라틴어-한국어 사전 검색

incīdō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: incīdō, incīdere, incīdī, incīsum

어원: in(~에, ~안에)+ caedō(자르다, 난도질하다)

  1. 잘라내다, 끊다, 자르다, 안으로 던지다, 깎다, 면도하다, 안에 넣다, 앞을 잘라내다, 살피다, 깎아내다
  2. 자르다, 베다, 가르다, 썰다
  3. 조각하다, 자르다, 잘라내다, 두드러지게 하다, 새기다, 썰다
  4. 끊다, 방해하다, 멈추다, 정지시키다, 정지하다, 서다
  5. 제거하다, 빼앗다, 치우다, 없애다, 가져가다
  1. I cut or hew open, into, through, or up; dissect, slit, sever; clip.
  2. I make by cutting, cut.
  3. I cut into, carve, engrave, inscribe on something.
  4. (figuratively) I break off, interrupt, stop, put an end to.
  5. (figuratively) I cut off, cut short, take away, remove.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incīdō

(나는) 잘라낸다

incīdis

(너는) 잘라낸다

incīdit

(그는) 잘라낸다

복수 incīdimus

(우리는) 잘라낸다

incīditis

(너희는) 잘라낸다

incīdunt

(그들은) 잘라낸다

과거단수 incīdēbam

(나는) 잘라내고 있었다

incīdēbās

(너는) 잘라내고 있었다

incīdēbat

(그는) 잘라내고 있었다

복수 incīdēbāmus

(우리는) 잘라내고 있었다

incīdēbātis

(너희는) 잘라내고 있었다

incīdēbant

(그들은) 잘라내고 있었다

미래단수 incīdam

(나는) 잘라내겠다

incīdēs

(너는) 잘라내겠다

incīdet

(그는) 잘라내겠다

복수 incīdēmus

(우리는) 잘라내겠다

incīdētis

(너희는) 잘라내겠다

incīdent

(그들은) 잘라내겠다

완료단수 incīdī

(나는) 잘라내었다

incīdistī

(너는) 잘라내었다

incīdit

(그는) 잘라내었다

복수 incīdimus

(우리는) 잘라내었다

incīdistis

(너희는) 잘라내었다

incīdērunt, incīdēre

(그들은) 잘라내었다

과거완료단수 incīderam

(나는) 잘라내었었다

incīderās

(너는) 잘라내었었다

incīderat

(그는) 잘라내었었다

복수 incīderāmus

(우리는) 잘라내었었다

incīderātis

(너희는) 잘라내었었다

incīderant

(그들은) 잘라내었었다

미래완료단수 incīderō

(나는) 잘라내었겠다

incīderis

(너는) 잘라내었겠다

incīderit

(그는) 잘라내었겠다

복수 incīderimus

(우리는) 잘라내었겠다

incīderitis

(너희는) 잘라내었겠다

incīderint

(그들은) 잘라내었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incīdor

(나는) 잘라내여진다

incīderis, incīdere

(너는) 잘라내여진다

incīditur

(그는) 잘라내여진다

복수 incīdimur

(우리는) 잘라내여진다

incīdiminī

(너희는) 잘라내여진다

incīduntur

(그들은) 잘라내여진다

과거단수 incīdēbar

(나는) 잘라내여지고 있었다

incīdēbāris, incīdēbāre

(너는) 잘라내여지고 있었다

incīdēbātur

(그는) 잘라내여지고 있었다

복수 incīdēbāmur

(우리는) 잘라내여지고 있었다

incīdēbāminī

(너희는) 잘라내여지고 있었다

incīdēbantur

(그들은) 잘라내여지고 있었다

미래단수 incīdar

(나는) 잘라내여지겠다

incīdēris, incīdēre

(너는) 잘라내여지겠다

incīdētur

(그는) 잘라내여지겠다

복수 incīdēmur

(우리는) 잘라내여지겠다

incīdēminī

(너희는) 잘라내여지겠다

incīdentur

(그들은) 잘라내여지겠다

완료단수 incīsus sum

(나는) 잘라내여졌다

incīsus es

(너는) 잘라내여졌다

incīsus est

(그는) 잘라내여졌다

복수 incīsī sumus

(우리는) 잘라내여졌다

incīsī estis

(너희는) 잘라내여졌다

incīsī sunt

(그들은) 잘라내여졌다

과거완료단수 incīsus eram

(나는) 잘라내여졌었다

incīsus erās

(너는) 잘라내여졌었다

incīsus erat

(그는) 잘라내여졌었다

복수 incīsī erāmus

(우리는) 잘라내여졌었다

incīsī erātis

(너희는) 잘라내여졌었다

incīsī erant

(그들은) 잘라내여졌었다

미래완료단수 incīsus erō

(나는) 잘라내여졌겠다

incīsus eris

(너는) 잘라내여졌겠다

incīsus erit

(그는) 잘라내여졌겠다

복수 incīsī erimus

(우리는) 잘라내여졌겠다

incīsī eritis

(너희는) 잘라내여졌겠다

incīsī erunt

(그들은) 잘라내여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incīdam

(나는) 잘라내자

incīdās

(너는) 잘라내자

incīdat

(그는) 잘라내자

복수 incīdāmus

(우리는) 잘라내자

incīdātis

(너희는) 잘라내자

incīdant

(그들은) 잘라내자

과거단수 incīderem

(나는) 잘라내고 있었다

incīderēs

(너는) 잘라내고 있었다

incīderet

(그는) 잘라내고 있었다

복수 incīderēmus

(우리는) 잘라내고 있었다

incīderētis

(너희는) 잘라내고 있었다

incīderent

(그들은) 잘라내고 있었다

완료단수 incīderim

(나는) 잘라내었다

incīderīs

(너는) 잘라내었다

incīderit

(그는) 잘라내었다

복수 incīderīmus

(우리는) 잘라내었다

incīderītis

(너희는) 잘라내었다

incīderint

(그들은) 잘라내었다

과거완료단수 incīdissem

(나는) 잘라내었었다

incīdissēs

(너는) 잘라내었었다

incīdisset

(그는) 잘라내었었다

복수 incīdissēmus

