Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 21
불가타 성경, 루카 복음서, 21장
1
예수님께서 눈을 들어 헌금함에 예물을 넣는 부자들을 보고 계셨다.
|
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
mittebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
2
그러다가 어떤 빈곤한 과부가 렙톤 두 닢을 거기에 넣는 것을 보시고
Vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
mittentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
illuc 중성 단수 대격 저, 저기, 저쪽의 |
minuta 분사 과거 수동 중성 복수 대격 작게 하다, 줄이다, 축소시키다 |
|
3
이르셨다. “내가 참으로 너희에게 말한다. 저 가난한 과부가 다른 모든 사람보다 더 많이 넣었다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
4
저들은 모두 풍족한 데에서 얼마씩을 예물로 넣었지만, 저 과부는 궁핍한 가운데에서 가지고 있던 생활비를 다 넣었기 때문이다.”
|
|
|
|
|
sua 여성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
miserunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
victum 남성 단수 대격 삶, 생활 양식, 사는 보람 |
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
5
몇몇 사람이 성전을 두고, 그것이 아름다운 돌과 자원 예물로 꾸며졌다고 이야기하자, 예수님께서 이르셨다.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
|
bonis 남성 복수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
6
“너희가 보고 있는 저것들이, 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않고 다 허물어질 때가 올 것이다.”
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
videtis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
relinquetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
destruatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
7
그들이 예수님께 물었다. “스승님, 그러면 그런 일이 언제 일어나겠습니까? 또 그 일이 벌어지려고 할 때에 어떤 표징이 나타나겠습니까?”
|
|
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
signum 중성 단수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
|
8
예수님께서 이르셨다. “너희는 속는 일이 없도록 조심하여라. 많은 사람이 내 이름으로 와서, ‘내가 그리스도다.’, 또 ‘때가 가까웠다.’ 하고 말할 것이다. 그들 뒤를 따라가지 마라.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
Multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
Nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
9
그리고 너희는 전쟁과 반란이 일어났다는 소문을 듣더라도 무서워하지 마라. 그러한 일이 반드시 먼저 벌어지겠지만 그것이 바로 끝은 아니다.”
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
|
|
10
이어서 그들에게 말씀하셨다. “민족과 민족이 맞서 일어나고 나라와 나라가 맞서 일어나며,
|
dicebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Surget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
11
큰 지진이 발생하고 곳곳에 기근과 전염병이 생길 것이다. 그리고 하늘에서는 무서운 일들과 큰 표징들이 일어날 것이다.
|
fames 여성 단수 주격 굶주림, 배고픔, 기아 |
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
signa 중성 복수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
12
그러나 이 모든 일에 앞서, 사람들이 너희에게 손을 대어 박해할 것이다. 너희를 회당과 감옥에 넘기고, 내 이름 때문에 너희를 임금들과 총독들 앞으로 끌고 갈 것이다.
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
persequentur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
tradentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
13
이러한 일이 너희에게는 증언할 기회가 될 것이다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
그러나 너희는 명심하여, 변론할 말을 미리부터 준비하지 마라.
Ponite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 놓다, 두다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
15
어떠한 적대자도 맞서거나 반박할 수 없는 언변과 지혜를 내가 너희에게 주겠다.
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
|
|
resistere 부정사 미완료 능동 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
16
부모와 형제와 친척과 친구들까지도 너희를 넘겨 더러는 죽이기까지 할 것이다.
Trademini 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 복수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
amicis 남성 복수 탈격 친한, 우호적인, 우정어린 |
|
17
그리고 너희는 내 이름 때문에 모든 사람에게 미움을 받을 것이다.
|
eritis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
odio 중성 단수 여격 싫어하는 것, 미움받는 것 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
18
그러나 너희는 머리카락 하나도 잃지 않을 것이다.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
peribit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
19
너희는 인내로써 생명을 얻어라.”
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
20
“예루살렘이 적군에게 포위된 것을 보거든, 그곳이 황폐해질 때가 가까이 왔음을 알아라.
