고전 발음: []교회 발음: []
기본형: pudibundus, pudibunda, pudibundum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pudibundus 겸손한 (이)가 | pudibundī 겸손한 (이)들이 | pudibunda 겸손한 (이)가 | pudibundae 겸손한 (이)들이 | pudibundum 겸손한 (것)가 | pudibunda 겸손한 (것)들이 |
속격 | pudibundī 겸손한 (이)의 | pudibundōrum 겸손한 (이)들의 | pudibundae 겸손한 (이)의 | pudibundārum 겸손한 (이)들의 | pudibundī 겸손한 (것)의 | pudibundōrum 겸손한 (것)들의 |
여격 | pudibundō 겸손한 (이)에게 | pudibundīs 겸손한 (이)들에게 | pudibundae 겸손한 (이)에게 | pudibundīs 겸손한 (이)들에게 | pudibundō 겸손한 (것)에게 | pudibundīs 겸손한 (것)들에게 |
대격 | pudibundum 겸손한 (이)를 | pudibundōs 겸손한 (이)들을 | pudibundam 겸손한 (이)를 | pudibundās 겸손한 (이)들을 | pudibundum 겸손한 (것)를 | pudibunda 겸손한 (것)들을 |
탈격 | pudibundō 겸손한 (이)로 | pudibundīs 겸손한 (이)들로 | pudibundā 겸손한 (이)로 | pudibundīs 겸손한 (이)들로 | pudibundō 겸손한 (것)로 | pudibundīs 겸손한 (것)들로 |
호격 | pudibunde 겸손한 (이)야 | pudibundī 겸손한 (이)들아 | pudibunda 겸손한 (이)야 | pudibundae 겸손한 (이)들아 | pudibundum 겸손한 (것)야 | pudibunda 겸손한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pudibundus 겸손한 (이)가 | pudibundior 더 겸손한 (이)가 | pudibundissimus 가장 겸손한 (이)가 |
부사 | pudibundē 겸손하게 | pudibundius 더 겸손하게 | pudibundissimē 가장 겸손하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
sequitur et Bacchas lacer Pentheus tenetque saevus etiam nunc minas, tandem, vocatus saepe pudibundum extulit caput atque ab omni dissidet turba procul celatque semet (instat et Stygias preces geminat sacerdos, donec in apertum efferat vultus opertos) Laius - fari horreo: (Seneca, Oedipus 7:44)
(세네카, 오이디푸스 7:44)
sors superest, date fallaci pudibunda senectae exitia indecoresque obitus. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Primus. 851:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 851:1)
cum tenet ille deum pudibundaque tegmina matris tympanaque et mollem subito miser accipit hastam: (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Septimus. 322:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 322:1)
illa diu reticet pudibundaque celat amictu ora: (P. Ovidius Naso, Fasti, book 2 2:532)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 행사력, 2권 2:532)
Quin istic pudibunda iaces, pars pessima nostri? (P. Ovidius Naso, Amores, Liber tertius, poem 7 7:47)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 사랑, , 7:47)
1. Castus (from καθαρός) denotes chastity as a natural quality of the soul, as pure and innocent; whereas pudicus, as a moral sentiment, as bashful and modest. 2. Pudicus, pudicitia, denote natural shame, aversion to be exposed to the gaze of others, and its fruit, chaste sentiment, merely in its sexual relation, like bashfulness; whereas pudens, pudor, denote shame in a general sense, or an aversion to be exposed to the observation of others, and to their contempt, as a sense of honor. Cic. Catil. ii. 11, 25. Ex hac parte pudor pugnat, illinc petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum. 3. Pudicus and pudens denote shame as an habitual feeling; pudibundus as a temporary state of the sense of shame, when excited. (iii. 199.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용