라틴어-한국어 사전 검색

prōcīdō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōcīdō, prōcīdere , prōcīsum

  1. 때려눕히다, 떨어뜨리다
  1. I strike down.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcīdō

(나는) 때려눕힌다

prōcīdis

(너는) 때려눕힌다

prōcīdit

(그는) 때려눕힌다

복수 prōcīdimus

(우리는) 때려눕힌다

prōcīditis

(너희는) 때려눕힌다

prōcīdunt

(그들은) 때려눕힌다

과거단수 prōcīdēbam

(나는) 때려눕히고 있었다

prōcīdēbās

(너는) 때려눕히고 있었다

prōcīdēbat

(그는) 때려눕히고 있었다

복수 prōcīdēbāmus

(우리는) 때려눕히고 있었다

prōcīdēbātis

(너희는) 때려눕히고 있었다

prōcīdēbant

(그들은) 때려눕히고 있었다

미래단수 prōcīdam

(나는) 때려눕히겠다

prōcīdēs

(너는) 때려눕히겠다

prōcīdet

(그는) 때려눕히겠다

복수 prōcīdēmus

(우리는) 때려눕히겠다

prōcīdētis

(너희는) 때려눕히겠다

prōcīdent

(그들은) 때려눕히겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcīdor

(나는) 때려눕혀진다

prōcīderis, prōcīdere

(너는) 때려눕혀진다

prōcīditur

(그는) 때려눕혀진다

복수 prōcīdimur

(우리는) 때려눕혀진다

prōcīdiminī

(너희는) 때려눕혀진다

prōcīduntur

(그들은) 때려눕혀진다

과거단수 prōcīdēbar

(나는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīdēbāris, prōcīdēbāre

(너는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīdēbātur

(그는) 때려눕혀지고 있었다

복수 prōcīdēbāmur

(우리는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīdēbāminī

(너희는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīdēbantur

(그들은) 때려눕혀지고 있었다

미래단수 prōcīdar

(나는) 때려눕혀지겠다

prōcīdēris, prōcīdēre

(너는) 때려눕혀지겠다

prōcīdētur

(그는) 때려눕혀지겠다

복수 prōcīdēmur

(우리는) 때려눕혀지겠다

prōcīdēminī

(너희는) 때려눕혀지겠다

prōcīdentur

(그들은) 때려눕혀지겠다

완료단수 prōcīsus sum

(나는) 때려눕혀졌다

prōcīsus es

(너는) 때려눕혀졌다

prōcīsus est

(그는) 때려눕혀졌다

복수 prōcīsī sumus

(우리는) 때려눕혀졌다

prōcīsī estis

(너희는) 때려눕혀졌다

prōcīsī sunt

(그들은) 때려눕혀졌다

과거완료단수 prōcīsus eram

(나는) 때려눕혀졌었다

prōcīsus erās

(너는) 때려눕혀졌었다

prōcīsus erat

(그는) 때려눕혀졌었다

복수 prōcīsī erāmus

(우리는) 때려눕혀졌었다

prōcīsī erātis

(너희는) 때려눕혀졌었다

prōcīsī erant

(그들은) 때려눕혀졌었다

미래완료단수 prōcīsus erō

(나는) 때려눕혀졌겠다

prōcīsus eris

(너는) 때려눕혀졌겠다

prōcīsus erit

(그는) 때려눕혀졌겠다

복수 prōcīsī erimus

(우리는) 때려눕혀졌겠다

prōcīsī eritis

(너희는) 때려눕혀졌겠다

prōcīsī erunt

(그들은) 때려눕혀졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcīdam

(나는) 때려눕히자

prōcīdās

(너는) 때려눕히자

prōcīdat

(그는) 때려눕히자

복수 prōcīdāmus

(우리는) 때려눕히자

prōcīdātis

(너희는) 때려눕히자

prōcīdant

(그들은) 때려눕히자

과거단수 prōcīderem

(나는) 때려눕히고 있었다

prōcīderēs

(너는) 때려눕히고 있었다

prōcīderet

(그는) 때려눕히고 있었다

복수 prōcīderēmus

(우리는) 때려눕히고 있었다

prōcīderētis

(너희는) 때려눕히고 있었다

prōcīderent

(그들은) 때려눕히고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcīdar

(나는) 때려눕혀지자

prōcīdāris, prōcīdāre

(너는) 때려눕혀지자

prōcīdātur

(그는) 때려눕혀지자

복수 prōcīdāmur

(우리는) 때려눕혀지자

prōcīdāminī

(너희는) 때려눕혀지자

prōcīdantur

(그들은) 때려눕혀지자

과거단수 prōcīderer

(나는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīderēris, prōcīderēre

(너는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīderētur

(그는) 때려눕혀지고 있었다

복수 prōcīderēmur

