Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Sophoniae, 2

불가타 성경, 스바니야서, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Convenite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

congregamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

떼로 모이다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

non

부사

아닌

amabilis

여성 단수 주격

사랑스러운, 매력적인, 사랑받을 만한

2

priusquam

접속사

~전에

dispergamini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pulvis

남성 단수 주격

먼지, 가루

transeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가로지르다, 횡단하다

antequam

접속사

~하기 전에

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

antequam

접속사

~하기 전에

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

3

Quaerite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

omnes

남성 복수 주격

모든

mansueti

남성 복수 주격

길들여진, 순한, 유순한

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

eius

남성 단수 속격

그, 그것

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

operati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

quaerite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

quaerite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

mansuetudinem

여성 단수 대격

지루, 무미건조

si

접속사

만약, 만일

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

abscondamini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

4

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Gaza

여성 단수 주격

국고, 재무부

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Ascalon

여성 단수 주격

desolata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

Azotum

중성 단수 주격

질소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

meridie

남성 단수 탈격

정오

eicient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

et

접속사

그리고, ~와

Accaron

중성 복수 주격

eradicabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

5

Vae

에휴, 으아, 아우

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

funiculum

남성 단수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

Cretensium

여성 단수 대격

Verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

Chanaan

남성 단수 주격

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Philisthinorum

여성 단수 주격

Disperdam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

te

단수 대격

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inhabitator

남성 단수 주격

주민, 거주민, 거주자

6

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

funiculus

남성 단수 주격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

pastorum

남성 복수 속격

양치기, 목자

et

접속사

그리고, ~와

caulae

여성 복수 주격

난간

pecorum

중성 복수 속격

소떼

7

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

funiculus

남성 단수 주격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

reliquiis

여성 복수 탈격

유물들

domus

여성 단수 속격

Iudae

여성 복수 주격

ibi

부사

거기에, 그곳에

pascentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domibus

여성 복수 탈격

Ascalonis

여성 복수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperam

여성 단수 대격

저녁, 밤, 황혼

requiescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 휴식하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

visitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

eos

새벽

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

convertet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

8

Audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

Moab

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

blasphemias

여성 복수 대격

모독

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ammon

남성 복수 속격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

exprobraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

meo

남성 단수 여격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

magnificati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

존경하다, 높이 사다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

9

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

vivo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

살다

ego

단수 주격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Moab

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Sodoma

중성 단수 주격

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

Ammon

남성 단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Gomorra

남성 단수 주격

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

spinarum

여성 복수 속격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

acervi

남성 복수 주격

덩어리, 더미

salis

남성 단수 속격

소금

et

접속사

그리고, ~와

desertum

중성 단수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

mei

남성 단수 속격

나의, 내

diripient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

산산히 흩뜨리다, 부수다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

residui

남성 복수 주격

남은, 나머지의

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

meae

여성 복수 주격

나의, 내

possidebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

10

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

eis

남성 복수 여격

그, 그것

eveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

발생하다, 일어나다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

superbia

여성 단수 탈격

자부심, 오만, 거만

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

blasphemaverunt

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

magnificati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

존경하다, 높이 사다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

11

Horribilis

남성 단수 주격

무서운, 끔찍한, 두려운

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

attenuabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

깎다, 낮추다, 겸허하게 하다, 좌천시키다, 부드럽게 만들다

omnes

남성 복수 대격

모든

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

adorabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnes

남성 복수 대격

모든

insulae

여성 복수 주격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

12

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

Aethiopes

복수 주격

에티오피아 사람, 에티오피아인

interfecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

죽이다, 파괴하다

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

13

Et

접속사

그리고, ~와

extendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aquilonem

남성 단수 대격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

perdet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

Assyriam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

Nineven

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aridam

여성 단수 대격

마른, 시든, 불모의, 건조한

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

14

Et

접속사

그리고, ~와

accubabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

눕다, 뒤로 젖히다, 편안해지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

중성 단수 속격

그, 그것

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

omne

중성 단수 대격

모든

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

animalium

중성 복수 속격

동물

Et

접속사

그리고, ~와

onocrotalus

남성 단수 주격

사다새

et

접속사

그리고, ~와

ulula

여성 단수 주격

소쩍새, 숲부엉이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

capitellis

중성 복수 탈격

작은 머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

morabuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

빈둥거리다, 게으름피우다

vox

여성 단수 주격

목소리

cantat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 읊다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fenestra

여성 단수 탈격

창문

corvus

남성 단수 주격

까마귀

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

limine

중성 단수 탈격

문지방, 문턱, 밑틀

quoniam

접속사

~때문에

tabulatum

중성 단수 주격

깔린 (바닥에)

cedrinum

중성 단수 주격

시더 나무의, 시더 재목으로 만든

sublatum

중성 단수 주격

의기양양한, 우쭐대는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

15

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

exsultans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

솟구치다, 뛰어오르다

habitans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

confidentia

여성 단수 탈격

보장, 확신

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

me

단수 대격

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alia

중성 복수 주격

다른, 별개의

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

cubile

중성 단수 대격

침대

bestiae

여성 단수 속격

짐승, 야수

Omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

sibilabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

movebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)

SEARCH

MENU NAVIGATION