라틴어-한국어 사전 검색

occīdō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: occīdō, occīdere, occīdī, occīsum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + caedō(자르다, 난도질하다)

  1. 넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다
  2. 자르다, 죽이다, 도살하다
  3. 고문하다, 괴롭히다
  4. 망치다, 멸망시키다, 폐허로 만들다
  1. I fell, cut to the ground; beat, smash, crush.
  2. I cut off, kill, slay, slaughter.
  3. (by extension) I plague to death, torture, torment, pester.
  4. (by extension) I ruin, undo, bring about the ruin of.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 occīdō

(나는) 넘어뜨린다

occīdis

(너는) 넘어뜨린다

occīdit

(그는) 넘어뜨린다

복수 occīdimus

(우리는) 넘어뜨린다

occīditis

(너희는) 넘어뜨린다

occīdunt

(그들은) 넘어뜨린다

과거단수 occīdēbam

(나는) 넘어뜨리고 있었다

occīdēbās

(너는) 넘어뜨리고 있었다

occīdēbat

(그는) 넘어뜨리고 있었다

복수 occīdēbāmus

(우리는) 넘어뜨리고 있었다

occīdēbātis

(너희는) 넘어뜨리고 있었다

occīdēbant

(그들은) 넘어뜨리고 있었다

미래단수 occīdam

(나는) 넘어뜨리겠다

occīdēs

(너는) 넘어뜨리겠다

occīdet

(그는) 넘어뜨리겠다

복수 occīdēmus

(우리는) 넘어뜨리겠다

occīdētis

(너희는) 넘어뜨리겠다

occīdent

(그들은) 넘어뜨리겠다

완료단수 occīdī

(나는) 넘어뜨렸다

occīdistī

(너는) 넘어뜨렸다

occīdit

(그는) 넘어뜨렸다

복수 occīdimus

(우리는) 넘어뜨렸다

occīdistis

(너희는) 넘어뜨렸다

occīdērunt, occīdēre

(그들은) 넘어뜨렸다

과거완료단수 occīderam

(나는) 넘어뜨렸었다

occīderās

(너는) 넘어뜨렸었다

occīderat

(그는) 넘어뜨렸었다

복수 occīderāmus

(우리는) 넘어뜨렸었다

occīderātis

(너희는) 넘어뜨렸었다

occīderant

(그들은) 넘어뜨렸었다

미래완료단수 occīderō

(나는) 넘어뜨렸겠다

occīderis

(너는) 넘어뜨렸겠다

occīderit

(그는) 넘어뜨렸겠다

복수 occīderimus

(우리는) 넘어뜨렸겠다

occīderitis

(너희는) 넘어뜨렸겠다

occīderint

(그들은) 넘어뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 occīdor

(나는) 넘어뜨려진다

occīderis, occīdere

(너는) 넘어뜨려진다

occīditur

(그는) 넘어뜨려진다

복수 occīdimur

(우리는) 넘어뜨려진다

occīdiminī

(너희는) 넘어뜨려진다

occīduntur

(그들은) 넘어뜨려진다

과거단수 occīdēbar

(나는) 넘어뜨려지고 있었다

occīdēbāris, occīdēbāre

(너는) 넘어뜨려지고 있었다

occīdēbātur

(그는) 넘어뜨려지고 있었다

복수 occīdēbāmur

(우리는) 넘어뜨려지고 있었다

occīdēbāminī

(너희는) 넘어뜨려지고 있었다

occīdēbantur

(그들은) 넘어뜨려지고 있었다

미래단수 occīdar

(나는) 넘어뜨려지겠다

occīdēris, occīdēre

(너는) 넘어뜨려지겠다

occīdētur

(그는) 넘어뜨려지겠다

복수 occīdēmur

(우리는) 넘어뜨려지겠다

occīdēminī

(너희는) 넘어뜨려지겠다

occīdentur

(그들은) 넘어뜨려지겠다

완료단수 occīsus sum

(나는) 넘어뜨려졌다

occīsus es

(너는) 넘어뜨려졌다

occīsus est

(그는) 넘어뜨려졌다

복수 occīsī sumus

(우리는) 넘어뜨려졌다

occīsī estis

(너희는) 넘어뜨려졌다

occīsī sunt

(그들은) 넘어뜨려졌다

과거완료단수 occīsus eram

(나는) 넘어뜨려졌었다

occīsus erās

(너는) 넘어뜨려졌었다

