고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: accīdō, accīdere, accīdī, accīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | accīdō (나는) 자른다 |
accīdis (너는) 자른다 |
accīdit (그는) 자른다 |
복수 | accīdimus (우리는) 자른다 |
accīditis (너희는) 자른다 |
accīdunt (그들은) 자른다 |
|
과거 | 단수 | accīdēbam (나는) 자르고 있었다 |
accīdēbās (너는) 자르고 있었다 |
accīdēbat (그는) 자르고 있었다 |
복수 | accīdēbāmus (우리는) 자르고 있었다 |
accīdēbātis (너희는) 자르고 있었다 |
accīdēbant (그들은) 자르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | accīdam (나는) 자르겠다 |
accīdēs (너는) 자르겠다 |
accīdet (그는) 자르겠다 |
복수 | accīdēmus (우리는) 자르겠다 |
accīdētis (너희는) 자르겠다 |
accīdent (그들은) 자르겠다 |
|
완료 | 단수 | accīdī (나는) 잘랐다 |
accīdistī (너는) 잘랐다 |
accīdit (그는) 잘랐다 |
복수 | accīdimus (우리는) 잘랐다 |
accīdistis (너희는) 잘랐다 |
accīdērunt, accīdēre (그들은) 잘랐다 |
|
과거완료 | 단수 | accīderam (나는) 잘랐었다 |
accīderās (너는) 잘랐었다 |
accīderat (그는) 잘랐었다 |
복수 | accīderāmus (우리는) 잘랐었다 |
accīderātis (너희는) 잘랐었다 |
accīderant (그들은) 잘랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | accīderō (나는) 잘랐겠다 |
accīderis (너는) 잘랐겠다 |
accīderit (그는) 잘랐겠다 |
복수 | accīderimus (우리는) 잘랐겠다 |
accīderitis (너희는) 잘랐겠다 |
accīderint (그들은) 잘랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | accīdor (나는) 잘린다 |
accīderis, accīdere (너는) 잘린다 |
accīditur (그는) 잘린다 |
복수 | accīdimur (우리는) 잘린다 |
accīdiminī (너희는) 잘린다 |
accīduntur (그들은) 잘린다 |
|
과거 | 단수 | accīdēbar (나는) 잘리고 있었다 |
accīdēbāris, accīdēbāre (너는) 잘리고 있었다 |
accīdēbātur (그는) 잘리고 있었다 |
복수 | accīdēbāmur (우리는) 잘리고 있었다 |
accīdēbāminī (너희는) 잘리고 있었다 |
accīdēbantur (그들은) 잘리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | accīdar (나는) 잘리겠다 |
accīdēris, accīdēre (너는) 잘리겠다 |
accīdētur (그는) 잘리겠다 |
복수 | accīdēmur (우리는) 잘리겠다 |
accīdēminī (너희는) 잘리겠다 |
accīdentur (그들은) 잘리겠다 |
|
완료 | 단수 | accīsus sum (나는) 잘렸다 |
accīsus es (너는) 잘렸다 |
accīsus est (그는) 잘렸다 |
복수 | accīsī sumus (우리는) 잘렸다 |
accīsī estis (너희는) 잘렸다 |
accīsī sunt (그들은) 잘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | accīsus eram (나는) 잘렸었다 |
accīsus erās (너는) 잘렸었다 |
accīsus erat (그는) 잘렸었다 |
복수 | accīsī erāmus (우리는) 잘렸었다 |
accīsī erātis (너희는) 잘렸었다 |
accīsī erant (그들은) 잘렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | accīsus erō (나는) 잘렸겠다 |
accīsus eris (너는) 잘렸겠다 |
accīsus erit (그는) 잘렸겠다 |
복수 | accīsī erimus (우리는) 잘렸겠다 |
accīsī eritis (너희는) 잘렸겠다 |
accīsī erunt (그들은) 잘렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | accīdam (나는) 자르자 |
accīdās (너는) 자르자 |
accīdat (그는) 자르자 |
복수 | accīdāmus (우리는) 자르자 |
accīdātis (너희는) 자르자 |
accīdant (그들은) 자르자 |
|
과거 | 단수 | accīderem (나는) 자르고 있었다 |
accīderēs (너는) 자르고 있었다 |
accīderet (그는) 자르고 있었다 |
복수 | accīderēmus (우리는) 자르고 있었다 |
accīderētis (너희는) 자르고 있었다 |
accīderent (그들은) 자르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | accīderim (나는) 잘랐다 |
accīderīs (너는) 잘랐다 |
accīderit (그는) 잘랐다 |
복수 | accīderīmus (우리는) 잘랐다 |
accīderītis (너희는) 잘랐다 |
accīderint (그들은) 잘랐다 |
|
과거완료 | 단수 | accīdissem (나는) 잘랐었다 |
accīdissēs (너는) 잘랐었다 |
accīdisset (그는) 잘랐었다 |
복수 | accīdissēmus (우리는) 잘랐었다 |
accīdissētis (너희는) 잘랐었다 |
accīdissent (그들은) 잘랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | accīdar (나는) 잘리자 |
accīdāris, accīdāre (너는) 잘리자 |
accīdātur (그는) 잘리자 |
복수 | accīdāmur (우리는) 잘리자 |
accīdāminī (너희는) 잘리자 |
accīdantur (그들은) 잘리자 |
|
과거 | 단수 | accīderer (나는) 잘리고 있었다 |
accīderēris, accīderēre (너는) 잘리고 있었다 |
accīderētur (그는) 잘리고 있었다 |
복수 | accīderēmur (우리는) 잘리고 있었다 |
accīderēminī (너희는) 잘리고 있었다 |