(우리는) 잘라내었었다

incīdissētis

(너희는) 잘라내었었다

incīdissent

(그들은) 잘라내었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incīdar

(나는) 잘라내여지자

incīdāris, incīdāre

(너는) 잘라내여지자

incīdātur

(그는) 잘라내여지자

복수 incīdāmur

(우리는) 잘라내여지자

incīdāminī

(너희는) 잘라내여지자

incīdantur

(그들은) 잘라내여지자

과거단수 incīderer

(나는) 잘라내여지고 있었다

incīderēris, incīderēre

(너는) 잘라내여지고 있었다

incīderētur

(그는) 잘라내여지고 있었다

복수 incīderēmur

(우리는) 잘라내여지고 있었다

incīderēminī

(너희는) 잘라내여지고 있었다

incīderentur

(그들은) 잘라내여지고 있었다

완료단수 incīsus sim

(나는) 잘라내여졌다

incīsus sīs

(너는) 잘라내여졌다

incīsus sit

(그는) 잘라내여졌다

복수 incīsī sīmus

(우리는) 잘라내여졌다

incīsī sītis

(너희는) 잘라내여졌다

incīsī sint

(그들은) 잘라내여졌다

과거완료단수 incīsus essem

(나는) 잘라내여졌었다

incīsus essēs

(너는) 잘라내여졌었다

incīsus esset

(그는) 잘라내여졌었다

복수 incīsī essēmus

(우리는) 잘라내여졌었다

incīsī essētis

(너희는) 잘라내여졌었다

incīsī essent

(그들은) 잘라내여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incīde

(너는) 잘라내어라

복수 incīdite

(너희는) 잘라내어라

미래단수 incīditō

(네가) 잘라내게 해라

incīditō

(그가) 잘라내게 해라

복수 incīditōte

(너희가) 잘라내게 해라

incīduntō

(그들이) 잘라내게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incīdere

(너는) 잘라내여져라

복수 incīdiminī

(너희는) 잘라내여져라

미래단수 incīditor

(네가) 잘라내여지게 해라

incīditor

(그가) 잘라내여지게 해라

복수 incīduntor

(그들이) 잘라내여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 incīdere

잘라냄

incīdisse

잘라내었음

incīsūrus esse

잘라내겠음

수동태 incīdī

잘라내여짐

incīsus esse

잘라내여졌음

incīsum īrī

잘라내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 incīdēns

잘라내는

incīsūrus

잘라낼

수동태 incīsus

잘라내여진

incīdendus

잘라내여질

목적분사

대격탈격
형태 incīsum

잘라내기 위해

incīsū

잘라내기에

예문

  • Non radent caput nec barbam neque in carne sua facient incisuras. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:5)

    사제들은 머리를 밀거나, 수염 끝을 깎거나, 몸에 상처를 내서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 21장 21:5)

  • In memoriam enim sermonum tuorum pungebantur et velociter salvabantur, ne in altam incidentes oblivionem non possent distrahi a tua beneficientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:11)

    당신의 말씀을 기억하라고 그들은 이빨에 물렸다가 곧바로 구원되었습니다. 깊은 망각에 빠지지 말고 당신의 선행을 늘 염두에 두라는 것이었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:11)

  • Sponde pro proximo secundum virtutem tuam, sed attende tibi, ne incidas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:27)

    “나가 주게, 식객. 지체 높은 손님이 왔다네. 내 형제가 나를 찾아왔으니 방이 필요하다네.” (불가타 성경, 집회서, 29장 29:27)

  • venerunt viri de Sichem et de Silo et de Samaria, octoginta viri, rasi barba et scissis vestibus et incisi in cute, et munera et tus habebant in manu, ut offerrent in domo Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 41 41:5)

    스켐과 실로와 사마리아에서 여든 명이나 되는 사람들이 수염을 깎고 옷을 찢고 몸에 상처를 낸 채, 곡식 제물과 향료를 손에 들고 주님의 집에 바치러 왔다. (불가타 성경, 예레미야서, 41장 41:5)

  • Et non clamaverunt ad me in corde suo, sed ululabant in cubilibus suis; super triticum et vinum se incidebant, contumaces sunt adversum me. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 7 7:14)

    (불가타 성경, 호세아서, 7장 7:14)

유의어

  1. 자르다

  2. 조각하다

  3. 제거하다

    • removeō (제거하다, 빼앗다, 없애다)
    • exhauriō (제거하다, 빼앗다, 없애다)
    • tollō (제거하다, 빼앗다)
    • dēmō (제거하다, 빼앗다, 치우다)
    • abscīdō (잘라버리다, 끊다, 중단시키다)
    • āmoveō (제거하다, 없애다, 빼앗다)
    • absterreō (제거하다, 빼앗다, 보류하다)
    • prōsecō (I cut off or away)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%

SEARCH

MENU NAVIGATION