occīsus erat

(그는) 넘어뜨려졌었다

복수 occīsī erāmus

(우리는) 넘어뜨려졌었다

occīsī erātis

(너희는) 넘어뜨려졌었다

occīsī erant

(그들은) 넘어뜨려졌었다

미래완료단수 occīsus erō

(나는) 넘어뜨려졌겠다

occīsus eris

(너는) 넘어뜨려졌겠다

occīsus erit

(그는) 넘어뜨려졌겠다

복수 occīsī erimus

(우리는) 넘어뜨려졌겠다

occīsī eritis

(너희는) 넘어뜨려졌겠다

occīsī erunt

(그들은) 넘어뜨려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 occīdam

(나는) 넘어뜨리자

occīdās

(너는) 넘어뜨리자

occīdat

(그는) 넘어뜨리자

복수 occīdāmus

(우리는) 넘어뜨리자

occīdātis

(너희는) 넘어뜨리자

occīdant

(그들은) 넘어뜨리자

과거단수 occīderem

(나는) 넘어뜨리고 있었다

occīderēs

(너는) 넘어뜨리고 있었다

occīderet

(그는) 넘어뜨리고 있었다

복수 occīderēmus

(우리는) 넘어뜨리고 있었다

occīderētis

(너희는) 넘어뜨리고 있었다

occīderent

(그들은) 넘어뜨리고 있었다

완료단수 occīderim

(나는) 넘어뜨렸다

occīderīs

(너는) 넘어뜨렸다

occīderit

(그는) 넘어뜨렸다

복수 occīderīmus

(우리는) 넘어뜨렸다

occīderītis

(너희는) 넘어뜨렸다

occīderint

(그들은) 넘어뜨렸다

과거완료단수 occīdissem

(나는) 넘어뜨렸었다

occīdissēs

(너는) 넘어뜨렸었다

occīdisset

(그는) 넘어뜨렸었다

복수 occīdissēmus

(우리는) 넘어뜨렸었다

occīdissētis

(너희는) 넘어뜨렸었다

occīdissent

(그들은) 넘어뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 occīdar

(나는) 넘어뜨려지자

occīdāris, occīdāre

(너는) 넘어뜨려지자

occīdātur

(그는) 넘어뜨려지자

복수 occīdāmur

(우리는) 넘어뜨려지자

occīdāminī

(너희는) 넘어뜨려지자

occīdantur

(그들은) 넘어뜨려지자

과거단수 occīderer

(나는) 넘어뜨려지고 있었다

occīderēris, occīderēre

(너는) 넘어뜨려지고 있었다

occīderētur

(그는) 넘어뜨려지고 있었다

복수 occīderēmur

(우리는) 넘어뜨려지고 있었다

occīderēminī

(너희는) 넘어뜨려지고 있었다

occīderentur

(그들은) 넘어뜨려지고 있었다

완료단수 occīsus sim

(나는) 넘어뜨려졌다

occīsus sīs

(너는) 넘어뜨려졌다

occīsus sit

(그는) 넘어뜨려졌다

복수 occīsī sīmus

(우리는) 넘어뜨려졌다

occīsī sītis

(너희는) 넘어뜨려졌다

occīsī sint

(그들은) 넘어뜨려졌다

과거완료단수 occīsus essem

(나는) 넘어뜨려졌었다

occīsus essēs

(너는) 넘어뜨려졌었다

occīsus esset

(그는) 넘어뜨려졌었다

복수 occīsī essēmus

(우리는) 넘어뜨려졌었다

occīsī essētis

(너희는) 넘어뜨려졌었다

occīsī essent

(그들은) 넘어뜨려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 occīde

(너는) 넘어뜨려라

복수 occīdite

(너희는) 넘어뜨려라

미래단수 occīditō

(네가) 넘어뜨리게 해라

occīditō

(그가) 넘어뜨리게 해라

복수 occīditōte

(너희가) 넘어뜨리게 해라

occīduntō

(그들이) 넘어뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 occīdere

(너는) 넘어뜨려져라

복수 occīdiminī

(너희는) 넘어뜨려져라

미래단수 occīditor

(네가) 넘어뜨려지게 해라

occīditor

(그가) 넘어뜨려지게 해라

복수 occīduntor

(그들이) 넘어뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 occīdere

넘어뜨림

occīdisse

넘어뜨렸음

occīsūrus esse

넘어뜨리겠음

수동태 occīdī

넘어뜨려짐

occīsus esse

넘어뜨려졌음

occīsum īrī

