라틴어-한국어 사전 검색

dēversōrium

2변화 명사; 중성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēversōrium, dēversōriī

어원: dēversor(I lodge or stay)

  1. 여인숙, 작은 여관, 숙소, 하숙방
  1. inn, lodging house

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 dēversōrium

여인숙이

dēversōria

여인숙들이

속격 dēversōriī, dēversōrī

여인숙의

dēversōriōrum

여인숙들의

여격 dēversōriō

여인숙에게

dēversōriīs

여인숙들에게

대격 dēversōrium

여인숙을

dēversōria

여인숙들을

탈격 dēversōriō

여인숙으로

dēversōriīs

여인숙들로

호격 dēversōrium

여인숙아

dēversōria

여인숙들아

예문

  • Apertoque unus sacco, ut daret iumento pabulum in deversorio, contemplatus pecuniam in ore sacculi (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:27)

    하룻밤 묵을 곳에 이르러, 그들 가운데 하나가 자기 나귀에게 먹이를 주려고 자루를 열다가, 그 곡식 자루 부리에 자기 돈이 놓여 있는 것을 보았다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:27)

  • Quis dabit mihi in solitudine deversorium viatorum, et de relinquam populum meum et recedam ab eis? Quia omnes adulteri sunt, coetus praevaricatorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 9 9:1)

    아, 광야에 내가 머물 나그네의 거처가 있다면 내 백성을 저버리고 떠나갈 수 있으련만! 참으로 그들은 모두 간음하는 자들이요 배신하는 무리다. (불가타 성경, 예레미야서, 9장 9:1)

  • et peperit filium suum primogenitum; et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio, quia non erat eis locus in deversorio. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 2 2:7)

    첫아들을 낳았다. 그들은 아기를 포대기에 싸서 구유에 뉘었다. 여관에는 그들이 들어갈 자리가 없었던 것이다. (불가타 성경, 루카 복음서, 2장 2:7)

  • Et dicetis patri familias domus: "Dicit tibi Magister: Ubi est deversorium, ubi Pascha cum discipulis meis manducem?". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:11)

    그리고 그 집주인에게 ‘스승님께서 ′내가 제자들과 함께 파스카 음식을 먹을 방이 어디 있느냐?′ 하고 물으십니다.’ 하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:11)

  • "iam scies ab introitu primo dei cuiuspiam luculentum et amoenum videre te diversorium." (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:5)

    (아풀레이우스, 변신, 5권 5:5)

유의어 사전

Deversorium is any house of reception on a journey, whether one’s own property, or that of one’s friends, or of inn-keepers; hospitium, an inn for the reception of strangers; caupona (from καρποῦσθαι?) a tavern kept by a publican. These establishments afford lodging as well as food; whereas tabernæ, popinæ, ganea, only food, like restaurateurs; tabernæ (from trabes?), for the common people, as eating-houses; popinæ (from popa, πέψαι), for gentlefolks and gourmands, like ordinaries; ganea (from ἀγανός?), for voluptuaries. (vi. 101.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 여인숙

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%

SEARCH

MENU NAVIGATION