Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 3

불가타 성경, 요한 묵시록, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

“사르디스 교회의 천사에게 써 보내라. ‘하느님의 일곱 영과 일곱 별을 가진 이가 말한다. 나는 네가 한 일을 안다. 너는 살아 있다고 하지만 사실은 죽은 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

angelo

남성 단수 여격

천사

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Sardis

남성 단수 주격

scribe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

septem

일곱, 칠, 7

spiritus

남성 복수 대격

숨, 호흡, 숨결

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

stellas

여성 복수 대격

Scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

tua

중성 복수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

quod

접속사

~는데

vivas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

살다

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

2

깨어 있어라. 아직 남아 있지만 죽어 가는 것들을 튼튼하게 만들어라. 나는 네가 한 일들이 나의 하느님 앞에서 완전하다고 보지 않는다.

Esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vigilans

남성 단수 주격

방심않는, 경계를 늦추지 않는, 조심성 있는, 조심스러운, 주의 깊은

et

접속사

그리고, ~와

confirma

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

cetera

중성 복수 대격

다른, 나머지의

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

moritura

중성 복수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

invenio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

찾다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

tua

중성 복수 대격

너의, 네

plena

중성 복수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

3

그러므로 네가 가르침을 어떻게 받아들이고 어떻게 들었는지 되새겨, 그것을 지키고 또 회개하여라. 네가 깨어나지 않으면 내가 도둑처럼 가겠다. 너는 내가 어느 때에 너에게 갈지 결코 알지 못할 것이다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

ergo

부사

정확히, 정밀하게

habe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

qualiter

부사

~처럼

acceperis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

audieris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

serva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

유지하다, 지키다

et

접속사

그리고, ~와

paenitentiam

여성 단수 대격

후회, 참회, 유감

age

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

non

부사

아닌

vigilaveris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

감시하다, 망보다

veniam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

오다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

fur

남성 단수 주격

도둑

et

접속사

그리고, ~와

nescies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

qua

부사

~로써

hora

여성 단수 주격

시간 (60분)

veniam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

4

그러나 사르디스에는 자기 옷을 더럽히지 않은 사람이 몇 있다. 그들은 흰옷을 입고, 나와 함께 다닐 것이다. 그럴 자격이 있기 때문이다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

pauca

중성 복수 대격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

nomina

중성 복수 대격

이름, 성명

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sardis

중성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

inquinaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ambulabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

mecum

부사

나와 함께

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

albis

남성 복수 탈격

흰, 하얀, 흰색의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

digni

남성 복수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

5

승리하는 사람은 이처럼 흰옷을 입을 것이다. 그리고 나는 생명의 책에서 그의 이름을 지우지 않을 것이고, 내 아버지와 그분의 천사들 앞에서 그의 이름을 안다고 증언할 것이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vicerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

sic

부사

그렇게, 그리

vestietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

옷 입히다

vestimentis

중성 복수 탈격

옷, 의류

albis

남성 복수 탈격

흰, 하얀, 흰색의

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

delebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

confitebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

인정하다, 허가하다, 승인하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Patre

남성 단수 탈격

아버지

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

angelis

남성 복수 탈격

천사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

6

귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라.’”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aurem

여성 단수 대격

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ecclesiis

여성 복수 여격

교회

7

“필라델피아 교회의 천사에게 써 보내라. ‘거룩한 이, 진실한 이 다윗의 열쇠를 가진 이 열면 닫을 자 없고 닫으면 열 자 없는 이가 이렇게 말한다.

Et

접속사

그리고, ~와

angelo

남성 단수 여격

천사

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Philadelphiae

남성 단수 주격

scribe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Verus

남성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

clavem

여성 단수 대격

열쇠, 키

David

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

claudet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

닫다

et

접속사

그리고, ~와

claudit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

닫다

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

aperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

8

나는 네가 한 일을 안다. 보라, 나는 아무도 닫을 수 없는 문을 네 앞에 열어 두었다. 너는 힘이 약한데도, 내 말을 굳게 지키며 내 이름을 모른다고 하지 않았다.

Scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

tua

중성 복수 대격

너의, 네

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

ostium

중성 단수 대격

apertum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

벗기다, 들추다, 드러내다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

claudere

부정사 미완료 능동

닫다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

modicam

여성 단수 대격

온건한

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

et

접속사

그리고, ~와

servasti

여성 단수 대격

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

negasti

중성 단수 대격

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

meum

중성 단수 대격

나의, 내

9

보라, 나는 사탄의 무리에 속한 자들을 이렇게 하겠다. 그들은 유다인이라고 자처하지만 사실이 아니다. 거짓말을 하고 있을 뿐이다. 보라, 나는 그들이 와서 네 발 앞에 엎드리게 하겠다. 그리하여 내가 너를 사랑한다는 것을 그들이 알게 될 것이다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

synagoga

여성 단수 탈격

유대 민족, 유대 민족의 집회

Satanae

남성 단수 속격

사탄, 악마

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

se

복수 대격

그 자신

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

esse

부정사 미완료 능동

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

mentiuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거짓말하다, 속이다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

adorent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

pedes

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

scient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

dilexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

te

단수 대격

10

네가 인내하라는 나의 말을 지켰으니, 땅의 주민들을 시험하려고 온 세계에 시련이 닥쳐올 때에 나도 너를 지켜 주겠다.

Quoniam

접속사

~때문에

servasti

여성 단수 대격

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

patientiae

여성 단수 속격

고통

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

te

단수 대격

servabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

tentationis

여성 단수 속격

유혹, 충동

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ventura

분사 미래 능동
여성 단수 주격

오다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

tentare

부정사 미완료 능동

만지다, 다루다, 닿다

habitantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

11

내가 곧 간다. 네가 가진 것을 굳게 지켜, 아무도 네 화관을 빼앗지 못하게 하여라.

Venio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오다

cito

부사

빠르게

tene

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

accipiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

12

승리하는 사람은 내 하느님 성전의 기둥으로 삼아 다시는 밖으로 나가는 일이 없게 하겠다. 그리고 내 하느님의 이름과 내 하느님의 도성, 곧 하늘에서 내 하느님으로부터 내려오는 새 예루살렘의 이름과 나의 새 이름을 그 사람에게 새겨 주겠다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vicerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

columnam

여성 단수 대격

기둥

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

non

부사

아닌

egredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

et

접속사

그리고, ~와

scribam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mei

남성 단수 속격

나의, 내

novae

여성 복수 주격

새로운, 새, 새것의

Ierusalem

여성 복수 주격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

meum

중성 단수 주격

나의, 내

novum

중성 단수 주격

새로운, 새, 새것의

13

귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라.’”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aurem

여성 단수 대격

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ecclesiis

여성 복수 여격

교회

14

“라오디케이아 교회의 천사에게 써 보내라. ‘아멘 그 자체이고 성실하고 참된 증인이며 하느님 창조의 근원인 이가 말한다.

Et

접속사

그리고, ~와

angelo

남성 단수 여격

천사

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Laodiciae

남성 단수 주격

scribe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Amen

아멘!

testis

남성 단수 주격

목격, 입증

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

et

접속사

그리고, ~와

verus

남성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

principium

중성 단수 주격

시작, 기원

creaturae

여성 단수 속격

생물, 창조물

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

15

나는 네가 한 일을 안다. 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 네가 차든지 뜨겁든지 하면 좋으련만!

Scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

tua

중성 복수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

neque

접속사

~또한 아니다

frigidus

남성 단수 주격

추운, 차가운, 으슬으슬 추운, 냉랭한, 쌀쌀한

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

neque

접속사

~또한 아니다

calidus

남성 단수 주격

따뜻한, 따뜻하게 느껴지는, 훈훈한, 뜨거운, 더운

Utinam

부사

~이길 바란다, ~면 좋겠다

frigidus

남성 단수 주격

추운, 차가운, 으슬으슬 추운, 냉랭한, 쌀쌀한

esses

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

calidus

남성 단수 주격

따뜻한, 따뜻하게 느껴지는, 훈훈한, 뜨거운, 더운

16

네가 이렇게 미지근하여 뜨겁지도 않고 차지도 않으니, 나는 너를 입에서 뱉어 버리겠다.

