고전 발음: []교회 발음: []
기본형: concerpō, concerpere, concerpsī, concerptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concerpō (나는) 산산히 흩뜨린다 |
concerpis (너는) 산산히 흩뜨린다 |
concerpit (그는) 산산히 흩뜨린다 |
복수 | concerpimus (우리는) 산산히 흩뜨린다 |
concerpitis (너희는) 산산히 흩뜨린다 |
concerpunt (그들은) 산산히 흩뜨린다 |
|
과거 | 단수 | concerpēbam (나는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerpēbās (너는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerpēbat (그는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
복수 | concerpēbāmus (우리는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerpēbātis (너희는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerpēbant (그들은) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concerpam (나는) 산산히 흩뜨리겠다 |
concerpēs (너는) 산산히 흩뜨리겠다 |
concerpet (그는) 산산히 흩뜨리겠다 |
복수 | concerpēmus (우리는) 산산히 흩뜨리겠다 |
concerpētis (너희는) 산산히 흩뜨리겠다 |
concerpent (그들은) 산산히 흩뜨리겠다 |
|
완료 | 단수 | concerpsī (나는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpsistī (너는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpsit (그는) 산산히 흩뜨렸다 |
복수 | concerpsimus (우리는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpsistis (너희는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpsērunt, concerpsēre (그들은) 산산히 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | concerpseram (나는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpserās (너는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpserat (그는) 산산히 흩뜨렸었다 |
복수 | concerpserāmus (우리는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpserātis (너희는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpserant (그들은) 산산히 흩뜨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | concerpserō (나는) 산산히 흩뜨렸겠다 |
concerpseris (너는) 산산히 흩뜨렸겠다 |
concerpserit (그는) 산산히 흩뜨렸겠다 |
복수 | concerpserimus (우리는) 산산히 흩뜨렸겠다 |
concerpseritis (너희는) 산산히 흩뜨렸겠다 |
concerpserint (그들은) 산산히 흩뜨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concerpor (나는) 산산히 흩뜨려진다 |
concerperis, concerpere (너는) 산산히 흩뜨려진다 |
concerpitur (그는) 산산히 흩뜨려진다 |
복수 | concerpimur (우리는) 산산히 흩뜨려진다 |
concerpiminī (너희는) 산산히 흩뜨려진다 |
concerpuntur (그들은) 산산히 흩뜨려진다 |
|
과거 | 단수 | concerpēbar (나는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerpēbāris, concerpēbāre (너는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerpēbātur (그는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | concerpēbāmur (우리는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerpēbāminī (너희는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerpēbantur (그들은) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concerpar (나는) 산산히 흩뜨려지겠다 |
concerpēris, concerpēre (너는) 산산히 흩뜨려지겠다 |
concerpētur (그는) 산산히 흩뜨려지겠다 |
복수 | concerpēmur (우리는) 산산히 흩뜨려지겠다 |
concerpēminī (너희는) 산산히 흩뜨려지겠다 |
concerpentur (그들은) 산산히 흩뜨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | concerptus sum (나는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptus es (너는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptus est (그는) 산산히 흩뜨려졌다 |
복수 | concerptī sumus (우리는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptī estis (너희는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptī sunt (그들은) 산산히 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concerptus eram (나는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptus erās (너는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptus erat (그는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
복수 | concerptī erāmus (우리는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptī erātis (너희는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptī erant (그들은) 산산히 흩뜨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | concerptus erō (나는) 산산히 흩뜨려졌겠다 |
concerptus eris (너는) 산산히 흩뜨려졌겠다 |
concerptus erit (그는) 산산히 흩뜨려졌겠다 |
복수 | concerptī erimus (우리는) 산산히 흩뜨려졌겠다 |
concerptī eritis (너희는) 산산히 흩뜨려졌겠다 |
concerptī erunt (그들은) 산산히 흩뜨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concerpam (나는) 산산히 흩뜨리자 |
concerpās (너는) 산산히 흩뜨리자 |
concerpat (그는) 산산히 흩뜨리자 |
복수 | concerpāmus (우리는) 산산히 흩뜨리자 |
concerpātis (너희는) 산산히 흩뜨리자 |
concerpant (그들은) 산산히 흩뜨리자 |
|
과거 | 단수 | concerperem (나는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerperēs (너는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerperet (그는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
복수 | concerperēmus (우리는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerperētis (너희는) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
