라틴어-한국어 사전 검색

amplissimīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amplus의 최상급 남성 복수 여격형) 가장 큰 (이)들에게

    형태분석: ampl(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (amplus의 최상급 남성 복수 탈격형) 가장 큰 (이)들로

    형태분석: ampl(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (amplus의 최상급 여성 복수 여격형) 가장 큰 (이)들에게

    형태분석: ampl(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (amplus의 최상급 여성 복수 탈격형) 가장 큰 (이)들로

    형태분석: ampl(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (amplus의 최상급 중성 복수 여격형) 가장 큰 (것)들에게

    형태분석: ampl(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (amplus의 최상급 중성 복수 탈격형) 가장 큰 (것)들로

    형태분석: ampl(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

amplus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amplus, ampla, amplum

어원: am- (for ambi-) + PLE-

  1. 큰, 넓은, 광활한, 광대한
  2. 풍부한, 다량의, 완전한
  3. 강한, 강력한, 진한, 튼튼한
  4. 화려한, 멋진, 훌륭한, 장엄한
  5. 현저한, 저명한, 훌륭한, 걸출한
  1. large, spacious, roomy
  2. abundant, ample
  3. (figuratively, of force) impetuous, violent, strong
  4. magnificent, splendid, glorious
  5. esteemed, distinguished, well-regarded

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 amplissimus

가장 큰 (이)가

amplissimī

가장 큰 (이)들이

amplissima

가장 큰 (이)가

amplissimae

가장 큰 (이)들이

amplissimum

가장 큰 (것)가

amplissima

가장 큰 (것)들이

속격 amplissimī

가장 큰 (이)의

amplissimōrum

가장 큰 (이)들의

amplissimae

가장 큰 (이)의

amplissimārum

가장 큰 (이)들의

amplissimī

가장 큰 (것)의

amplissimōrum

가장 큰 (것)들의

여격 amplissimō

가장 큰 (이)에게

amplissimīs

가장 큰 (이)들에게

amplissimae

가장 큰 (이)에게

amplissimīs

가장 큰 (이)들에게

amplissimō

가장 큰 (것)에게

amplissimīs

가장 큰 (것)들에게

대격 amplissimum

가장 큰 (이)를

amplissimōs

가장 큰 (이)들을

amplissimam

가장 큰 (이)를

amplissimās

가장 큰 (이)들을

amplissimum

가장 큰 (것)를

amplissima

가장 큰 (것)들을

탈격 amplissimō

가장 큰 (이)로

amplissimīs

가장 큰 (이)들로

amplissimā

가장 큰 (이)로

amplissimīs

가장 큰 (이)들로

amplissimō

가장 큰 (것)로

amplissimīs

가장 큰 (것)들로

호격 amplissime

가장 큰 (이)야

amplissimī

가장 큰 (이)들아

amplissima

가장 큰 (이)야

amplissimae

가장 큰 (이)들아

amplissimum

가장 큰 (것)야

amplissima

가장 큰 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 amplus

큰 (이)가

amplior

더 큰 (이)가

amplissimus

가장 큰 (이)가

부사 amplē

amplius

amplissimē

예문

  • Haec studiose conquisita ab labris argento circumcludunt atque in amplissimis epulis pro poculis utuntur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXVIII 28:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 28장 28:6)

  • Itaque V primis diebus, quibus haberi senatus potuit, qua ex die consulatum iniit Lentulus, biduo excepto comitiali et de imperio Caesaris et de amplissimis viris, tribunis plebis, gravissime acerbissimeque decernitur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 5:8)

    (카이사르, 내란기, 1권 5:8)

  • itaque in eiusmodi locis primum fossae sunt faciendae latitudinibus et altitudinibus quam amplissimis, deinde fundamentum muri deprimendum est infra alveum fossae et id extruendum est ea crassitudine, ut opus terrenum facile sustineatur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 5 6:17)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 5장 6:17)

  • itaque quae in ea parte nascuntur arbores, umida potestate nutritae non solum ipsae augentur amplissimis magnitudinibus, sed earum quoque venae umoris copia repletae turgentes liquoris abundantia saturantur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 10 11:6)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 10장 11:6)

  • Graeci in quadrato amplissimis et duplicibus porticibus fora constituunt crebrisque columnis et lapideis aut marmoreis epistyliis adornant et supra ambulationes in contignationibus faciunt. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER QUINTUS, chapter 1 2:1)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:1)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

    • laxus (넓은, 광대한, 광활한)
  1. 풍부한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%

SEARCH

MENU NAVIGATION