고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cōnsolidāv(어간) + isse(시제접사) + nt(인칭어미)
기본형: cōnsolidō, cōnsolidāre, cōnsolidāvī, cōnsolidātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsolidō (나는) 굳다 |
cōnsolidās (너는) 굳다 |
cōnsolidat (그는) 굳다 |
복수 | cōnsolidāmus (우리는) 굳다 |
cōnsolidātis (너희는) 굳다 |
cōnsolidant (그들은) 굳다 |
|
과거 | 단수 | cōnsolidābam (나는) 굳고 있었다 |
cōnsolidābās (너는) 굳고 있었다 |
cōnsolidābat (그는) 굳고 있었다 |
복수 | cōnsolidābāmus (우리는) 굳고 있었다 |
cōnsolidābātis (너희는) 굳고 있었다 |
cōnsolidābant (그들은) 굳고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsolidābō (나는) 굳겠다 |
cōnsolidābis (너는) 굳겠다 |
cōnsolidābit (그는) 굳겠다 |
복수 | cōnsolidābimus (우리는) 굳겠다 |
cōnsolidābitis (너희는) 굳겠다 |
cōnsolidābunt (그들은) 굳겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsolidāvī (나는) 굳었다 |
cōnsolidāvistī (너는) 굳었다 |
cōnsolidāvit (그는) 굳었다 |
복수 | cōnsolidāvimus (우리는) 굳었다 |
cōnsolidāvistis (너희는) 굳었다 |
cōnsolidāvērunt, cōnsolidāvēre (그들은) 굳었다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsolidāveram (나는) 굳었었다 |
cōnsolidāverās (너는) 굳었었다 |
cōnsolidāverat (그는) 굳었었다 |
복수 | cōnsolidāverāmus (우리는) 굳었었다 |
cōnsolidāverātis (너희는) 굳었었다 |
cōnsolidāverant (그들은) 굳었었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsolidāverō (나는) 굳었겠다 |
cōnsolidāveris (너는) 굳었겠다 |
cōnsolidāverit (그는) 굳었겠다 |
복수 | cōnsolidāverimus (우리는) 굳었겠다 |
cōnsolidāveritis (너희는) 굳었겠다 |
cōnsolidāverint (그들은) 굳었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsolidem (나는) 굳자 |
cōnsolidēs (너는) 굳자 |
cōnsolidet (그는) 굳자 |
복수 | cōnsolidēmus (우리는) 굳자 |
cōnsolidētis (너희는) 굳자 |
cōnsolident (그들은) 굳자 |
|
과거 | 단수 | cōnsolidārem (나는) 굳고 있었다 |
cōnsolidārēs (너는) 굳고 있었다 |
cōnsolidāret (그는) 굳고 있었다 |
복수 | cōnsolidārēmus (우리는) 굳고 있었다 |
cōnsolidārētis (너희는) 굳고 있었다 |
cōnsolidārent (그들은) 굳고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsolidāverim (나는) 굳었다 |
cōnsolidāverīs (너는) 굳었다 |
cōnsolidāverit (그는) 굳었다 |
복수 | cōnsolidāverīmus (우리는) 굳었다 |
cōnsolidāverītis (너희는) 굳었다 |
cōnsolidāverint (그들은) 굳었다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsolidāvissem (나는) 굳었었다 |
cōnsolidāvissēs (너는) 굳었었다 |
cōnsolidāvisset (그는) 굳었었다 |
복수 | cōnsolidāvissēmus (우리는) 굳었었다 |
cōnsolidāvissētis (너희는) 굳었었다 |
cōnsolidāvissent (그들은) 굳었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsolider (나는) 굳히자 |
cōnsolidēris, cōnsolidēre (너는) 굳히자 |
cōnsolidētur (그는) 굳히자 |
복수 | cōnsolidēmur (우리는) 굳히자 |
cōnsolidēminī (너희는) 굳히자 |
cōnsolidentur (그들은) 굳히자 |
|
과거 | 단수 | cōnsolidārer (나는) 굳히고 있었다 |
cōnsolidārēris, cōnsolidārēre (너는) 굳히고 있었다 |
cōnsolidārētur (그는) 굳히고 있었다 |
복수 | cōnsolidārēmur (우리는) 굳히고 있었다 |
cōnsolidārēminī (너희는) 굳히고 있었다 |
cōnsolidārentur (그들은) 굳히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsolidātus sim (나는) 굳혔다 |
cōnsolidātus sīs (너는) 굳혔다 |
cōnsolidātus sit (그는) 굳혔다 |
복수 | cōnsolidātī sīmus (우리는) 굳혔다 |
