- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

adiciō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [쿄:] 교회 발음: [오:]

기본형: adiciō, adicere, adiēcī, adiectum

어원: ad(~를 향해, ~로) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. ~를 향해 던지다, ~에 던지다
  2. ~를 향하다, 돌다 (마음이나 시선 등을)
  3. 부착하다, 삽입하다, 적용하다, 더하다, 늘리다, 강화시키다
  4. 입찰에 추가하다, 싸게 입찰하다
  1. I throw, hurl, cast or fling an object to, towards, or at.
  2. I direct my mind, eye or attention to, turn to.
  3. I attach, insert; apply, assign; add, increase, add to; intensify.
  4. (in auctions) I add to a bid, outbid.

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Cumque ille bibisset, adiecit: "Quin et camelis tuis hauriam aquam, donec cuncti bibant". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:19)

    이렇게 그 종에게 물을 마시게 해 준 다음, 레베카는 “낙타들도 물을 다 마실 때까지 계속 길어다 주겠습니다.” 하면서, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:19)

  • et dedi tibi domum domini tui et uxores domini tui in sinu tuo dedique tibi domum Israel et Iudae et, si parva sunt ista, adiciam tibi multo maiora. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:8)

    나는 너에게 네 주군의 집안을, 또 네 품에 주군의 아내들을 안겨 주고, 이스라엘과 유다의 집안을 주었다. 그래도 적다면 이것저것 너에게 더 보태 주었을 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:8)

  • Ecce ego in labore meo praeparavi impensas domus Domini: auri talenta centum milia et argenti mille milia talentorum, aeris vero et ferri non est pondus, vincitur enim numerus magnitudine. Ligna et lapides praeparavi; tu autem ad ea adicies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 22 22:14)

    내가 애써 주님의 집을 위하여 금 십만 탈렌트, 은 백만 탈렌트를 준비하고, 청동과 쇠는 너무 많아 무게를 달 수 없을 만큼 준비하였다. 또 나무와 돌도 준비하였는데, 여기에 네가 더 보태야 할 것이다. (불가타 성경, 역대기 상권, 22장 22:14)

  • et dixerunt eis: " Non introducetis huc captivos, quia ad culpam coram Domino, quae iam est super nos, vultis adicere super peccata nostra et culpam nostram. Grandis quippe culpa est nobis, et ira furoris Domini super Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 28 28:13)

    그들에게 말하였다. “여러분은 포로들을 이곳에 끌고 들어올 수 없습니다. 여러분은 주님께 죄가 되는 일을 우리에게 끌어들이려고 하는데, 그런 행위는 우리 죄악과 허물에 또 다른 죄를 보태는 것입니다. 그렇지 않아도 우리의 허물이 이미 많고 이스라엘에 대한 주님의 진노가 큽니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 28장 28:13)

  • Et adiecit Esther loqui coram rege et procidit ad pedes eius flevitque et locuta ad eum oravit, ut malitiam Aman Agagitae et machinationes eius pessimas, quas excogitaverat contra Iudaeos, iuberet irritas fieri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:3)

    (불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:3)

유의어

  1. ~를 향해 던지다

  2. ~를 향하다

관련어

동사

부사

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0304%

SEARCH

MENU NAVIGATION