Sic

부사

그렇게, 그리

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tepidus

남성 단수 주격

미지근한

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

nec

접속사

~또한 아니다

calidus

남성 단수 주격

따뜻한, 따뜻하게 느껴지는, 훈훈한, 뜨거운, 더운

nec

접속사

~또한 아니다

frigidus

남성 단수 주격

추운, 차가운, 으슬으슬 추운, 냉랭한, 쌀쌀한

incipiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

시작하다

te

단수 대격

evomere

부정사 미완료 능동

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

17

′나는 부자로서 풍족하여 모자람이 없다.′ 하고 네가 말하지만, 사실은 비참하고 가련하고 가난하고 눈멀고 벌거벗은 것을 깨닫지 못한다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dicis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dives

남성 단수 주격

부유한, 부자의

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

locupletatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

부유하게 하다, 향상시키다

et

접속사

그리고, ~와

nullius

남성 단수 속격

누구도 ~않다

egeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

필요하다; 부족하다 (탈격, 여격 지배)

et

접속사

그리고, ~와

nescis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

miser

남성 단수 주격

불쌍한, 비참한, 불행한

et

접속사

그리고, ~와

miserabilis

남성 단수 주격

가련한, 슬픈, 불행한, 안타까운, 비참한, 불쌍한, 섧은

et

접속사

그리고, ~와

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

caecus

남성 단수 주격

눈 먼, 장님의

et

접속사

그리고, ~와

nudus

남성 단수 주격

발가벗은, 벗겨진, 나체의

18

내가 너에게 권한다. 나에게서 불로 정련된 금을 사서 부자가 되고, 흰옷을 사 입어 너의 수치스러운 알몸이 드러나지 않게 하고, 안약을 사서 눈에 발라 제대로 볼 수 있게 하여라.

suadeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

추천하다, 충고하다

tibi

단수 여격

emere

부정사 미완료 능동

사다, 구매하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

aurum

중성 단수 대격

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

probatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locuples

남성 단수 주격

부유한, 돈 많은, 부자의, 부의

fias

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

vestimentis

중성 복수 탈격

옷, 의류

albis

중성 복수 탈격

흰, 하얀, 흰색의

induaris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

입다 (옷 등을)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

appareat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

confusio

여성 단수 주격

혼합, 뒤섞음, 합체, 혼합물

nuditatis

여성 단수 속격

발가벗음, 벌거숭이, 적나라, 노출

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

collyrium

중성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inunguendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

기름을 바르다, 도포하다

oculos

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

videas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

19

내가 사랑하는 사람들을 나는 책망도 하고 징계도 한다. 그러므로 열성을 다하고 회개하여라.

Ego

단수 주격

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

amo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

사랑하다

arguo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

et

접속사

그리고, ~와

castigo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다

Aemulare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

겨루다, 필적하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

paenitentiam

여성 단수 대격

후회, 참회, 유감

age

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

20

보라, 내가 문 앞에 서서 문을 두드리고 있다. 누구든지 내 목소리를 듣고 문을 열면, 나는 그의 집에 들어가 그와 함께 먹고 그 사람도 나와 함께 먹을 것이다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

sto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pulso

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

밀다, 떠밀다, 두드리다, 고동치다, 맥박치다

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

audierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

aperuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

ianuam

여성 단수 대격

입구 (양쪽 문으로 드나드는)

introibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

cenabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

저녁식사를 하다, 만찬을 들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

mecum

부사

나와 함께

21

승리하는 사람은, 내가 승리한 뒤에 내 아버지의 어좌에 그분과 함께 앉은 것처럼, 내 어좌에 나와 함께 앉게 해 주겠다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vicerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

sedere

부정사 미완료 능동

앉다, 앉아 있다

mecum

부사

나와 함께

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

throno

남성 단수 탈격

왕위, 왕좌

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

vici

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

et

접속사

그리고, ~와

sedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

앉다, 앉아 있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Patre

남성 단수 탈격

아버지

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

throno

남성 단수 탈격

왕위, 왕좌

eius

남성 단수 속격

그, 그것

22

귀 있는 사람은 성령께서 여러 교회에 하시는 말씀을 들어라.’”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aurem

여성 단수 대격

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ecclesiis

여성 복수 여격

교회

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION