라틴어-한국어 사전 검색

cāsus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cāsus의 단수 주격형) 낙하가

    형태분석: cās(어간) + us(어미)

  • (cāsus의 단수 호격형) 낙하야

    형태분석: cās(어간) + us(어미)

cāsūs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cāsus의 단수 속격형) 낙하의

    형태분석: cās(어간) + ūs(어미)

  • (cāsus의 복수 주격형) 낙하들이

    형태분석: cās(어간) + ūs(어미)

  • (cāsus의 복수 대격형) 낙하들을

    형태분석: cās(어간) + ūs(어미)

  • (cāsus의 복수 호격형) 낙하들아

    형태분석: cās(어간) + ūs(어미)

cāsus

4변화 명사; 남성 문법 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cāsus, cāsūs

어원: 1 CAD-

  1. 낙하, 이동, 추락
  2. 사고, 사건, 기회
  3. 우발 사건, 발생
  4. 불운, 재난, 사고
  5. (문법) 격, 접미사, 어미
  1. fall, downwards movement
  2. accident, chance
  3. an event, happening, occurrence
  4. misfortune, disaster, accident
  5. (grammar) A case, termination

격변화 정보

4변화
단수 복수
주격 cāsus

낙하가

cāsūs

낙하들이

속격 cāsūs

낙하의

cāsuum

낙하들의

여격 cāsuī

낙하에게

cāsibus

낙하들에게

대격 cāsum

낙하를

cāsūs

낙하들을

탈격 cāsū

낙하로

cāsibus

낙하들로

호격 cāsus

낙하야

cāsūs

낙하들아

예문

  • Deus prospector est eius, qui reddit gratiam; meminit eius in posterum, et in tempore casus sui inveniet firmamentum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:34)

    (불가타 성경, 집회서, 3장 3:34)

  • Melius lapsus in pavimento quam lapsus linguae: sic casus malorum festinanter veniet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 20 20:20)

    어리석은 자의 입에서 나온 격언은 무시당하는데 그가 그 격언을 제때에 말하지 않기 때문이다. (불가타 성경, 집회서, 20장 20:20)

  • Iurationi non assuescas os tuum: multi enim casus in illa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 23 23:9)

    네 입에 맹세하는 버릇을 들이지 말고 거룩하신 분의 이름을 습관적으로 부르지 마라. (불가타 성경, 집회서, 23장 23:9)

  • Et attende, ne forte labaris in lingua, ne cadas in conspectu inimicorum insidiantium tibi, et sit casus tuus insanabilis in mortem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:30)

    (불가타 성경, 집회서, 28장 28:30)

  • custodia offensionis et adiutorium casus, exaltans animam et illuminans oculos, dans sanitatem vitae et benedictionem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 34 34:20)

    주님께서는 영혼을 들어 높이시고 눈을 밝혀 주시며 치유와 생명과 복을 내려 주신다. (불가타 성경, 집회서, 34장 34:20)

유의어 사전

1. Casus denotes chance as an inanimate natural agent, which is not the consequence of human calculation, or of known causes, like συμφορά; whereas fors denotes the same chance as a sort of mythological being, which, without aim or butt, to sport as it were with mortals, and baffle their calculations, influences human affairs, like τύχη. 2. Fors, as a mythological being, is this chance considered as blind fortune; whereas Fortuna is fortune, not considered as blind, and without aim, but as taking a part in the course of human affairs from personal favor or disaffection; lastly, fors fortuna means a lucky chance, ἀγαθὴ τύχη. 3. All these beings form an opposition against the Dii and Fatum, which do not bring about or prevent events from caprice or arbitrary will, but according to higher laws; and the gods, indeed, according to the intelligible laws of morality, according to merit and worth, right and equity; fatum, according to the mysterious laws by which the universe is eternally governed, like εἱμαρμένη, μοῖρα. Tac. Hist. iv. 26. Quod in pace fors seu natura, tunc fatum et ira deorum vocabatur. (295.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 사고

  2. 우발 사건

  3. 불운

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0306%

SEARCH

MENU NAVIGATION