고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīmicō, dīmicāre, dīmicāvī, dīmicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicō (나는) 싸운다 |
dīmicās (너는) 싸운다 |
dīmicat (그는) 싸운다 |
복수 | dīmicāmus (우리는) 싸운다 |
dīmicātis (너희는) 싸운다 |
dīmicant (그들은) 싸운다 |
|
과거 | 단수 | dīmicābam (나는) 싸우고 있었다 |
dīmicābās (너는) 싸우고 있었다 |
dīmicābat (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | dīmicābāmus (우리는) 싸우고 있었다 |
dīmicābātis (너희는) 싸우고 있었다 |
dīmicābant (그들은) 싸우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīmicābō (나는) 싸우겠다 |
dīmicābis (너는) 싸우겠다 |
dīmicābit (그는) 싸우겠다 |
복수 | dīmicābimus (우리는) 싸우겠다 |
dīmicābitis (너희는) 싸우겠다 |
dīmicābunt (그들은) 싸우겠다 |
|
완료 | 단수 | dīmicāvī (나는) 싸우었다 |
dīmicāvistī (너는) 싸우었다 |
dīmicāvit (그는) 싸우었다 |
복수 | dīmicāvimus (우리는) 싸우었다 |
dīmicāvistis (너희는) 싸우었다 |
dīmicāvērunt, dīmicāvēre (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicāveram (나는) 싸우었었다 |
dīmicāverās (너는) 싸우었었다 |
dīmicāverat (그는) 싸우었었다 |
복수 | dīmicāverāmus (우리는) 싸우었었다 |
dīmicāverātis (너희는) 싸우었었다 |
dīmicāverant (그들은) 싸우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīmicāverō (나는) 싸우었겠다 |
dīmicāveris (너는) 싸우었겠다 |
dīmicāverit (그는) 싸우었겠다 |
복수 | dīmicāverimus (우리는) 싸우었겠다 |
dīmicāveritis (너희는) 싸우었겠다 |
dīmicāverint (그들은) 싸우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicor (나는) 싸워진다 |
dīmicāris, dīmicāre (너는) 싸워진다 |
dīmicātur (그는) 싸워진다 |
복수 | dīmicāmur (우리는) 싸워진다 |
dīmicāminī (너희는) 싸워진다 |
dīmicantur (그들은) 싸워진다 |
|
과거 | 단수 | dīmicābar (나는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābāris, dīmicābāre (너는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābātur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | dīmicābāmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābāminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
dīmicābantur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīmicābor (나는) 싸워지겠다 |
dīmicāberis, dīmicābere (너는) 싸워지겠다 |
dīmicābitur (그는) 싸워지겠다 |
복수 | dīmicābimur (우리는) 싸워지겠다 |
dīmicābiminī (너희는) 싸워지겠다 |
dīmicābuntur (그들은) 싸워지겠다 |
|
완료 | 단수 | dīmicātus sum (나는) 싸워졌다 |
dīmicātus es (너는) 싸워졌다 |
dīmicātus est (그는) 싸워졌다 |
복수 | dīmicātī sumus (우리는) 싸워졌다 |
dīmicātī estis (너희는) 싸워졌다 |
dīmicātī sunt (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicātus eram (나는) 싸워졌었다 |
dīmicātus erās (너는) 싸워졌었다 |
dīmicātus erat (그는) 싸워졌었다 |
복수 | dīmicātī erāmus (우리는) 싸워졌었다 |
dīmicātī erātis (너희는) 싸워졌었다 |
dīmicātī erant (그들은) 싸워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīmicātus erō (나는) 싸워졌겠다 |
dīmicātus eris (너는) 싸워졌겠다 |
dīmicātus erit (그는) 싸워졌겠다 |
복수 | dīmicātī erimus (우리는) 싸워졌겠다 |
dīmicātī eritis (너희는) 싸워졌겠다 |
dīmicātī erunt (그들은) 싸워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicem (나는) 싸우자 |
dīmicēs (너는) 싸우자 |
dīmicet (그는) 싸우자 |
복수 | dīmicēmus (우리는) 싸우자 |
dīmicētis (너희는) 싸우자 |
dīmicent (그들은) 싸우자 |
|
과거 | 단수 | dīmicārem (나는) 싸우고 있었다 |
dīmicārēs (너는) 싸우고 있었다 |
dīmicāret (그는) 싸우고 있었다 |
복수 | dīmicārēmus (우리는) 싸우고 있었다 |
dīmicārētis (너희는) 싸우고 있었다 |
dīmicārent (그들은) 싸우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīmicāverim (나는) 싸우었다 |
dīmicāverīs (너는) 싸우었다 |
dīmicāverit (그는) 싸우었다 |
복수 | dīmicāverīmus (우리는) 싸우었다 |
dīmicāverītis (너희는) 싸우었다 |
dīmicāverint (그들은) 싸우었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicāvissem (나는) 싸우었었다 |
dīmicāvissēs (너는) 싸우었었다 |
dīmicāvisset (그는) 싸우었었다 |
복수 | dīmicāvissēmus (우리는) 싸우었었다 |
dīmicāvissētis (너희는) 싸우었었다 |
dīmicāvissent (그들은) 싸우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicer (나는) 싸워지자 |
dīmicēris, dīmicēre (너는) 싸워지자 |
dīmicētur (그는) 싸워지자 |
복수 | dīmicēmur (우리는) 싸워지자 |
dīmicēminī (너희는) 싸워지자 |
dīmicentur (그들은) 싸워지자 |
|
과거 | 단수 | dīmicārer (나는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārēris, dīmicārēre (너는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārētur (그는) 싸워지고 있었다 |
복수 | dīmicārēmur (우리는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārēminī (너희는) 싸워지고 있었다 |
