고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēlīberō, dēlīberāre, dēlīberāvī, dēlīberātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlīberō (나는) 고려한다 |
dēlīberās (너는) 고려한다 |
dēlīberat (그는) 고려한다 |
복수 | dēlīberāmus (우리는) 고려한다 |
dēlīberātis (너희는) 고려한다 |
dēlīberant (그들은) 고려한다 |
|
과거 | 단수 | dēlīberābam (나는) 고려하고 있었다 |
dēlīberābās (너는) 고려하고 있었다 |
dēlīberābat (그는) 고려하고 있었다 |
복수 | dēlīberābāmus (우리는) 고려하고 있었다 |
dēlīberābātis (너희는) 고려하고 있었다 |
dēlīberābant (그들은) 고려하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēlīberābō (나는) 고려하겠다 |
dēlīberābis (너는) 고려하겠다 |
dēlīberābit (그는) 고려하겠다 |
복수 | dēlīberābimus (우리는) 고려하겠다 |
dēlīberābitis (너희는) 고려하겠다 |
dēlīberābunt (그들은) 고려하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēlīberāvī (나는) 고려했다 |
dēlīberāvistī (너는) 고려했다 |
dēlīberāvit (그는) 고려했다 |
복수 | dēlīberāvimus (우리는) 고려했다 |
dēlīberāvistis (너희는) 고려했다 |
dēlīberāvērunt, dēlīberāvēre (그들은) 고려했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlīberāveram (나는) 고려했었다 |
dēlīberāverās (너는) 고려했었다 |
dēlīberāverat (그는) 고려했었다 |
복수 | dēlīberāverāmus (우리는) 고려했었다 |
dēlīberāverātis (너희는) 고려했었다 |
dēlīberāverant (그들은) 고려했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēlīberāverō (나는) 고려했겠다 |
dēlīberāveris (너는) 고려했겠다 |
dēlīberāverit (그는) 고려했겠다 |
복수 | dēlīberāverimus (우리는) 고려했겠다 |
dēlīberāveritis (너희는) 고려했겠다 |
dēlīberāverint (그들은) 고려했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlīberem (나는) 고려하자 |
dēlīberēs (너는) 고려하자 |
dēlīberet (그는) 고려하자 |
복수 | dēlīberēmus (우리는) 고려하자 |
dēlīberētis (너희는) 고려하자 |
dēlīberent (그들은) 고려하자 |
|
과거 | 단수 | dēlīberārem (나는) 고려하고 있었다 |
dēlīberārēs (너는) 고려하고 있었다 |
dēlīberāret (그는) 고려하고 있었다 |
복수 | dēlīberārēmus (우리는) 고려하고 있었다 |
dēlīberārētis (너희는) 고려하고 있었다 |
dēlīberārent (그들은) 고려하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēlīberāverim (나는) 고려했다 |
dēlīberāverīs (너는) 고려했다 |
dēlīberāverit (그는) 고려했다 |
복수 | dēlīberāverīmus (우리는) 고려했다 |
dēlīberāverītis (너희는) 고려했다 |
dēlīberāverint (그들은) 고려했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlīberāvissem (나는) 고려했었다 |
dēlīberāvissēs (너는) 고려했었다 |
dēlīberāvisset (그는) 고려했었다 |
복수 | dēlīberāvissēmus (우리는) 고려했었다 |
dēlīberāvissētis (너희는) 고려했었다 |
dēlīberāvissent (그들은) 고려했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlīberer (나는) 고려되자 |
dēlīberēris, dēlīberēre (너는) 고려되자 |
dēlīberētur (그는) 고려되자 |
복수 | dēlīberēmur (우리는) 고려되자 |
dēlīberēminī (너희는) 고려되자 |
dēlīberentur (그들은) 고려되자 |
|
과거 | 단수 | dēlīberārer (나는) 고려되고 있었다 |
dēlīberārēris, dēlīberārēre (너는) 고려되고 있었다 |
dēlīberārētur (그는) 고려되고 있었다 |
복수 | dēlīberārēmur (우리는) 고려되고 있었다 |
dēlīberārēminī (너희는) 고려되고 있었다 |
dēlīberārentur (그들은) 고려되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēlīberātus sim (나는) 고려되었다 |
dēlīberātus sīs (너는) 고려되었다 |
dēlīberātus sit (그는) 고려되었다 |
복수 | dēlīberātī sīmus (우리는) 고려되었다 |
dēlīberātī sītis (너희는) 고려되었다 |
dēlīberātī sint (그들은) 고려되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēlīberātus essem (나는) 고려되었었다 |
dēlīberātus essēs (너는) 고려되었었다 |
dēlīberātus esset (그는) 고려되었었다 |
복수 | dēlīberātī essēmus (우리는) 고려되었었다 |
