고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: adversō, adversāre, adversāvī, adversātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adversō (나는) 고심하다 |
adversās (너는) 고심하다 |
adversat (그는) 고심하다 |
복수 | adversāmus (우리는) 고심하다 |
adversātis (너희는) 고심하다 |
adversant (그들은) 고심하다 |
|
과거 | 단수 | adversābam (나는) 고심하고 있었다 |
adversābās (너는) 고심하고 있었다 |
adversābat (그는) 고심하고 있었다 |
복수 | adversābāmus (우리는) 고심하고 있었다 |
adversābātis (너희는) 고심하고 있었다 |
adversābant (그들은) 고심하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adversābō (나는) 고심하겠다 |
adversābis (너는) 고심하겠다 |
adversābit (그는) 고심하겠다 |
복수 | adversābimus (우리는) 고심하겠다 |
adversābitis (너희는) 고심하겠다 |
adversābunt (그들은) 고심하겠다 |
|
완료 | 단수 | adversāvī (나는) 고심했다 |
adversāvistī (너는) 고심했다 |
adversāvit (그는) 고심했다 |
복수 | adversāvimus (우리는) 고심했다 |
adversāvistis (너희는) 고심했다 |
adversāvērunt, adversāvēre (그들은) 고심했다 |
|
과거완료 | 단수 | adversāveram (나는) 고심했었다 |
adversāverās (너는) 고심했었다 |
adversāverat (그는) 고심했었다 |
복수 | adversāverāmus (우리는) 고심했었다 |
adversāverātis (너희는) 고심했었다 |
adversāverant (그들은) 고심했었다 |
|
미래완료 | 단수 | adversāverō (나는) 고심했겠다 |
adversāveris (너는) 고심했겠다 |
adversāverit (그는) 고심했겠다 |
복수 | adversāverimus (우리는) 고심했겠다 |
adversāveritis (너희는) 고심했겠다 |
adversāverint (그들은) 고심했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adversor (나는) 고심해지다 |
adversāris, adversāre (너는) 고심해지다 |
adversātur (그는) 고심해지다 |
복수 | adversāmur (우리는) 고심해지다 |
adversāminī (너희는) 고심해지다 |
adversantur (그들은) 고심해지다 |
|
과거 | 단수 | adversābar (나는) 고심해지고 있었다 |
adversābāris, adversābāre (너는) 고심해지고 있었다 |
adversābātur (그는) 고심해지고 있었다 |
복수 | adversābāmur (우리는) 고심해지고 있었다 |
adversābāminī (너희는) 고심해지고 있었다 |
adversābantur (그들은) 고심해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adversābor (나는) 고심해지겠다 |
adversāberis, adversābere (너는) 고심해지겠다 |
adversābitur (그는) 고심해지겠다 |
복수 | adversābimur (우리는) 고심해지겠다 |
adversābiminī (너희는) 고심해지겠다 |
adversābuntur (그들은) 고심해지겠다 |
|
완료 | 단수 | adversātus sum (나는) 고심해졌다 |
adversātus es (너는) 고심해졌다 |
adversātus est (그는) 고심해졌다 |
복수 | adversātī sumus (우리는) 고심해졌다 |
adversātī estis (너희는) 고심해졌다 |
adversātī sunt (그들은) 고심해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adversātus eram (나는) 고심해졌었다 |
adversātus erās (너는) 고심해졌었다 |
adversātus erat (그는) 고심해졌었다 |
복수 | adversātī erāmus (우리는) 고심해졌었다 |
adversātī erātis (너희는) 고심해졌었다 |
adversātī erant (그들은) 고심해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | adversātus erō (나는) 고심해졌겠다 |
adversātus eris (너는) 고심해졌겠다 |
adversātus erit (그는) 고심해졌겠다 |
복수 | adversātī erimus (우리는) 고심해졌겠다 |
adversātī eritis (너희는) 고심해졌겠다 |
adversātī erunt (그들은) 고심해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adversem (나는) 고심하자 |
adversēs (너는) 고심하자 |
adverset (그는) 고심하자 |
복수 | adversēmus (우리는) 고심하자 |
adversētis (너희는) 고심하자 |
adversent (그들은) 고심하자 |
|
과거 | 단수 | adversārem (나는) 고심하고 있었다 |
adversārēs (너는) 고심하고 있었다 |
adversāret (그는) 고심하고 있었다 |
복수 | adversārēmus (우리는) 고심하고 있었다 |
adversārētis (너희는) 고심하고 있었다 |
adversārent (그들은) 고심하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adversāverim (나는) 고심했다 |
adversāverīs (너는) 고심했다 |
adversāverit (그는) 고심했다 |
복수 | adversāverīmus (우리는) 고심했다 |
adversāverītis (너희는) 고심했다 |
adversāverint (그들은) 고심했다 |
|
과거완료 | 단수 | adversāvissem (나는) 고심했었다 |
adversāvissēs (너는) 고심했었다 |
adversāvisset (그는) 고심했었다 |
복수 | adversāvissēmus (우리는) 고심했었다 |
adversāvissētis (너희는) 고심했었다 |
adversāvissent (그들은) 고심했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adverser (나는) 고심해지자 |
adversēris, adversēre (너는) 고심해지자 |