concerperent (그들은) 산산히 흩뜨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concerpserim (나는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpserīs (너는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpserit (그는) 산산히 흩뜨렸다 |
복수 | concerpserīmus (우리는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpserītis (너희는) 산산히 흩뜨렸다 |
concerpserint (그들은) 산산히 흩뜨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | concerpsissem (나는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpsissēs (너는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpsisset (그는) 산산히 흩뜨렸었다 |
복수 | concerpsissēmus (우리는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpsissētis (너희는) 산산히 흩뜨렸었다 |
concerpsissent (그들은) 산산히 흩뜨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concerpar (나는) 산산히 흩뜨려지자 |
concerpāris, concerpāre (너는) 산산히 흩뜨려지자 |
concerpātur (그는) 산산히 흩뜨려지자 |
복수 | concerpāmur (우리는) 산산히 흩뜨려지자 |
concerpāminī (너희는) 산산히 흩뜨려지자 |
concerpantur (그들은) 산산히 흩뜨려지자 |
|
과거 | 단수 | concerperer (나는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerperēris, concerperēre (너는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerperētur (그는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
복수 | concerperēmur (우리는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerperēminī (너희는) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
concerperentur (그들은) 산산히 흩뜨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concerptus sim (나는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptus sīs (너는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptus sit (그는) 산산히 흩뜨려졌다 |
복수 | concerptī sīmus (우리는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptī sītis (너희는) 산산히 흩뜨려졌다 |
concerptī sint (그들은) 산산히 흩뜨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concerptus essem (나는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptus essēs (너는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptus esset (그는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
복수 | concerptī essēmus (우리는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptī essētis (너희는) 산산히 흩뜨려졌었다 |
concerptī essent (그들은) 산산히 흩뜨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concerpe (너는) 산산히 흩뜨려라 |
||
복수 | concerpite (너희는) 산산히 흩뜨려라 |
|||
미래 | 단수 | concerpitō (네가) 산산히 흩뜨리게 해라 |
concerpitō (그가) 산산히 흩뜨리게 해라 |
|
복수 | concerpitōte (너희가) 산산히 흩뜨리게 해라 |
concerpuntō (그들이) 산산히 흩뜨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concerpere (너는) 산산히 흩뜨려져라 |
||
복수 | concerpiminī (너희는) 산산히 흩뜨려져라 |
|||
미래 | 단수 | concerpitor (네가) 산산히 흩뜨려지게 해라 |
concerpitor (그가) 산산히 흩뜨려지게 해라 |
|
복수 | concerpuntor (그들이) 산산히 흩뜨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concerpere 산산히 흩뜨림 |
concerpsisse 산산히 흩뜨렸음 |
concerptūrus esse 산산히 흩뜨리겠음 |
수동태 | concerpī 산산히 흩뜨려짐 |
concerptus esse 산산히 흩뜨려졌음 |
concerptum īrī 산산히 흩뜨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concerpēns 산산히 흩뜨리는 |
concerptūrus 산산히 흩뜨릴 |
|
수동태 | concerptus 산산히 흩뜨려진 |
concerpendus 산산히 흩뜨려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | concerptum 산산히 흩뜨리기 위해 |
concerptū 산산히 흩뜨리기에 |
Irruit autem spiritus Domini in Samson, et dilaceravit leonem, quasi haedum in frusta concerperet, nihil omnino habens in manu; et hoc patri et matri noluit indicare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 14 14:6)
그때에 주님의 영이 삼손에게 들이닥쳤으므로, 삼손은 손에 아무것도 가지지 않은 채, 새끼 염소를 찢듯이 그 사자를 찢어 죽였다. 그러나 그는 자기가 한 일을 아버지와 어머니에게 알리지 않았다. (불가타 성경, 판관기, 14장 14:6)
Sed enim id iam non faciam, inquit, nec me ipse afficiam contumelia, eumque librum statim coram discidit suis manibus et concerpsit, aegre passus quod cui salus imperii ac reipublicae accepta ferri deberet rationem pecuniae praedatae posceretur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quartus, XVIII 12:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:1)
nam ferventissime concerpitur. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER OCTAVVS: M. CAELI EPISTVLAE AD M. TVLLIVM CICERONEM, letter 6 7:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 7:2)
tu tamen eas epistulas quibus asperius de eo scripsi aliquando concerpito, ne quando quid emanet; (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER DECIMVS AD ATTICVM, letter 12 6:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 6:7)
Desertus herbas et folia concerpta signum loco ponit. (Pliny the Younger, Letters, book 7, letter 27 10:3)
(소 플리니우스, 편지들, 7권, 10:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용