고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cōpiōsissimus 가장 다량의 (이)가 | cōpiōsissimī 가장 다량의 (이)들이 | cōpiōsissima 가장 다량의 (이)가 | cōpiōsissimae 가장 다량의 (이)들이 | cōpiōsissimum 가장 다량의 (것)가 | cōpiōsissima 가장 다량의 (것)들이 |
속격 | cōpiōsissimī 가장 다량의 (이)의 | cōpiōsissimōrum 가장 다량의 (이)들의 | cōpiōsissimae 가장 다량의 (이)의 | cōpiōsissimārum 가장 다량의 (이)들의 | cōpiōsissimī 가장 다량의 (것)의 | cōpiōsissimōrum 가장 다량의 (것)들의 |
여격 | cōpiōsissimō 가장 다량의 (이)에게 | cōpiōsissimīs 가장 다량의 (이)들에게 | cōpiōsissimae 가장 다량의 (이)에게 | cōpiōsissimīs 가장 다량의 (이)들에게 | cōpiōsissimō 가장 다량의 (것)에게 | cōpiōsissimīs 가장 다량의 (것)들에게 |
대격 | cōpiōsissimum 가장 다량의 (이)를 | cōpiōsissimōs 가장 다량의 (이)들을 | cōpiōsissimam 가장 다량의 (이)를 | cōpiōsissimās 가장 다량의 (이)들을 | cōpiōsissimum 가장 다량의 (것)를 | cōpiōsissima 가장 다량의 (것)들을 |
탈격 | cōpiōsissimō 가장 다량의 (이)로 | cōpiōsissimīs 가장 다량의 (이)들로 | cōpiōsissimā 가장 다량의 (이)로 | cōpiōsissimīs 가장 다량의 (이)들로 | cōpiōsissimō 가장 다량의 (것)로 | cōpiōsissimīs 가장 다량의 (것)들로 |
호격 | cōpiōsissime 가장 다량의 (이)야 | cōpiōsissimī 가장 다량의 (이)들아 | cōpiōsissima 가장 다량의 (이)야 | cōpiōsissimae 가장 다량의 (이)들아 | cōpiōsissimum 가장 다량의 (것)야 | cōpiōsissima 가장 다량의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cōpiōsus 다량의 (이)가 | cōpiōsior 더 다량의 (이)가 | cōpiōsissimus 가장 다량의 (이)가 |
부사 | cōpiōsē | cōpiōsius | cōpiōsissimē |
Postridie eius diei, quod omnino biduum supererat, cum exercitui frumentum metiri oporteret, et quod a Bibracte, oppido Haeduorum longe maximo et copiosissimo, non amplius milibus passuum XVIII aberat, rei frumentariae prospiciendum existimavit; itaque iter ab Helvetiis avertit ac Bibracte ire contendit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXIII 23:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 23장 23:1)
quod si paris copias ad confligendum non habebis, non te fugiet uti consilio M. Bibuli, qui se oppido munitissimo et copiosissimo tam diu tenuit quam diu in provincia Parthi fuerunt. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER DVODECIMVS: AD C. CASSIVM ET CETEROS, letter 19 2:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:4)
Summam te voluptatem percepisse ex isto copiosissimo genere venandi non miror, cum historicorum more scribas numerum iniri non potuisse. (Pliny the Younger, Letters, book 9, letter 16 1:1)
(소 플리니우스, 편지들, 9권, 1:1)
nec refert), postquam Remos advenerat, scribam tuum sive bybliopolam pretio fors fuat officione demeritum copiosissimo velis nolis declamationum tuarum schedio emunxit. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 9, Sidonius domino papae Remigio salutem. 1:2)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 9권, 1:2)
Per haec enim iudicat populos et dat escas copiose. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 36 36:31)
이것들로 민족들을 다스리시며 양식을 풍성히 베푸십니다. (불가타 성경, 욥기, 36장 36:31)
1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용