dēlīberātī essētis (너희는) 고려되었었다 |
dēlīberātī essent (그들은) 고려되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlīberā (너는) 고려해라 |
||
복수 | dēlīberāte (너희는) 고려해라 |
|||
미래 | 단수 | dēlīberātō (네가) 고려하게 해라 |
dēlīberātō (그가) 고려하게 해라 |
|
복수 | dēlīberātōte (너희가) 고려하게 해라 |
dēlīberantō (그들이) 고려하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēlīberāre (너는) 고려되어라 |
||
복수 | dēlīberāminī (너희는) 고려되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēlīberātor (네가) 고려되게 해라 |
dēlīberātor (그가) 고려되게 해라 |
|
복수 | dēlīberantor (그들이) 고려되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēlīberāre 고려함 |
dēlīberāvisse 고려했음 |
dēlīberātūrus esse 고려하겠음 |
수동태 | dēlīberārī 고려됨 |
dēlīberātus esse 고려되었음 |
dēlīberātum īrī 고려되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēlīberāns 고려하는 |
dēlīberātūrus 고려할 |
|
수동태 | dēlīberātus 고려된 |
dēlīberandus 고려될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēlīberātum 고려하기 위해 |
dēlīberātū 고려하기에 |
nam quomodo, an sibi uxor ducenda sit, deliberabit Cato, nisi constiterit, uxores esse ducendas? (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber III 77:2)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 77:2)
Cumque venisset Gad ad David, nuntiavit ei dicens: " Aut tribus annis veniet tibi fames in terra tua, aut tribus mensibus fugies adversarios tuos, et illi te persequentur, aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua. Nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei, qui me misit, sermonem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:13)
가드가 다윗에게 가서 이렇게 알렸다. "임금님 나라에 일곱 해 동안 기근이 드는 것이 좋습니까? 아니면, 임금님을 뒤쫓는 적들을 피하여 석 달 동안 도망 다니시는 것이 좋습니까? 아니면, 임금님 나라에 사흘 동안 흑사병이 퍼지는 것이 좋습니까? 저를 보내신 분께 무엇이라고 회답해야 할지 지금 잘 생각하여 결정하시기 바랍니다." (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:13)
Praecepit quoque rex Achaz Uriae sacerdoti dicens: " Super altare maius offer holocaustum matutinum et oblationem vespertinam et holocaustum regis et oblationem eius et holocaustum universi populi terrae et oblationem eorum et libamina eorum; et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem sacrificii super illud effundes. De altari vero aeneo erit mihi deliberandum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 16 16:15)
그런 뒤에 아하즈 임금은 우리야 사제에게 이렇게 명령하였다. “이 큰 제단에서 아침 번제물과 저녁 곡식 제물, 임금의 번제물과 곡식 제물, 그리고 이 나라 온 백성의 번제물과 곡식 제물과 제주를 바치시오. 또 번제물과 희생 제물의 피를 모두 이 제단에 뿌리시오. 청동 제단은 내가 생각해 보겠소.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 16장 16:15)
Tamen, ut spatium intercedere posset dum milites quos imperaverat convenirent, legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum: si quid vellent, ad Id. April. reverterentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, VII 7:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 7장 7:5)
Deliberatur de Avarico in communi concilio, incendi placeret an defendi. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XV 15:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 15장 15:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용