adversētur (그는) 고심해지자 |
복수 | adversēmur (우리는) 고심해지자 |
adversēminī (너희는) 고심해지자 |
adversentur (그들은) 고심해지자 |
|
과거 | 단수 | adversārer (나는) 고심해지고 있었다 |
adversārēris, adversārēre (너는) 고심해지고 있었다 |
adversārētur (그는) 고심해지고 있었다 |
복수 | adversārēmur (우리는) 고심해지고 있었다 |
adversārēminī (너희는) 고심해지고 있었다 |
adversārentur (그들은) 고심해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adversātus sim (나는) 고심해졌다 |
adversātus sīs (너는) 고심해졌다 |
adversātus sit (그는) 고심해졌다 |
복수 | adversātī sīmus (우리는) 고심해졌다 |
adversātī sītis (너희는) 고심해졌다 |
adversātī sint (그들은) 고심해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | adversātus essem (나는) 고심해졌었다 |
adversātus essēs (너는) 고심해졌었다 |
adversātus esset (그는) 고심해졌었다 |
복수 | adversātī essēmus (우리는) 고심해졌었다 |
adversātī essētis (너희는) 고심해졌었다 |
adversātī essent (그들은) 고심해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adversā (너는) 고심해라 |
||
복수 | adversāte (너희는) 고심해라 |
|||
미래 | 단수 | adversātō (네가) 고심하게 해라 |
adversātō (그가) 고심하게 해라 |
|
복수 | adversātōte (너희가) 고심하게 해라 |
adversantō (그들이) 고심하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adversāre (너는) 고심해져라 |
||
복수 | adversāminī (너희는) 고심해져라 |
|||
미래 | 단수 | adversātor (네가) 고심해지게 해라 |
adversātor (그가) 고심해지게 해라 |
|
복수 | adversantor (그들이) 고심해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adversāre 고심함 |
adversāvisse 고심했음 |
adversātūrus esse 고심하겠음 |
수동태 | adversārī 고심해짐 |
adversātus esse 고심해졌음 |
adversātum īrī 고심해지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adversāns 고심하는 |
adversātūrus 고심할 |
|
수동태 | adversātus 고심해진 |
adversandus 고심해질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | adversātum 고심하기 위해 |
adversātū 고심하기에 |
exorando, haud adversando sumendam operam censeo: (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 2 2:15)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:15)
Thalassius vero ea tempestate praefectus praetorio praesens, ipse quoque arrogantis ingenii, considerans incitationem eius ad multorum augeri discrimina, non maturitate vel consiliis mitigabat, ut aliquotiens celsae potestates iras principum molliverunt, sed adversando iurgandoque cum parum congrueret, eum ad rabiem potius evibrabat, Augustum actus eius exaggerando creberrime docens, idque (incertum qua mente) ne lateret affectans. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 1 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 10:1)
Eodem anno libertorum potissimos veneno interfecisse creditus est, Doryphorum quasi adversatum nuptiis Poppaeae, Pallantem, quod immensam pecuniam longa senecta detineret. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 65 65:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 65장 65:1)
quo domus nostrae aut rei publicae fato in vestra manu positum est, non quia meo nomine tristiorem casum paveam, ut qui adversas res expertus cum maxime discam ne secundas quidem minus discriminis habere: (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 29 29:5)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 29장 29:5)
quo gaudio elatus non temperauit, quin paucos post dies frequenti curia iactaret, inuitis et gementibus aduersaris adeptum se quae concupisset, proinde ex eo insultaturum omnium capitibus; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Iulius, chapter 22 2:1)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 22장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0045%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용