(우리는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīderēminī

(너희는) 때려눕혀지고 있었다

prōcīderentur

(그들은) 때려눕혀지고 있었다

완료단수 prōcīsus sim

(나는) 때려눕혀졌다

prōcīsus sīs

(너는) 때려눕혀졌다

prōcīsus sit

(그는) 때려눕혀졌다

복수 prōcīsī sīmus

(우리는) 때려눕혀졌다

prōcīsī sītis

(너희는) 때려눕혀졌다

prōcīsī sint

(그들은) 때려눕혀졌다

과거완료단수 prōcīsus essem

(나는) 때려눕혀졌었다

prōcīsus essēs

(너는) 때려눕혀졌었다

prōcīsus esset

(그는) 때려눕혀졌었다

복수 prōcīsī essēmus

(우리는) 때려눕혀졌었다

prōcīsī essētis

(너희는) 때려눕혀졌었다

prōcīsī essent

(그들은) 때려눕혀졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcīde

(너는) 때려눕혀라

복수 prōcīdite

(너희는) 때려눕혀라

미래단수 prōcīditō

(네가) 때려눕히게 해라

prōcīditō

(그가) 때려눕히게 해라

복수 prōcīditōte

(너희가) 때려눕히게 해라

prōcīduntō

(그들이) 때려눕히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōcīdere

(너는) 때려눕혀져라

복수 prōcīdiminī

(너희는) 때려눕혀져라

미래단수 prōcīditor

(네가) 때려눕혀지게 해라

prōcīditor

(그가) 때려눕혀지게 해라

복수 prōcīduntor

(그들이) 때려눕혀지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōcīdere

때려눕힘

prōcīsūrus esse

때려눕히겠음

수동태 prōcīdī

때려눕혀짐

prōcīsus esse

때려눕혀졌음

prōcīsum īrī

때려눕혀지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōcīdēns

때려눕히는

prōcīsūrus

때려눕힐

수동태 prōcīsus

때려눕혀진

prōcīdendus

때려눕혀질

목적분사

대격탈격
형태 prōcīsum

때려눕히기 위해

prōcīsū

때려눕히기에

예문

  • Quod cum audisset puer Abraham, procidens adoravit in terram Dominum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:52)

    아브라함의 종은 그들의 말을 듣고 땅에 엎드려 주님께 경배하였다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:52)

  • Et procidens in faciem adoravit Deum et dixit ad eos: " Praecipite aperiri portam civitatis, et exeam in consummationen verborum, quae locuti estis mecum ". Et constituerunt iuvenibus aperiri ei, sicut locuti sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 10 10:9)

    그들에게 말하였다. “성문을 열라고 명령하십시오. 제가 나가서 여러분이 저에게 말씀하신 그 일을 이루겠습니다.” 그래서 그들은 유딧이 말한 대로 젊은이들에게 성문을 열어 주라고 명령하였다. (불가타 성경, 유딧기, 10장 10:9)

  • si quis autem non procidens adoraverit, mittetur in fornacem ignis ardentis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:11)

    또 누구든지 엎드려 절하지 않으면, 타오르는 불가마 속으로 던져질 것이라고 하셨습니다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:11)

  • Et intrantes domum viderunt puerum cum Maria matre eius, et procidentes adoraverunt eum; et apertis thesauris suis, obtulerunt ei munera, aurum et tus et myrrham. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 2 2:11)

    그리고 그 집에 들어가 어머니 마리아와 함께 있는 아기를 보고 땅에 엎드려 경배하였다. 또 보물 상자를 열고 아기에게 황금과 유향과 몰약을 예물로 드렸다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 2장 2:11)

  • Procidens igitur servus ille adorabat eum dicens: "Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 18 18:26)

    그러자 그 종이 엎드려 절하며, ‘제발 참아 주십시오. 제가 다 갚겠습니다.’ 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 18장 18:26)

유의어

  1. 때려눕히다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION