고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: colaphus, colaphī
Tunc exspuerunt in faciem eius et colaphis eum ceciderunt; alii autem palmas in faciem ei dederunt (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:67)
그때에 그들은 예수님의 얼굴에 침을 뱉고 그분을 주먹으로 쳤다. 더러는 손찌검을 하면서, (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:67)
Et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei: " Prophetiza "; et ministri alapis eum caedebant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:65)
어떤 자들은 예수님께 침을 뱉고 그분의 얼굴을 가린 다음, 주먹으로 치면서 “알아맞혀 보아라.” 하며 놀려 대기 시작하였다. 시종들도 예수님의 뺨을 때렸다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:65)
producit testes, qui illum viderant ab illo flagris, ferulis, colaphis vapulantem. (Seneca, APOCOLOCYNTOSIS DIVI CLAUDII 13:6)
(세네카, 13:6)
nos colaphum incutimus lambenti crustula servo. (Juvenal, Satires, book 3, Satura IX 3:2)
(유베날리스, 풍자, 3권, 3:2)
Horatius ut pueris olim dant crustula blandi doctores, Iuvenalis nos colaphum incutimus lambenti crustula servo. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEPTIMVM COMMENTARIVS., commline 115 77:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 77:3)
Alapa (Goth. lofa, ‘the flat hand,’) denotes a blow with the flat hand on the face, as a gentle punishment, like a slap on the cheek, or box on the ear; colaphus (κόλαφος), a blow on the head with the clenched fist, betokening anger and rage, like a cuff, a thump. (vi. 14.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용