Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 36

불가타 성경, 예레미야서, 36장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

유다 임금 요시야의 아들 여호야킴 제사년에, 주님께서 예레미야에게 이런 말씀을 내리셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

quarto

남성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

Ioachim

중성 단수 탈격

filii

남성 단수 속격

아들

Iosiae

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 속격

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ieremiam

중성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“두루마리를 가져와 내가 너에게 이른 말을 모두 적어라. 그것은 그날부터, 곧 요시야 시절부터 오늘에 이르기까지, 이스라엘과 유다와 모든 민족들을 거슬러 내가 너에게 이른 말이다.

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

libri

남성 단수 속격

책, 도서

et

접속사

그리고, ~와

scribes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

omnia

중성 복수 주격

모든

verba

중성 복수 주격

단어, 말

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

adversum

부사

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

Iudam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

adversum

부사

omnes

남성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Iosiae

여성 복수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

3

행여 유다 집안이 내가 그들에게 온갖 재앙을 내리기로 하였다는 말을 듣고 저마다 제 악한 길에서 돌아서면, 나도 그들의 허물과 죄를 용서해 주겠다.”

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

domo

여성 단수 탈격

Iudae

여성 단수 대격

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

mala

여성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

cogito

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

생각하다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

via

여성 단수 탈격

길, 도로

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pessima

여성 단수 탈격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

iniquitati

여성 단수 여격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

4

그래서 예레미야는 네리야의 아들 바룩을 불렀고, 바룩은 주님께서 예레미야에게 이르신 모든 말씀을 예레미야가 불러 주는 대로 두루마리에 받아 적었다.

Vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Ieremias

남성 단수 대격

Baruch

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Neriae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Baruch

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

Ieremiae

중성 단수 속격

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

libri

남성 단수 속격

책, 도서

5

예레미야가 바룩에게 이렇게 지시하였다. “나는 묶여 있는 몸이어서 주님의 집에 들어갈 수 없다.

Et

접속사

그리고, ~와

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Ieremias

남성 단수 주격

Baruch

남성 단수 주격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ego

단수 주격

impeditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방해하다, 저해하다, 막다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

valeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

강하다

ingredi

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

6

그러니 단식일에 네가 주님의 집에 들어가, 내가 불러 준 대로 받아 적은 두루마리에서 주님의 말씀을 백성에게 읽어 주어라. 또한 유다의 성읍들에서 온 모든 사람이 듣는 가운데 그 말씀을 읽어 주어라.

Ingredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

lege

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

scripsisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

verba

중성 복수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ieiunii

중성 단수 속격

단식, 단식일, 금식

insuper

부사

위에, 상공에

et

접속사

그리고, ~와

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

Iuda

중성 단수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

leges

여성 복수 대격

법, 법률

eis

여성 복수 여격

그, 그것

7

행여 그들의 간청이 주님 앞에 올라가고, 그들이 저마다 제 악한 길에서 돌아설지도 모른다. 주님께서 이 백성을 거슬러 선포하신 분노와 진노가 너무 크기 때문이다.”

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

cadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

via

여성 단수 탈격

길, 도로

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pessima

여성 단수 탈격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quoniam

접속사

~때문에

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

et

접속사

그리고, ~와

indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

adversus

부사

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

8

네리야의 아들 바룩은 예레미야 예언자가 자신에게 명령한 모든 일을 그대로 이행하여, 주님의 집에서 주님의 말씀이 적힌 두루마리를 읽었다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Baruch

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Neriae

남성 단수 주격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

오, 어, 아니

Ieremias

여성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

legens

남성 단수 주격

독자, 독서하는 사람, 독서가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

sermones

남성 복수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

9

유다 임금 요시야의 아들 여호야킴 제오년 아홉째 달에, 예루살렘의 모든 백성과 유다 성읍들에서 예루살렘으로 올라온 모든 백성은 주님 앞에서 단식을 선언하였다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anno

남성 단수 탈격

해, 년

quinto

남성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

Ioachim

중성 단수 탈격

filii

남성 단수 속격

아들

Iosiae

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

nono

남성 단수 탈격

아홉번째의, 아홉째의

praedicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

공표하다, 선언하다, 발표하다

ieiunium

중성 단수 대격

단식, 단식일, 금식

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

multitudini

여성 단수 여격

큰 수, 다수

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

confluxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만나다, 접하다, 맞다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

Iudae

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

10

그때에 바룩이 주님의 집에서, 곧 주님의 집 ‘새 대문’ 어귀 위 뜰에 있는, 사판 서기관의 아들 그마르야의 방에서 예레미야의 말이 적힌 두루마리를 온 백성에게 읽어 주었다.

Legitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

Baruch

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

sermones

남성 복수 주격

대화, 토론

Ieremiae

남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exedra

여성 단수 탈격

회의실

Gamariae

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Saphan

사판

scribae

남성 단수 속격

서기관, 필경자, 필사자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vestibulo

중성 단수 탈격

현관, 문간방, 앞뜰, 앞마당

superiore

남성 단수 탈격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

portae

여성 단수 속격

성문, 도시의 문

Novae

여성 단수 속격

새로운, 새, 새것의

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

11

사판의 손자이며 그마르야의 아들인 미카야가 두루마리에 적힌 주님의 말씀을 듣고 나서,

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

audisset

남성 단수 주격

Michaeas

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Gamariae

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Saphan

사판

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

12

왕궁의 서기관 방으로 내려가니, 거기에는 모든 대신이 있었다. 곧 엘리사마 서기관, 스마야의 아들 들라야, 악보르의 아들 엘나탄, 사판의 아들 그마르야, 하난야의 아들 치드키야를 비롯하여 모든 대신이 앉아 있었다.

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

exedram

여성 단수 대격

회의실

scribae

남성 단수 속격

서기관, 필경자, 필사자

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ibi

부사

거기에, 그곳에

omnes

남성 복수 주격

모든

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

sedebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

Elisama

남성 단수 주격

scriba

남성 단수 주격

서기관, 필경자, 필사자

et

접속사

그리고, ~와

Dalaias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Semiae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Elnathan

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Achobor

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gamarias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Saphan

사판

et

접속사

그리고, ~와

Sedecias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Hananiae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

13

미카야는 바룩이 백성에게 두루마리를 읽어 주어 자신도 듣게 된 모든 말씀을 그들에게 전해 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Michaeas

중성 복수 주격

omnia

중성 복수 대격

모든

verba

중성 복수 대격

단어, 말

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

legente

남성 단수 탈격

독자, 독서하는 사람, 독서가

Baruch

여성 단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auribus

여성 복수 탈격

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

14

그러자 모든 대신은 쿠시의 증손이고 셀레므야의 손자이며 느탄야의 아들인 여후디를 바룩에게 보내어, “그대가 백성에게 읽어 준 두루마리를 손에 들고 오시오.” 하는 말을 전하였다. 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 들고 그들에게 오자,

Miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

omnes

남성 복수 대격

모든

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Baruch

남성 단수 대격

Iudi

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Selemiae

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Chusi

남성 단수 속격

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Volumen

중성 단수 주격

책, 권, 두루마리

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

legisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

sume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Baruch

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Neriae

남성 단수 주격

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

15

그들이 바룩에게 “거기 앉아 우리에게 그 두루마리를 읽어 주시오.” 하고 청하였다. 그래서 바룩은 그들에게 두루마리를 읽어 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Sede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

et

접속사

그리고, ~와

lege

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auribus

여성 복수 탈격

nostris

여성 복수 여격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

legit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

Baruch

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auribus

여성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

16

그들은 그 말씀을 다 듣고 나서, 놀라 서로 쳐다보다가 바룩에게 말하였다. “우리가 이 모든 말씀을 임금님께 보고해야겠소.”

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

cum

접속사

~때

audissent

여성 단수 탈격

omnia

중성 복수 주격

모든

verba

중성 복수 주격

단어, 말

obstupuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Baruch

남성 단수 대격

Nuntiare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

알리다, 밝히다

debemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

~할 의무가 있다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

17

그러고 나서 그들은 바룩에게, “당신이 어떻게 이 모든 말씀을 그의 입에서 받아 적게 되었는지 우리에게 말해 주시오.” 하고 청하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

interrogaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

Baruch

남성 복수 대격

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Indica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

nobis

복수 여격

우리

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

scripsisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

18

바룩이 그들에게 대답하였다. “그분이 입으로 직접 내게 이 모든 말씀을 불러 주어, 먹으로 두루마리에 받아 적었습니다.”