accīderentur (그들은) 잘리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | accīsus sim (나는) 잘렸다 |
accīsus sīs (너는) 잘렸다 |
accīsus sit (그는) 잘렸다 |
복수 | accīsī sīmus (우리는) 잘렸다 |
accīsī sītis (너희는) 잘렸다 |
accīsī sint (그들은) 잘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | accīsus essem (나는) 잘렸었다 |
accīsus essēs (너는) 잘렸었다 |
accīsus esset (그는) 잘렸었다 |
복수 | accīsī essēmus (우리는) 잘렸었다 |
accīsī essētis (너희는) 잘렸었다 |
accīsī essent (그들은) 잘렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | accīde (너는) 잘라라 |
||
복수 | accīdite (너희는) 잘라라 |
|||
미래 | 단수 | accīditō (네가) 자르게 해라 |
accīditō (그가) 자르게 해라 |
|
복수 | accīditōte (너희가) 자르게 해라 |
accīduntō (그들이) 자르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | accīdere (너는) 잘려라 |
||
복수 | accīdiminī (너희는) 잘려라 |
|||
미래 | 단수 | accīditor (네가) 잘리게 해라 |
accīditor (그가) 잘리게 해라 |
|
복수 | accīduntor (그들이) 잘리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | accīdere 자름 |
accīdisse 잘랐음 |
accīsūrus esse 자르겠음 |
수동태 | accīdī 잘림 |
accīsus esse 잘렸음 |
accīsum īrī 잘리겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | accīdēns 자르는 |
accīsūrus 자를 |
|
수동태 | accīsus 잘린 |
accīdendus 잘릴 |
neminem autem recte ita loqui paenitere sese, quod natus sit aut paenitere, quod mortalis sit aut quod ex offenso forte vulneratoque corpore dolorem sentiat, quando istiusmodi rerum nec consilium sit nostrum nec arbitrium, sed ea ingratis nostris vi ac necessitate naturae nobis accidant: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, I 8:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 8:1)
sapientia enim et animi magnitudinem complectitur et iustitiam, et ut omnia, quae homini accidant, infra se esse iudicet, quod idem ceteris artibus non contingit. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER TERTIUS 32:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 32:2)
quod cum tulerimus, tamen eadem erunt perpetienda quae tu ne accidant ut caveamus mones. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER VNDECIMVS AD ATTICVM, letter 24 2:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:4)
5 Hee omnes differentie atque sermonum varietates quid accidant, una eademque ratione patebit. (Dantes Aligherius, DE VULGARI ELOQUENTIA, LIBER PRIMUS 67:1)
(단테 알리기에리, , 67:1)
Accidit autem quadam die, ut intraret Ioseph domum et opus suum absque arbitris faceret; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:11)
하루는 그가 일을 보러 집 안으로 들어갔는데, 마침 하인들이 집 안에 아무도 없었다. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:11)
Accidere and evenire denote both favorable and unfavorable occurrences; but the accidentia, unexpected ones, overtaking us by surprise; the evenientia were expected, foreseen; contingere, obvenire, obtingere, are generally confined to fortunate occurrences. The accidentia are fortuitous, the evenientia result from foregoing acts or circumstances; the contingentia are the favors of Fortune; the obtingentia and obvenientia are the things that fall to one’s lot. Cic. Fam. vi. 21. Timebam, ne evenirent, quæ acciderunt: the word evenirent has a subjective reference to his foresight, the word acciderunt is entirely objective; the point of view taken by it being that of those who now manifest surprise. See also Tac. H. iv. 19, and Sen. Ep. 119. Scies plura mala contingere nobis quam accidere. (v. 339.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0086%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용