cōnsolidātī sītis (너희는) 굳혔다 |
cōnsolidātī sint (그들은) 굳혔다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsolidātus essem (나는) 굳혔었다 |
cōnsolidātus essēs (너는) 굳혔었다 |
cōnsolidātus esset (그는) 굳혔었다 |
복수 | cōnsolidātī essēmus (우리는) 굳혔었다 |
cōnsolidātī essētis (너희는) 굳혔었다 |
cōnsolidātī essent (그들은) 굳혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsolidā (너는) 굳어라 |
||
복수 | cōnsolidāte (너희는) 굳어라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsolidātō (네가) 굳게 해라 |
cōnsolidātō (그가) 굳게 해라 |
|
복수 | cōnsolidātōte (너희가) 굳게 해라 |
cōnsolidantō (그들이) 굳게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsolidāre (너는) 굳혀라 |
||
복수 | cōnsolidāminī (너희는) 굳혀라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsolidātor (네가) 굳히게 해라 |
cōnsolidātor (그가) 굳히게 해라 |
|
복수 | cōnsolidantor (그들이) 굳히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsolidāre 굳음 |
cōnsolidāvisse 굳었음 |
cōnsolidātūrus esse 굳겠음 |
수동태 | cōnsolidārī 굳힘 |
cōnsolidātus esse 굳혔음 |
cōnsolidātum īrī 굳히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsolidāns 굳는 |
cōnsolidātūrus 굳을 |
|
수동태 | cōnsolidātus 굳힌 |
cōnsolidandus 굳힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsolidātum 굳기 위해 |
cōnsolidātū 굳기에 |
indicavit mihi in totius orbis terrarum tribubus populum hostilem esse dispersum, qui, legibus suis contra omnium gentium faciens consuetudinem, regum iussa in perpetuum contemnat, ne consistat concordia nationum a nobis consolidata. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 3 3:13)
(불가타 성경, 에스테르기, 3장 3:13)
Dilata locum tentorii tui et pelles tabernaculorum tuorum extende, ne parcas; longos fac funiculos tuos et clavos tuos consolida. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 54 54:2)
너의 천막 터를 넓혀라. 네 장막의 휘장을 아낌없이 펼쳐라. 네 천막 줄을 길게 늘이고 말뚝을 단단히 박아라. (불가타 성경, 이사야서, 54장 54:2)
Quod perierat, requiram et, quod eiectum erat, reducam et, quod confractum fuerat, alligabo et, quod infirmum erat, consolidabo et, quod pingue et forte, custodiam et pascam illas in iudicio. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 34 34:16)
잃어버린 양은 찾아내고 흩어진 양은 도로 데려오며, 부러진 양은 싸매 주고 아픈 것은 원기를 북돋아 주겠다. 그러나 기름지고 힘센 양은 없애 버리겠다. 나는 이렇게 공정으로 양 떼를 먹이겠다.’ (불가타 성경, 에제키엘서, 34장 34:16)
Et apprehensa ei manu dextera, allevavit eum; et protinus consolidatae sunt bases eius et tali, (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 3 3:7)
그러면서 그의 오른손을 잡아 일으켰다. 그러자 그가 즉시 발과 발목이 튼튼해져서 (불가타 성경, 사도행전, 3장 3:7)
Graeci vero non ita, sed plana conlocantes et longitudines eorum alternis in crassitudinem instruentes, non media farciunt, sed e suis frontatis perpetuam et unam crassitudinem parietum consolidant. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 8 9:25)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 8장 9:25)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용