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Baruch

남성 복수 주격

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

scribebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

atramento

중성 단수 탈격

검은 액체

19

그러자 대신들은 바룩에게 “예레미야와 함께 아무도 모르는 곳에 가서 숨으시오.” 하고 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Baruch

남성 단수 대격

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

abscondere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ieremias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

sciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

20

그런 다음 그들은 두루마리를 엘리사마 서기관의 방에 놓아두고, 궁전 뜰에 있는 임금에게 나아가 이 모든 말씀을 들려주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atrium

중성 단수 대격

로비, 접대실

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

deposuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지다, 놓다, 두다, 심다, 맞추다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exedra

여성 단수 탈격

회의실

Elisamae

여성 단수 속격

scribae

남성 단수 속격

서기관, 필경자, 필사자

et

접속사

그리고, ~와

nuntiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알리다, 밝히다

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

21

임금은 여후디를 보내어 그 두루마리를 가져오게 하였다. 여후디는 엘리사마 서기관의 방에서 두루마리를 가져와, 임금과 그 곁에 서 있는 모든 대신들에게 읽어 주었다.

Misitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudi

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sumeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tollens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

높이다, 들다, 올리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

exedra

여성 단수 탈격

회의실

Elisamae

여성 단수 속격

scribae

남성 단수 속격

서기관, 필경자, 필사자

legit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

universis

남성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

principibus

남성 복수 탈격

최고의, 으뜸가는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

stabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

circa

부사

주위에; ~에 대해

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

22

마침 아홉째 달이어서 임금은 겨울 궁전에 머무르고 있었고, 그의 앞에는 화롯불이 타고 있었다.

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

autem

접속사

그러나, 하지만

sedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

hiemali

여성 단수 탈격

겨울의, 겨울 같은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

nono

남성 단수 탈격

아홉번째의, 아홉째의

et

접속사

그리고, ~와

posita

여성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

arula

여성 단수 주격

작은 제단

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

plena

여성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

prunis

여성 복수 탈격

불타는 석탄, 살아있는 목탄

23

그런데 여후디가 서너 단을 읽을 때마다, 임금은 서기관의 칼로 그것을 베어 화롯불에 던졌다. 이렇게 하여 두루마리 전체가 화롯불 속에 들어갔다.

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

legisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

Iudi

여성 단수 대격

tres

여성 복수 대격

셋, 3

pagellas

여성 복수 대격

작은 페이지, 쪽

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

quattuor

넷, 사, 4

scidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

scalpello

중성 단수 탈격

랜싯, 수술용 메스

scribae

남성 복수 주격

서기관, 필경자, 필사자

et

접속사

그리고, ~와

proiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

arulam

여성 단수 대격

작은 제단

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

consumeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

omne

중성 단수 주격

모든

volumen

중성 단수 주격

책, 권, 두루마리

igni

남성 단수 여격

불, 화재

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arula

여성 단수 탈격

작은 제단

24

임금과 신하들은 모두 이 말씀을 다 듣고 나서도, 두려워하거나 제 옷을 찢지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

timuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

neque

접속사

~또한 아니다

sciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

servi

남성 복수 주격

종, 하인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

25

엘나탄과 들라야와 그마르야가 임금에게 그 두루마리를 태우지 말라고 간청까지 하였지만, 임금은 그들의 말을 듣기는커녕,

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

Elnathan

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Dalaias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gamarias

남성 단수 주격

instanter

부사

긴급하게, 절박하게, 억지로, 끈덕지게

rogaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ne

접속사

~하지 않기 위해

combureret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

librum

남성 단수 대격

책, 도서

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

26

여라흐므엘 왕자와 아즈리엘의 아들 스라야와 압드엘의 아들 셀레므야에게 명령하여, 바룩 서기관과 예레미야 예언자를 잡아 오라고 하였다. 그러나 주님께서 그들을 숨겨 주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Ierameel

남성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

Saraiae

남성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

Azriel

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Selemiae

남성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

Abdeel

남성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comprehenderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

Baruch

남성 단수 대격

scribam

남성 단수 대격

서기관, 필경자, 필사자

et

접속사

그리고, ~와

Ieremiam

남성 단수 대격

prophetam

남성 단수 대격

예언가, 점쟁이

abscondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

autem

접속사

그러나, 하지만

eos

새벽

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

27

임금이 그 두루마리, 곧 바룩이 예레미야가 부르는 대로 받아적은 말씀을 태운 뒤, 주님의 말씀이 예레미야에게 내렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ieremiam

중성 단수 대격

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

combusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

et

접속사

그리고, ~와

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

scripserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Baruch

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

Ieremiae

남성 단수 속격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

28

“다른 두루마리를 가져와, 유다 임금 여호야킴이 태워 버린 첫째 두루마리에 적혀 있던 먼젓번 말을 모두 거기에 다시 적어라.

Rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

et

접속사

그리고, ~와

scribe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

sermones

남성 복수 주격

대화, 토론

priores

남성 복수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

volumine

중성 단수 탈격

책, 권, 두루마리

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

Ioachim

중성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

29

그리고 너는 유다 임금 여호야킴에 관하여 말하여라. ‘주님께서 이렇게 말씀하신다. ′너는, 어찌하여 바빌론 임금이 반드시 와서 이 땅을 파괴하고 사람과 짐승을 이 땅에서 없애 버릴 것이라는 말을 두루마리에 썼느냐고 하면서 그것을 태워 버렸다.′

Et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Ioachim

여성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

여성 단수 주격

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Tu

단수 주격

combussisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

태우다, 소진하다

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

scripsisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

annuntians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

Certe

부사

확실히, 분명히

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

vastabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

cessare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

태만하다, 부주의하다

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

iumentum

중성 단수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

30

그러므로 주님께서 유다 임금 여호야킴을 두고 이렇게 말씀하신다. ′그의 후손 가운데 아무도 다윗 왕좌에 앉을 자가 없을 것이고, 그의 시체는 낮에는 더위에 밤에는 추위에 내던져질 것이다.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Ioachim

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

Non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

solium

중성 단수 대격

자리, 의자

David

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cadaver

중성 단수 주격

시체, 송장, 사체

eius

남성 단수 속격

그, 그것

proicietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aestum

남성 단수 대격

열, 온기

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gelu

중성 단수 대격

결빙, 결상, 서리

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

noctem

여성 단수 대격

31

내가 그와 그의 후손과 그의 신하들의 죄를 물어 그들을 벌하겠다. 그들뿐 아니라 예루살렘의 주민들과 유다 사람들에게도, 내가 선포했지만 그들이 믿지 않았던 온갖 재앙을 내리겠다.′’”

et

접속사

그리고, ~와

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

servos

남성 복수 대격

종, 하인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Ierusalem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

Iudae

남성 단수 대격

omne

중성 단수 대격

모든

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

32

그리하여 예레미야는 다른 두루마리를 가져와, 네리야의 아들 바룩 서기관에게 주었다. 바룩은 예레미야가 불러 주는 대로, 유다 임금 여호야킴이 불에 태워 버린 두루마리에 적혔던 말씀을 모두 거기에 받아 적었고, 비슷한 내용의 많은 말씀을 더 적어 넣었다.

Ieremias

여성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

Baruch

중성 단수 대격

filio

남성 단수 여격

아들

Neriae

중성 단수 여격

scribae

남성 단수 여격

서기관, 필경자, 필사자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

Ieremiae

중성 단수 속격

omnes

남성 복수 대격

모든

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

libri

남성 단수 속격

책, 도서

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

combusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

Ioachim

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudae

여성 단수 주격

igni

남성 단수 여격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

insuper

부사

위에, 상공에

additi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

sermones

남성 복수 주격

대화, 토론

similes

남성 복수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)

SEARCH

MENU NAVIGATION