Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 20

불가타 성경, 요한 묵시록, 20장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나는 또 한 천사가 하늘에서 내려오는 것을 보았습니다. 그는 지하의 열쇠와 큰 사슬을 손에 들고 있었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

angelum

남성 단수 대격

천사

descen

남성 단수 속격

dentem

남성 단수 대격

이, 이빨

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

habentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

clavem

여성 단수 대격

열쇠, 키

abyssi

여성 단수 속격

심해, 심연, 밑바닥

et

접속사

그리고, ~와

catenam

여성 단수 대격

사슬, 연쇄

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

2

그 천사가 용을, 곧 악마이며 사탄인 그 옛날의 뱀을 붙잡아 천 년 동안 움직이지 못하도록 결박하였습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

apprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

draconem

남성 단수 대격

용, 이무기, 큰 뱀

serpentem

여성 단수 대격

뱀, 구렁이

antiquum

남성 단수 대격

고대의, 오래된

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Diabolus

남성 단수 주격

악마, 마귀

et

접속사

그리고, ~와

Satanas

남성 단수 주격

사탄, 악마

et

접속사

그리고, ~와

ligavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묶다, 얽다, 매다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

annos

남성 복수 대격

해, 년

mille

남성 단수 주격

천, 1000

3

그리고 그를 지하로 던지고서는 그곳을 잠그고 그 위에다 봉인을 하여, 천 년이 끝날 때까지 다시는 민족들을 속이지 못하게 하였습니다. 그 뒤에 사탄은 잠시 풀려나게 되어 있습니다.

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

abyssum

여성 단수 대격

심해, 심연, 밑바닥

et

접속사

그리고, ~와

clausit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닫다

et

접속사

그리고, ~와

signavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

표시하다, 신호하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

seducat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

consummentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

합계하다, 요약하다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

anni

남성 단수 속격

해, 년

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

solvi

부정사 미완료 수동

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

modico

중성 단수 탈격

온건한

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

4

나는 또 어좌들을 보았는데, 그 위에 앉은 이들에게 심판할 권한이 주어졌습니다. 그리고 예수님에 대한 증언과 하느님의 말씀 때문에 목이 잘린 이들의 영혼을 보았습니다. 그들은 그 짐승이나 그의 상에 경배하지도 않고 이마와 손에 표를 받지도 않은 사람들입니다. 그들은 살아나서 그리스도와 함께 천 년 동안 다스렸습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

thronos

남성 복수 대격

왕위, 왕좌

et

접속사

그리고, ~와

sederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

animas

여성 복수 대격

영혼

decollatorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

목을 자르다, 참수하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

Iesu

남성 단수 속격

예수

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

bestiam

여성 단수 대격

짐승, 야수

neque

접속사

~또한 아니다

imaginem

여성 단수 대격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

eius

남성 단수 속격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

characterem

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frontibus

여성 복수 탈격

이마

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

vixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

살다

et

접속사

그리고, ~와

regnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

통치하다, 군림하다, 다스리다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

mille

남성 단수 주격

천, 1000

annis

남성 복수 탈격

해, 년

5

나머지 죽은 이들은 천 년이 끝날 때까지 살아나지 못하였습니다. 이것이 첫 번째 부활입니다.

Ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

mortuorum

남성 복수 속격

죽은 사람

non

부사

아닌

vixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

살다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

consummentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

합계하다, 요약하다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

anni

남성 복수 주격

해, 년

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

resurrectio

여성 단수 주격

되살아남, 부활, 재생

prima

여성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

6

첫 번째 부활에 참여하는 이는 행복하고 또 거룩한 사람입니다. 그러한 이들에 대해서는 두 번째 죽음이 아무런 권한도 갖고 있지 않습니다. 그들은 하느님과 그리스도의 사제가 되어, 그분과 함께 천 년 동안 다스릴 것입니다.

Beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

et

접속사

그리고, ~와

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

resurrectione

여성 단수 탈격

되살아남, 부활, 재생

prima

여성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

여성 복수 탈격

이, 이것

secunda

여성 단수 주격

두번째의, 둘째의

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

Christi

남성 복수 주격

기름부어진 자; 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

regnabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

통치하다, 군림하다, 다스리다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

mille

남성 단수 주격

천, 1000

annis

남성 복수 탈격

해, 년

7

천 년이 끝나면 사탄이 감옥에서 풀려날 것입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

consummati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

합계하다, 요약하다

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

anni

남성 단수 속격

해, 년

solvetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

Satanas

남성 단수 주격

사탄, 악마

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carcere

남성 단수 탈격

교도소, 감옥, 구치소

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

그는 감옥에서 나와 땅의 네 모퉁이에 있는 민족들, 곧 곡과 마곡을 속이고서는 그들을 전투에 끌어들일 터인데, 그 수가 바다의 모래와 같을 것입니다.

et

접속사

그리고, ~와

exibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

seducere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quattuor

넷, 사, 4

angulis

남성 복수 탈격

모서리, 모퉁이

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Gog

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Magog

여성 복수 주격

congregare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

떼로 모이다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

numerus

남성 단수 주격

숫자

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

arena

여성 단수 주격

모래

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

9

그들은 드넓은 땅을 건너 올라와서는 성도들의 진영과 하느님께서 사랑하시는 도성을 에워쌌습니다. 그러나 하늘에서 불이 내려와 그들을 삼켜 버렸습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

latitudinem

여성 단수 대격

폭, 너비, 위도

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

circumierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

돌다, 순환하다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

dilectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

존경하다, 사랑하다

Et

접속사

그리고, ~와

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

devoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

10

그들을 속이던 악마는 불과 유황 못에 던져졌는데, 그 짐승과 거짓 예언자가 이미 들어가 있는 그곳입니다. 그들은 영원무궁토록 밤낮으로 고통을 받을 것입니다.

et

접속사

그리고, ~와

Diabolus

남성 단수 주격

악마, 마귀

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seducebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

missus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stagnum

중성 단수 대격

못, 연못, 늪, 늪지대

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

sulphuris

중성 단수 속격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

et

접속사

그리고, ~와

bestia

여성 단수 주격

짐승, 야수

et

접속사

그리고, ~와

pseudopropheta

남성 단수 주격

거짓 예언자

et

접속사

그리고, ~와

cruciabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

십자가에 못박다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nocte

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

11

나는 또 크고 흰 어좌와 그 위에 앉아 계신 분을 보았습니다. 땅과 하늘이 그분 앞에서 달아나 그 흔적조차 찾을 수가 없었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

candidum

남성 단수 대격

빛나는 흰색의, 하얀, 흰

et

접속사

그리고, ~와

sedentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

aspectu

남성 단수 탈격

보기, 광경, 시야

fugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

caelum

중성 단수 주격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

12

그리고 죽은 이들이 높은 사람 낮은 사람 할 것 없이 모두 어좌 앞에 서 있는 것을 보았습니다. 책들이 펼쳐졌습니다. 또 다른 책 하나가 펼쳐졌는데, 그것은 생명의 책이었습니다. 죽은 이들은 책에 기록된 대로 자기들의 행실에 따라 심판을 받았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

mortuos

남성 복수 대격

죽은 사람

magnos

남성 복수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

pusillos

남성 복수 대격

매우 작은, 미미한

stantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

throni

남성 단수 속격

왕위, 왕좌

et

접속사

그리고, ~와

libri

남성 복수 주격

책, 도서

aperti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

벗기다, 들추다, 드러내다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

liber

남성 단수 주격

책, 도서

apertus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

벗기다, 들추다, 드러내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vitae

여성 복수 주격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

iudicati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libris

남성 복수 탈격

책, 도서

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

13

바다가 그 안에 있는 죽은 이들을 내놓고, 죽음과 저승도 그 안에 있는 죽은 이들을 내놓았습니다. 그들은 저마다 자기 행실에 따라 심판을 받았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

mortuos

남성 복수 대격

죽은 사람

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

infernus

남성 단수 주격

지하의, 지옥의, 황천의

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

mortuos

남성 복수 대격

죽은 사람

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

iudicati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

14

그리고 죽음과 저승이 불 못에 던져졌습니다. 이 불 못이 두 번째 죽음입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

infernus

남성 단수 주격

지하의, 지옥의, 황천의

missi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stagnum

중성 단수 대격

못, 연못, 늪, 늪지대

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

secunda

여성 단수 주격

두번째의, 둘째의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

stagnum

중성 단수 주격

못, 연못, 늪, 늪지대

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

15

생명의 책에 기록되어 있지 않은 사람은 누구나 불 못에 던져졌습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

scriptus

남성 단수 속격

missus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stagnum

중성 단수 대격

못, 연못, 늪, 늪지대

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION