라틴어-한국어 사전 검색

cōpiōse

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōpiōsus의 남성 단수 호격형) 다량의 (이)야

    형태분석: cōpiōs(어간) + e(어미)

cōpiōsē

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōpiōsus의 부사 원급형)

    형태분석: cōpiōs(어간) + ē(어미)

cōpiōsus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum

어원: cōpia(비축물자, 풍부)

  1. 다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한
  2. 다산의, 열매를 많이 맺는
  3. 웅변인, 달변인, 유창한
  1. copious, plentiful, abundant
  2. prolific
  3. eloquent

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 cōpiōsus

다량의 (이)가

cōpiōsī

다량의 (이)들이

cōpiōsa

다량의 (이)가

cōpiōsae

다량의 (이)들이

cōpiōsum

다량의 (것)가

cōpiōsa

다량의 (것)들이

속격 cōpiōsī

다량의 (이)의

cōpiōsōrum

다량의 (이)들의

cōpiōsae

다량의 (이)의

cōpiōsārum

다량의 (이)들의

cōpiōsī

다량의 (것)의

cōpiōsōrum

다량의 (것)들의

여격 cōpiōsō

다량의 (이)에게

cōpiōsīs

다량의 (이)들에게

cōpiōsae

다량의 (이)에게

cōpiōsīs

다량의 (이)들에게

cōpiōsō

다량의 (것)에게

cōpiōsīs

다량의 (것)들에게

대격 cōpiōsum

다량의 (이)를

cōpiōsōs

다량의 (이)들을

cōpiōsam

다량의 (이)를

cōpiōsās

다량의 (이)들을

cōpiōsum

다량의 (것)를

cōpiōsa

다량의 (것)들을

탈격 cōpiōsō

다량의 (이)로

cōpiōsīs

다량의 (이)들로

cōpiōsā

다량의 (이)로

cōpiōsīs

다량의 (이)들로

cōpiōsō

다량의 (것)로

cōpiōsīs

다량의 (것)들로

호격 cōpiōse

다량의 (이)야

cōpiōsī

다량의 (이)들아

cōpiōsa

다량의 (이)야

cōpiōsae

다량의 (이)들아

cōpiōsum

다량의 (것)야

cōpiōsa

다량의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 cōpiōsus

다량의 (이)가

cōpiōsior

더 다량의 (이)가

cōpiōsissimus

가장 다량의 (이)가

부사 cōpiōsē

cōpiōsius

cōpiōsissimē

예문

  • Per haec enim iudicat populos et dat escas copiose. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 36 36:31)

    이것들로 민족들을 다스리시며 양식을 풍성히 베푸십니다. (불가타 성경, 욥기, 36장 36:31)

  • et quidem ex hoc interdum copiose, sed sine tussi, sine ulcere, sine gingivarum ullo vitio; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 4, XI De sanguinis sputu. 1:4)

    (켈수스, 의학에 관하여, 4권, 1:4)

  • quam copiose ac varie vexavit antiquos! (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 24 1:3)

    (코르넬리우스 타키투스, 대화, 24장 1:3)

  • Haec cum graviter tum ab exemplis copiose, tum varie, tum etiam ridicule et facete explicans eam admirationem adsensionemque commovit, dixisse ut contra nemo videretur; (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 53 1:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 53장 1:4)

  • ob eamque etiam causam eloqui copiose, modo prudenter, melius est quam vel acutissime sine eloquentia cogitare, quod cogitatio in se ipsa vertitur, eloquentia complectitur eos, quibuscum communitate iuncti sumus. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 201:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 201:4)

유의어 사전

1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 다량의

    • abundus (풍부한, 다량의, 풍부하게 산출되는)
    • dapsilis (풍부한, 다량의, 많은)
  2. 다산의

    • fētōsus (다산의, 열매를 많이 맺는)
    • fēcundus (다산의, 열매를 많이 맺는, 다작의)
  3. 웅변인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%

SEARCH

MENU NAVIGATION