앞에서 샛바람으로 흩어 버리리라. 그들이 환난을 당하는 날 나는 그들에게 얼굴 대신 등을 보이리라.”
|
|
urens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다 |
dispergam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
ostendam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
18
그들이 이렇게 말하였습니다. “자, 예레미야를 없앨 음모를 꾸미자. 그자가 없어도 언제든지 사제에게서 가르침을, 현인에게서 조언을, 예언자에게서 말씀을 얻을 수 있다. 어서 혀로 그를 치고, 그가 하는 말은 무엇이든 무시해 버리자.”
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Venite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 오다 |
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
|
peribit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
sapiente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 ~향이 나다, ~맛이 나다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
Venite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 오다 |
|
|
|
|
|
|
attendamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
19
주님, 제 말씀을 귀담아들어 주시고 제 원수들의 말을 들어 보소서.
Attende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
|
|
|
|
audi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
20
선을 악으로 갚아도 됩니까? 그런데 그들은 제 목숨을 노리며 구덩이를 파 놓았습니다. 제가 당신 앞에 서서 그들을 위해 복을 빌어 주고 당신의 분노를 그들에게서 돌리려 했던 일을 기억하소서.
|
redditur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
bono 중성 단수 탈격 선, 도덕적 선, 선행 |
malum 중성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
foderunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
|
|
|
Recordare 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다 |
|
steterim 종속법 현재 완료 능동 1인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
loquerer 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
bonum 남성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
21
그리하여 그들의 자녀들을 굶주리게 하시고 그들을 칼날에 부치소서. 그들의 아내들이 자녀도 없는 과부가 되고 그 남편들은 흑사병에 걸려 죽어 가며 젊은이들은 싸움터에서 칼에 맞아 죽게 하소서.
|
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
famem 여성 단수 대격 굶주림, 배고픔, 기아 |
|
deduc 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
confodiantur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 힘껏 파내다, 주변을 발굴하다, 파낼 준비를 하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
22
당신께서 갑자기 그들에게 약탈자를 보내실 때 그들 집 안에서 울부짖는 소리가 들리게 하소서. 그들이 저를 잡으려고 구덩이를 파 놓고 저의 발밑에 올가미를 숨겨 두었습니다.
Audiatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
adduces 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
foderunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
|
|
caperent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 잡다, 포획하다, 사로잡다 |
|
|
23
주님, 당신께서는 그들이 저를 죽이려는 흉계를 모두 아십니다. 그러니 그들의 죄악을 용서하지 마시고 그들의 죄를 당신 얼굴 앞에서 지우지 마소서. 그들을 당신 앞에서 거꾸러지게 하시고 당신 분노의 때에 그들을 마구 다루소서.
|
|
|
scis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
Fiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 되다, 만들어지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
abutere 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 소비하다, 소모하다, 먹어치우다, 지치게 하다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.