넘어뜨려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 occīdēns

넘어뜨리는

occīsūrus

넘어뜨릴

수동태 occīsus

넘어뜨려진

occīdendus

넘어뜨려질

목적분사

대격탈격
형태 occīsum

넘어뜨리기 위해

occīsū

넘어뜨리기에

예문

  • Filii Iacob irruerunt super occisos, et depopulati sunt urbem in ultionem stupri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:27)

    야곱의 아들들은 칼에 맞아 쓰러진 자들에게 달려들어 성읍을 약탈하였다. 그들이 자기들의 누이를 더럽혔기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:27)

  • Fuit quoque Her primogenitus Iudae nequam in conspectu Domini, et ab eo occisus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:7)

    그런데 유다의 맏아들 에르는 주님께서 보시기에 악하였으므로, 주님께서 그를 죽게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 38장 38:7)

  • dixeruntque filii Israel ad eos: " Utinam mortui essemus per manum Domini in terra Aegypti, quando sedebamus super ollas carnium et comedebamus panem in saturitate. Cur eduxistis nos in desertum istud, ut occideretis omnem coetum fame? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:3)

    이들에게 이스라엘 자손들이 말하였다. “아, 우리가 고기 냄비 곁에 앉아 빵을 배불리 먹던 그때, 이집트 땅에서 주님의 손에 죽었더라면! 그런데 당신들은 이 무리를 모조리 굶겨 죽이려고, 우리를 이 광야로 끌고 왔소?” (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:3)

  • Sitivit ergo ibi populus prae aquae penuria et murmuravit contra Moysen dicens: " Cur fecisti nos exire de Aegypto, ut occideres nos et liberos nostros ac iumenta siti? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:3)

    그러나 백성은 그곳에서 목이 말라, 모세에게 불평하며 말하였다. “어쩌자고 우리를 이집트에서 데리고 올라왔소? 우리와 우리 자식들과 가축들을 목말라 죽게 하려고 그랬소?” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:3)

  • si dilaceratum a bestia, deferat, quod occisum est, in testimonium et non restituet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:12)

    그것이 맹수에게 찢겨 죽었다면, 그것을 증거물로 내놓고, 찢겨 죽은 짐승은 배상하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:12)

유의어

  1. 넘어뜨리다

    • percīdō (부수다, 넘어뜨리다, 쓰러뜨리다)
  2. 자르다

    • obtruncō (죽이다, 파괴하다, 자르다)
    • perimō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • lētō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • ēnecō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • dēiciō (죽이다, 도살하다)
    • agō (죽이다)
    • mactō (죽이다, 파괴하다, 도살하다)
    • interimō (파괴하다, 죽이다, 파멸시키다)
    • trucīdō (자르다, 도살하다, 죽이다)
    • pernecō (죽이다, 파괴하다, 잡다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0194%

SEARCH

MENU NAVIGATION