Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 20
불가타 성경, 요한 묵시록, 20장
1
나는 또 한 천사가 하늘에서 내려오는 것을 보았습니다. 그는 지하의 열쇠와 큰 사슬을 손에 들고 있었습니다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
2
그 천사가 용을, 곧 악마이며 사탄인 그 옛날의 뱀을 붙잡아 천 년 동안 움직이지 못하도록 결박하였습니다.
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
ligavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 묶다, 얽다, 매다 |
3
그리고 그를 지하로 던지고서는 그곳을 잠그고 그 위에다 봉인을 하여, 천 년이 끝날 때까지 다시는 민족들을 속이지 못하게 하였습니다. 그 뒤에 사탄은 잠시 풀려나게 되어 있습니다.
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
seducat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다 |
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
solvi 부정사 미완료 수동 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
|
4
나는 또 어좌들을 보았는데, 그 위에 앉은 이들에게 심판할 권한이 주어졌습니다. 그리고 예수님에 대한 증언과 하느님의 말씀 때문에 목이 잘린 이들의 영혼을 보았습니다. 그들은 그 짐승이나 그의 상에 경배하지도 않고 이마와 손에 표를 받지도 않은 사람들입니다. 그들은 살아나서 그리스도와 함께 천 년 동안 다스렸습니다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
datum 중성 단수 주격 선물, 증여물, 기증품 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
5
나머지 죽은 이들은 천 년이 끝날 때까지 살아나지 못하였습니다. 이것이 첫 번째 부활입니다.
|
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
prima 여성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
6
첫 번째 부활에 참여하는 이는 행복하고 또 거룩한 사람입니다. 그러한 이들에 대해서는 두 번째 죽음이 아무런 권한도 갖고 있지 않습니다. 그들은 하느님과 그리스도의 사제가 되어, 그분과 함께 천 년 동안 다스릴 것입니다.
Beatus 남성 단수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
prima 여성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
regnabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
7
천 년이 끝나면 사탄이 감옥에서 풀려날 것입니다.
solvetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
8
그는 감옥에서 나와 땅의 네 모퉁이에 있는 민족들, 곧 곡과 마곡을 속이고서는 그들을 전투에 끌어들일 터인데, 그 수가 바다의 모래와 같을 것입니다.
|
exibit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
seducere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
9
그들은 드넓은 땅을 건너 올라와서는 성도들의 진영과 하느님께서 사랑하시는 도성을 에워쌌습니다. 그러나 하늘에서 불이 내려와 그들을 삼켜 버렸습니다.
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
devoravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다 |
|
10
그들을 속이던 악마는 불과 유황 못에 던져졌는데, 그 짐승과 거짓 예언자가 이미 들어가 있는 그곳입니다. 그들은 영원무궁토록 밤낮으로 고통을 받을 것입니다.
|
|
|
seducebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
11
나는 또 크고 흰 어좌와 그 위에 앉아 계신 분을 보았습니다. 땅과 하늘이 그분 앞에서 달아나 그 흔적조차 찾을 수가 없었습니다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
fugit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 도망가다 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
12
그리고 죽은 이들이 높은 사람 낮은 사람 할 것 없이 모두 어좌 앞에 서 있는 것을 보았습니다. 책들이 펼쳐졌습니다. 또 다른 책 하나가 펼쳐졌는데, 그것은 생명의 책이었습니다. 죽은 이들은 책에 기록된 대로 자기들의 행실에 따라 심판을 받았습니다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
stantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
aperti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
apertus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
iudicati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
13
바다가 그 안에 있는 죽은 이들을 내놓고, 죽음과 저승도 그 안에 있는 죽은 이들을 내놓았습니다. 그들은 저마다 자기 행실에 따라 심판을 받았습니다.
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
iudicati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
14
그리고 죽음과 저승이 불 못에 던져졌습니다. 이 불 못이 두 번째 죽음입니다.
|
|
|
|
missi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
15
생명의 책에 기록되어 있지 않은 사람은 누구나 불 못에 던져졌습니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.