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
scitote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
21
그때에 유다에 있는 이들은 산으로 달아나고, 예루살렘에 있는 이들은 거기에서 빠져나가라. 시골에 있는 이들은 예루살렘으로 들어가지 마라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
intrent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
22
그때가 바로 성경에 기록된 모든 말씀이 이루어지는 징벌의 날이기 때문이다.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
23
불행하여라, 그 무렵에 임신한 여자들과 젖먹이가 딸린 여자들! 이 땅에 큰 재난이, 이 백성에게 진노가 닥칠 것이기 때문이다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
Erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
24
사람들은 칼날에 쓰러지고 포로가 되어 모든 민족들에게 끌려갈 것이다. 그리고 예루살렘은 다른 민족들의 시대가 다 찰 때까지 그들에게 짓밟힐 것이다.”
|
cadent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
25
“그리고 해와 달과 별들에는 표징들이 나타나고, 땅에서는 바다와 거센 파도 소리에 자지러진 민족들이 공포에 휩싸일 것이다.
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
signa 중성 복수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
prae 전치사 (탈격지배) ~앞에, ~에 앞서 |
|
|
maris 여성 단수 속격 남성의, 남자다운, 남성적인 |
26
사람들은 세상에 닥쳐오는 것들에 대한 두려운 예감으로 까무러칠 것이다. 하늘의 세력들이 흔들릴 것이기 때문이다.
|
|
prae 전치사 (탈격지배) ~앞에, ~에 앞서 |
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
orbi 남성 단수 여격 원, 동그라미, 고리 |
|
|
|
movebuntur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
27
그때에 ‘사람의 아들이’ 권능과 큰 영광을 떨치며 ‘구름을 타고 오는 것을’ 사람들이 볼 것이다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
28
이러한 일들이 일어나기 시작하거든 허리를 펴고 머리를 들어라. 너희의 속량이 가까웠기 때문이다.”
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
|
|
|
levate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
|
|
|
appropinquat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다 |
|
29
예수님께서는 이어서 그들에게 비유 하나를 말씀하셨다. “무화과나무와 다른 모든 나무를 보아라.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
30
잎이 돋자마자, 너희는 그것을 보고 여름이 이미 가까이 온 줄을 저절로 알게 된다.
|
|
|
|
|
scitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
31
이와 같이 너희도 이러한 일들이 일어나는 것을 보거든, 하느님의 나라가 가까이 온 줄 알아라.
|
scitote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
32
내가 진실로 너희에게 말한다. 이 세대가 지나기 전에 모든 일이 일어날 것이다.
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
33
하늘과 땅은 사라질지라도 내 말은 결코 사라지지 않을 것이다.”
34
“너희는 스스로 조심하여, 방탕과 만취와 일상의 근심으로 너희 마음이 물러지는 일이 없게 하여라. 그리고 그날이 너희를 덫처럼 갑자기 덮치지 않게 하여라.
Attendite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
|
|
|
|
graventur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 부담 지우다, 누르다, 내리누르다, 짐을 지우다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
curis 여성 복수 탈격 돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
35
그날은 온 땅 위에 사는 모든 사람에게 들이닥칠 것이다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sedent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 앉다, 앉아 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
36
너희는 앞으로 일어날 이 모든 일에서 벗어나 사람의 아들 앞에 설 수 있는 힘을 지니도록 늘 깨어 기도하여라.”
|
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
|
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
stare 부정사 미완료 능동 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
|
37
예수님께서 낮에는 성전에서 가르치시고, 밤에는 올리브 산이라고 불리는 곳으로 나가 묵곤 하셨다.
Erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
docens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
vero 남성 단수 탈격 진실한, 실제의, 사실의 |
exiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 나가다, 떠나다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
vocatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
38
온 백성은 그분의 말씀을 들으려고 성전에 계신 그분께 이른 아침부터 모여들었다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.