dīmicārentur (그들은) 싸워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīmicātus sim (나는) 싸워졌다 |
dīmicātus sīs (너는) 싸워졌다 |
dīmicātus sit (그는) 싸워졌다 |
복수 | dīmicātī sīmus (우리는) 싸워졌다 |
dīmicātī sītis (너희는) 싸워졌다 |
dīmicātī sint (그들은) 싸워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīmicātus essem (나는) 싸워졌었다 |
dīmicātus essēs (너는) 싸워졌었다 |
dīmicātus esset (그는) 싸워졌었다 |
복수 | dīmicātī essēmus (우리는) 싸워졌었다 |
dīmicātī essētis (너희는) 싸워졌었다 |
dīmicātī essent (그들은) 싸워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicā (너는) 싸우어라 |
||
복수 | dīmicāte (너희는) 싸우어라 |
|||
미래 | 단수 | dīmicātō (네가) 싸우게 해라 |
dīmicātō (그가) 싸우게 해라 |
|
복수 | dīmicātōte (너희가) 싸우게 해라 |
dīmicantō (그들이) 싸우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīmicāre (너는) 싸워져라 |
||
복수 | dīmicāminī (너희는) 싸워져라 |
|||
미래 | 단수 | dīmicātor (네가) 싸워지게 해라 |
dīmicātor (그가) 싸워지게 해라 |
|
복수 | dīmicantor (그들이) 싸워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīmicāre 싸움 |
dīmicāvisse 싸우었음 |
dīmicātūrus esse 싸우겠음 |
수동태 | dīmicārī 싸워짐 |
dīmicātus esse 싸워졌음 |
dīmicātum īrī 싸워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīmicāns 싸우는 |
dīmicātūrus 싸울 |
|
수동태 | dīmicātus 싸워진 |
dīmicandus 싸워질 |
qui cum vix equo propter aetatem posset uti, tamen consuetudine Gallorum neque aetatis excusatione in suscipienda praefectura usus erat neque dimicari sine se voluerat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XIII 13:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 13장 13:5)
id si factum esset, et civibus animum accessurum, cum viderent de eorum virtute non desperari, et hostes eadem re fore tardiores, si animadverterent auderi adversus se tam exiguis copiis dimicari. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 4 5:2)
(코르넬리우스 타키투스, , , 4장 5:2)
Huius consilium plerisque civitatibus displicebat et in terra dimicari magis placebat. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 3 1:1)
(코르넬리우스 타키투스, , , 3장 1:1)
Hic simulatque imperii potitus est, persuasit Lacedaemoniis ut cum exercitu se mitterent in Asiam bellumque regi facerent, docens satius esse in Asia quam in Europa dimicari. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 2 1:1)
(코르넬리우스 타키투스, , , 2장 1:1)
His constitutis rebus, signo iam profectionis dato tabernaculisque detensis animadversum est paulo ante extra cotidianam consuetudinem longius a vallo esse aciem Pompei progressam, ut non iniquo loco posse dimicari videretur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 85:3)
(카이사르, 내란기, 3권 85:3)
1. Pugnare and confligere mean, to decide a quarrel by force, generally in a mass, in a battle; dimicare and digladiari, to decide a quarrel by arms, and generally in a single combat. 2. Pugnare denotes a battle, more with reference to its form, and on its brightest side, as requiring skill and courage; confligere, as a mere engagement, in consequence of an occasional collision, on its rough side as aiming at slaughter and carnage. Cic. Balb. 9. Qui cum hoste nostro cominus sæpe in acie pugnavit: comp. with Off. i. 23. Tenere in acie versari et manu cum hoste confligere, immane quiddam et belluarum simile est. Or, Nep. Eum. 4. and 8. 3. Dimicare denotes a fight with weapons agreed upon by the parties, such as swords, spears, lances, clubs, and gives the harmless image of a man who fights in his own defence; whereas digladiari denotes a fight with sword or poniard, and gives the hateful image of a practised gladiator, whose calling and art consist in nothing but fighting and assassinating. Cic. Tusc. iv. 19. Convenit dimicare pro legibus, pro libertate, pro patria: comp. with Leg. iii. 9. Iis sicis, quas ipse se projecisse dicit in forum, quibus inter se digladientur cives. (v. 187.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0076%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용